FIBRO 2480.00.35.04 User manual

ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Bedienungsanleitung
Kraftmessgerät
für Gasdruckfedern
digital 2480.00.35.04

FIBRO 2Änderungen vorbehalten
Bedienungsanleitung
Kraftmessgerät für Gasdruckfedern – digital
Technische Daten
Federaufnahme für Zylinder-ø max. 150 mm
max. Kraftmessung 2000 daN
max. Hub Unterstellteller 125 mm
max. Einbauhöhe - Prüfhöhe der Gasdruckfedern 488 mm
allgemeine Funktionen Zero
lb / kg
on / off
Null
Krafteinheit
an / aus
Flüssigkristallanzeige (LCD) 4-stellig
Bedienungsanleitung
1. Die Kraftprüfung erfolgt durch Pumpbewegung des hydraulischen Unterstellhebers (2) mittels steckbarem Hebel (3).
Hinweis: Das Ventil (4) des Unterstellhebers (2) muss geschlossen sein.
Die Schließung des Ventils (4) wird durch Rechtsdrehung durchgeführt.
Die Pumpbewegung der Federaufnahme ist am digitalen Höhenmesser (10) ablesbar.
2. Der Stößel (9) ist mittels dem Arretierungsbolzen (8) je nach Gasdruckfederlänge 16-fach im Rastermaß von 31,5 mm verstellbar.
3. Position der Federaufnahme (1) durch öffnen des Ventils (4) in untere Position bringen und Ventil (4) wieder schließen.
4. Stößel (9) in ungefähre Positionshöhe der zu prüfenden Gasdruckfeder bringen. Arretierungsbolzen (8) herausziehen, Stößel (9) in
Position bringen und mit Arretierungsbolzen (8) wieder sichern.
5. Gasdruckfeder mittig in Federaufnahme (1) stellen.
6. Unterstellheber (2) mittels Hebel (3) bis zum Anliegen der Gasdruckfeder verstellen und Hubanzeige (10) auf ”0” (Null) setzen.
7. Gasdruckfeder ca. 2 mm zusammenpressen und angezeigte Kraft ablesen.
Anzeigemodus Maximalwert
8. Digitales Messgerät Taste “on/off” und “ZerO” gleichzeitig drücken.
In der Anzeige erscheint kurzfristig die Buchstabenfolge “Peak”.
In diesem Anzeigemodus zeigt das Gerät nur den Maximal-Kraftwert an bis zum drücken der Nulltaste.
9. Bei Beendigung der Prüfung wieder die Tasten “lb/kg” und “ZerO” gleichzeitig drücken.
In der Anzeige erscheint zur Bestätigung “nor”.
Das Gerät ist wieder in den neu beginnenden Betriebsmodus zurückgeschaltet.
Hinweis: Nach dem Einschalten des Gerätes “on/off” wird der normale Betriebsmodus
(nicht die Maximalwertanzeige) aktiviert.

Änderungen vorbehalten FIBRO 3
203
790
0 - 488 max
Max = 1320
Min = 930
275
(6) elektronisches
Kraftmessgerät
(9) verstellbarer Stößel
(4) Ventil
(3) Hebel
(2) Unterstellheber
(5) Kraftmessgerät
(1) Federaufnahme
(8) Arretierungsbolzen
(7) Geräteständer
(10) digitaler Hubmesser
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Bedienungsanleitung
Kraftmessgerät für Gasdruckfedern – digital
Messgenauigkeit (bei max. Messwert) = ± 0,5%

