Fimar MX42S User guide

IT
GB
FR
DE
ES
PT
PY
uso e manutenzione
MOD092V04
use and maintenance
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
uso y mantenimiento
uso e manutenção
использованиe итехобслуживаниe
MX25 - MX40 - MX42S
FX40 - FX42S


MX25 - MX40 - FX40
MIXER
INDICE
1 INFORMAZIONI GENERALI
Scopo del manuale……………………………….
Identificazione Costruttore e macchina………...
Descrizione della macchina…………………......
Caratteristiche tecniche………………………….
Dimensioni d’ ingombro………………………….
Dispositivi di sicurezza…………………………...
Informazioni sulla sicurezza………………….….
Rischi residui……………………………………...
2 INFORMAZIONI SULL’ INSTALLAZIONE
Imballo e disimballo………………………………
Zona d’ installazione……………………………..
Collegamento elettrico…………………………...
4
4
5
5
6
8
8
9
10
10
10
3 INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA
Descrizione dei comandi………………………….
Uso del mescolatore………………..…………….
Uso della frusta…………………...……………..
Consigli d’uso……………………………………...
Pulizia a fine giornata….………………………….
Lunga inattività della macchina………………….
4 RICERCA GUASTI, RICICLAGGIO
Premessa…………………………………………..
Inconvenienti, cause, rimedi……………………..
Smaltimento e riciclaggio…………………………
ALLEGATI
Catalogo ricambi
Schema elettrico
11
11
12
12
13
13
14
14
14

INFORMAZIONI
GENERALI 1
Scopo del manuale
Questo manuale è stato redatto dal Costruttore ed è parte integrante del corredo della macchina. Egli, in
fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli aspetti che possono provocare rischi
alla sicurezza e alla salute delle persone che interagiscono con la macchina. Oltre al rispetto delle leggi
vigenti in materia, egli ha adottato tutte le “regole della buona tecnica di costruzione”. Scopo di queste
informazioni è quello di sensibilizzare gli utenti a porre particolare attenzione per prevenire qualsiasi rischio.
La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti gli operatori che
interagiscono con la macchina. Conservare questo manuale in un luogo appropriato, al fine di averlo sempre
a portata di mano per la sua consultazione. Per mettere in evidenza alcune parti del testo, sono stati inseriti i
seguenti simboli:
PERICOLO – ATTENZIONE: indica i pericoli che possono provocare gravi lesioni; è
necessario prestare attenzione.
INFORMAZIONI: indicazioni tecniche di particolare importanza.
Al presente manuale vengono allegati:
-Il certificato di garanzia in cui sono riportate le condizioni di garanzia dettate dal Costruttore.
-I documenti che attestano la conformità alle leggi vigenti in materia di sicurezza e salute delle persone.
Per qualsiasi richiesta di Assistenza tecnica, informazioni e ordini di ricambi, contattare il Rivenditore
autorizzato.
Identificazione Costruttore e macchina
Identificazione Costruttore
Numero di matricola
Marcatura di conformità
Modello macchina
Anno di costruzione
Dati tecnici
4

INFORMAZIONI
GENERALI 1
Descrizione della macchina
La gamma dei mixer si compone dei seguenti modelli:
Il mod. MX25 è stato concepito per le esigenze delle piccole utenze. L’apparecchio ha la classica
conformazione ad impugnatura verticale. L’unità motore è realizzata con struttura in plastica, mentre
l’utensile mescolatore è composto da elementi