FIBRO 4Änderungen vorbehalten
Bedienungsanleitung
Kraftmessgerät für Gasdruckfedern – digital
Technische Daten
Batterie Kraftmessgerät
Batterie: 9 V (Einweg-Alkalizelle oder Nickel-Cadmium-Akku)
Auto-Nullung: Fehler bei Nullbelastung werden automatisch durch Nullung korrigiert
Lebensdauer der Batterie: mind. 125 h ununterbrochener Betrieb (Alkalizelle)
Ladezustandsanzeige: Wenn die Batterie leer wird, blinkt in der Anzeige “bAtt”.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn die Ladung der Batterie für
eine zuverlässige Funktion des Gerätes nicht mehr ausreicht.
Leistung: ± 0,5% der ausgeübten Kraft oder
Genauigkeit: ± Genauigkeit der Anzeige (es gilt jeweils der größere Wert).
Umgebungsbedingungen
Luftfeuchte: 10 bis 95%, nicht kondensierend
Temperatur: Betrieb: -10°C bis +40°C
Lagerung: -40°C bis +75°C
Fehlermeldungen
OVEr: Das Kraftmessgerät ist überlastet, Kraft am Gerät reduzieren.
ZerO: Anzeigefehler.
Das Kraftmessgerät kann die negative Zahl nicht vollständig anzeigen.
Zur Lösung des Problems, Gerät durch Drücken der Nulltaste erneut auf Null stellen.
Hinweis: Bei jedem Drücken der Nulltaste erscheint in der Anzeige kurzfristig die
Buchstabenfolge “ZerO”.
bAtt: Die Batterie ist zu schwach. Das Gerät benötigt eine neue Batterie.
Erfolgt keine Reaktion auf diese Anzeige, schaltet sich das Gerät ab.

Änderungen vorbehalten FIBRO 5
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Bedienungsanleitung
Kraftmessgerät für Gasdruckfedern – digital
Batteriewechsel
Batteriedeckel auf der Rückseite öffnen und Batterie auswechseln.
Pluspol muss nach außen zeigen. Battriedeckel wieder schließen.
Intercomp
Digitaler Hubmesser (10)
Batterie 1,55 V
Hubanzeige in “ (Zoll) und mm
Genauigkeit 0,001 bzw. 0,01 mm
Behebung von Störungen
Störung mögliche Ursache Lösung
Ziffern blinken Spannung zu niedrig Batterie auswechseln
Ziffern unveränderlich zufälliger Speicherwert Batterie herausnehmen und nach
30 Sekunden wieder einsetzen
keine Anzeige 1. Batteriekontakt mangelhaft 1. Kontakt verbessern
2. Spannung zu niedrig 2. Batterie auswechseln
Fehler größer als Toleranz Schmutz im Sensor Rahmen abnehmen und Schieber
zerlegen. Inneres mit Druckluft
ausblasen und Schieber reinigen
nur Anzeige “0000” Kurzschluss zwischen Nullungs- Rahmen abnehmen und Feder
Feder und Signalquelle an Schieber einstellen
Funktionstaste nicht Schieber falsch eingesetzt Schieber herumdrehen und
in Ordnung kontrollieren, ob Anzeige zählt

FIBRO 6

ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Instructions
Load Sensor
for Gas Springs
digital 2480.00.35.04

FIBRO 8subject to alterations
Instructions
Load Sensor for Gas Springs
Technical data
Spring holder for cylinder Ø up to max. Ø 150 mm
Maximum load measurement 2000 daN
Maximum travel - jack 125 mm
Maximum installation height -Test height of gas springs 488 mm
Functions: Zero Nil
lb / kg Unit of force
on / off
LCD 4 column
Instructions
1. The load test is carried out by pumping the hydraulic jack (2) with the plug-in lever (3).
Note: The valve (4) of the jack (2) must be closed.
To close the valve (4), rotate clockwise.
The pumping motion of the spring holder can be read off the digital height meter.
2. The plunger (9) can be adjusted using the locking pin (8) to suit the gas spring length, in 16 positions in 31.5 mm increments.
3. Position the spring holder (1) in the lower position by opening the valve (4) and close the valve (4) again.
4. Put the plunger ( 9 ) at the approximate height of the gas spring to be tested.
Withdraw locking pin (8), position the plunger (9) and secure again with the locking pin (8).
5. Place the gas spring in the middle of the spring holder (1).
6. Adjust jack (2) using lever (3) to so that it contacts the gas spring and set the travel indicator (10) to “0” (zero).
7. Compress gas spring approximately 2 mm and read off the force.
Maximum value display mode
8. Simultaneously press “on/off” button and “Zer0” on digital meter.
“Peak” will appear briefly in the display.
In this display mode the meter displays the maximum force until the “Zer0” key is pressed.
9. At the end of the test, press the “lb/kg” and “Zer0” keys again simultaneously.
The display confirms with “nor”.
Note: After switching on with the “on/off” switch the meter operates in the normal mode
(not the maximum value mode).

subject to alterations FIBRO 9
203
790
0 - 488 max
Max = 1320
Min = 930
275
(6) Electronic load
sensor
(9) Adjustable plunger
(4) Valve
(3) Lever
(2) Jack
(5) Load sensor
(1) Spring holder unit
(8) Locking pin
(7) Test frame
(10) Digital travel meter
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Instructions
Load Sensor for Gas Springs
Measuring accuracy + 0.5% (at maximum measured value)

FIBRO 10 subject to alterations
Instructions
Load Sensor for Gas Springs
Technical data
Battery operated load sensor
Battery: 9 V (disposable alkali cell or NiCad)
Auto zeroing: Errors on zero load are corrected automatically on zeroing.
Battery life: > 125 h continuous operation (alkali cell)
Battery charge display: When the battery is discharged, the display flashes “bAtt”.
The equipment switches off automatically if the battery charge is too
low for reliable operation.
Performance: ± 0.5% of the actual load or
Accuracy: ± accuracy of the display (whichever is the higher value).
Environmental conditions
Humidity: 10 to 95%, non condensing
Temperature: Operation: -10°C to +40°C
Storage: -40°C to +75°C
Error messages
OVEr: The load sensor is overloaded. Reduce the load on the load sensor.
ZerO: Display error.
The load sensor cannot display the negative number.
Solution: reset by pressing the zero key.
Note: Each time you press the zero key the display will briefly read “Zer0“.
bAtt: The battery is too low. Replace the battery.
If there is no response to this display, the unit will switch itself off.

subject to alterations FIBRO 11
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Instructions
Load Sensor for Gas Springs
Replacing the battery
Open battery lid on the back and replace battery.
The positive (+) contact must be towards the outside. Close battery lid again.
Intercomp
digital travel meter (10)
Battery 1.55 V
Travel display in inches and mm
Accuracy: 0.001 or 0.01 mm
Troubleshooting
Fault Possible cause Solution
Flashing numbers Voltage too low Replace battery
Numbers do not change Random stored value Take battery out and insert again
after 30 seconds.
No display 1. Poor battery contact 2. Voltage too low
1. Clean contacts 2. Replace battery
Error greater than tolerance Dirt in the sensor Remove casing and dismantle
the slide. Blow clean the inside
using compressed air and clean
the slide.
Display reads only “0000” Short circuit between zeroing Remove frame and set spring
spring and signal source on
the slide
Function key Slide set incorrectly Rotate slider and check
in not working whether the display is counting.

FIBRO 12

ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Notice d’utilisation
Dynamomètre pour
ressorts à gaz
numérique 2480.00.35.04

FIBRO 14 Sous réserve de modifications
Notice d’utilisation
Dynamomètre pour ressorts à gaz
Caractéristiques techniques
Logement du ressort pour Ø de cylindre jusqu’à max. Ø 150 mm
Mesure dynamométrique max. 2000 daN
Course max. du cric 125 mm
Hauteur max. de montage – Hauteur d’essai des ressorts à gaz 488 mm
Fonctions générales: Zero
lb / kg
on / off
Zéro
Unité de force
Marche / Arrêt
Visuel à cristaux liquides (LCD) à 4 chiffres
Notice d’utilisation
1. Le contrôle de la force se fait par mouvement de pompage du cric hydraulique ( 2 ) au moyen du levier amovible ( 3 ).
Remarque : La vanne ( 4 ) du cric ( 2 ) doit être fermée.
La fermeture de la vanne ( 4 ) s’obtient par rotation à droite.
Le mouvement de pompage du logement du ressort peut être lu à l’instrument numérique de mesure de hauteur ( 10 ).
2. Le poussoir ( 9 ) est réglable en 16 différentes positions de 31,5 en 31,5 mm au moyen de la goupille de blocage ( 8 ), selon la
longueur du ressort à gaz.
3. En ouvrant la vanne ( 4 ), amener à la position inférieure le logement du ressort ( 1 ), et fermer de nou veau la vanne ( 4 ).
4.
Amener le poussoir ( 9 ) sensiblement à la hauteur de positionnement du ressort à gaz à contrôler. Retirer la goupille de blocage ( 8 ),
amener le poussoir ( 9 ) en position et le bloquer de nouveau avec la goupille de blocage ( 8 ).
5. Centrer le ressort à gaz dans son logement ( 1 ).
6.
Régler le cric ( 2 ) au moyen du levier ( 3 ) jusqu’à ce que le ressort à gaz soit en portée, et mettre à „0“ ( zéro ) l’indication de hauteur.
7. Comprimer d’environ 2 mm le ressort à gaz et lire la force affichée.
Mode d’affichage, valeur maximale
8. Actionner simultanément les touches de l’appareil numérique de mesure „ on/off “ et „ZerO“.
Dans le visuel apparaît brièvement la série de lettres „Peak“.
Dans ce mode d’affichage, l’appareil ne montre que la valeur de force maximale jusqu’à actionnement de la touche Zéro.
9. À la fin du contrôle, actionner de nouveau simultanément les touches „lb / kg“ et „ZerO“.
Dans le visuel apparaît la confirmation „nor“.
L’appareil est ramené au mode de fonctionnement commençant de nouveau.
Remarque : À l’enclenchement de l’appareil „on / off“, le mode normal de fonctionnement est activé
(pas l’affichage de la valeur maximale).

Sous réserve de modifications FIBRO 15
203
790
0 - 488 max
Max = 1320
Min = 930
275
(6) Dynamomètre
électronique
(9) Poussoir réglable
(4) Vanne
(3) Levier
(2) Cric
(5) Dynamomètre
(1) Logement du ressort
(8) Goupille de blocage
(7) Montant de l'appareil
(10) Instrument numérique
de mesure de la
course
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Notice d’utilisation
Dynamomètre pour ressorts à gaz
Précision de mesure ± 0,5 % (pour valeur max. de mesure)

FIBRO 16 Sous réserve de modifications
Caractéristiques techniques
Dynamomètre à pile / accumulateur
Pile / accu: 9 V (pile alcaline non rechargeable ou accumulateur au nickel-cadmium)
Remise automatique à zéro: Des erreurs à charge zéro sont automatiquement corrigées par remise à zéro.
Durée de vie de la pile: Au moins 125 heures d’utilisation ininterrompue (pile alcaline)
Indication de l’état de charge: Quand la pile / l’accumulateur est vide, le visuel „bAtt“ clignote.
L’appareil s’arrête automatiquement si la charge de la batterie / de l’accumulateur
n’est plus suffisante pour un fonctionnement fiable de l’appareil.
Rendement + 0,5 % de la force exercée ou
Précision: + précision de l’indication ( c’est toujours la valeur la plus élevée qui est valable ).
Conditions ambiantes
Humidité de l’air: 10 à 95 %, sans condensation
Température: Fonctionnement: - 10°C à + 40°C
Stockage: - 40°C à + 75°C
Messages d’erreurs
OVEr: Le dynamomètre est surchargé; réduire la force sur l’appareil.
ZerO: Erreurs d’affichage
Le dynamomètre ne peut pas afficher complètement le chiffre négatif.
Pour résoudre le problème: Remettre l’appareil à zéro par actionnement de la touche de remise à zéro.
Remarque: À chaque actionnement de la touche de remise à zéro, la série de lettres
„ZerO“ apparaît brièvement dans le visuel.
bAtt: La pile / l’accumulateur est trop faible. L’appareil a besoin d’une nouvelle pile / d’un nouvel accu
mulateur. Si l’on ne réagit pas à cet affichage, l’appareil se déconnecte.
Notice d’utilisation
Dynamomètre pour ressorts à gaz

Sous réserve de modifications FIBRO 17
ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Changement de pile / d’accumulateur
À l’arrière, ouvrir le couvercle du logement et remplacer la pile / l’accumulateur. Le pôle Plus doit être dirigé vers l’extérieur.
Refermer le couvercle du logement.
Intercomp
Instrument numérique de mesure de la course (10)
Pile 1,55 V
Affichage de la course en ” (pouces) et mm
Précision 0,001 ou 0,01 mm
Liquidation des incidents
Panne Cause possible Solution
Les chiffres clignotent Tension trop faible Remplacer la pile
Les chiffres ne changent pas Valeur fortuite en mémoire Enlever la pile et la remettre après
30 secondes.
Pas d’affichage 1. Contact de la pile défectueux 1. Améliorer le contact
2. Tension trop faible 2. Remplacer la pile
Erreur supérieure à tolérance Crasse dans le capteur Retirer le cadre et démonter le
coulisseau. Nettoyer l’intérieur à l’air
comprimé et nettoyer le coulisseau.
Seulement affichage „0000“ Court-circuit entre ressort de Retirer le cadre et régler le
remise à zéro et source de ressort.
signaux sur le coulisseau
Touche de fonction Coulisseau mal monté Retourner le coulisseau et
défectueuse contrôler si le visuel compte.
Notice d’utilisation
Dynamomètre pour ressorts à gaz

FIBRO 18

ENGLISH DEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Istruzioni di servizio
Dinamometro
per molle a gas
digitale 2480.00.35.04

FIBRO 20 con riserva di variazioni
Istruzioni di servizio
Dinamometro per molle a gas
Caratteristiche tecniche
Alloggiamento per molla, con corpo cilindrico ø bis max. ø 150 mm
Massima forza misurabile 2000 daN
Massima corsa del martinetto di sollevamento 125 mm
Massimo ingombro in altezza -
- ingombro in altezza delle molle a gas in prova
488 mm
Funzioni generali: Zero / 0
lb / kg
on / off
azzeramento strumento
selezione unità di misura della forza
interruttore generale
Indicazione di lettura digitale - a cristalli liquidi - (LCD) di quattro cifre
Istruzioni di servizio
1. La misurazione della forza viene eseguita facendo sollevare, mediante il movimento pompante della leva estraibile (3),
il martinetto idraulico (2) ; assieme ad esso si muove solidalmente l’alloggiamento della molla.
Avvertenza: La valvola (4) del martinetto dovrà essere chiusa durante il sollevamento. La chiusura della valvola (4) avviene
mediante rotazione destrorsa della stessa.
La corsa verso l’alto dell’alloggiamento della molla, durante l’azione pompante alla leva del martinetto può venir controllata sul
lettore digitale dell’altezza (10).
2. In base alla lunghezza della molla da misurare, si dovrà regolare in altezza la posizione dello spintore di contrasto (9); questo
potrà venir fissato a passi di 31,5 mm su 16 posizioni successive, grazie agli appositi fori di posizionamento su di esso
predisposti per ricevere la relativa spina di arresto (8).
3. Riportare in basso l’alloggiamento (1) della molla da misurare aprendo la valvola (4) del martinetto e richiudendo la valvola (4)
stessa quando l’alloggiamento si troverà a fine corsa in basso.
4. Portare lo spintore di contrasto (9) approssimativamente nella posizione corrispondente all’altezza della molla a gas da misurare.
Estrarre la spina di bloccaggio (8), porre lo spintore nella posizione così determinata e bloccare il tutto riposizionando la spina di
arresto (8).
5. Introdurre la molla a gas nell’alloggiamento (1) in posizione possibilmente centrata.
6. Sollevare il martinetto (2) mediante l’azione della leva (3), fino a quando la molla a gas si sarà portata in battuta contro lo spintore
di contrasto: a questo punto azzerare l’indicatore di altezza (10), portandolo, appunto, sul valore “0” (zero).
7. Comprimere la molla a gas per circa 2 mm di corsa e leggere il valore indicato della forza.
Modo di lettura “valore massimo”
8. Premere contemporanmeamente i pulsanti del gruppo elettronico di misura digitale “on / off” e “zero / 0”.
Sullo schermo di lettura apparirà per breve tempo la dicitura “Peak”.
Tale dicitura indica il modo di funzionamento: “valore di forza massimo” : vale a dire che lo strumento
indicherà solo tale valore fino a quando non verrà azionato il pulsante “zero / 0”.
9. Terminata una prova si dovrà nuovamente premere in contemporanea i pulsanti “lb / kg” e “zero / 0”.
Sullo schermo di lettura apparirà ora la dicitura “nor”.
Ciò significa che l’apparecchio sarà stato riportato al modo di funzionamento “esercizio normale”, che ora dovrà di nuovo iniziare.
Avvertenza: dopo l’inserimento dell’apparecchio, effettuato premendo il pulsante “on / off”,
viene attivato il modo di funzionamento “esercizio normale” e non il modo “valore di forza massimo”.
Table of contents
Languages:
Other FIBRO Industrial Equipment manuals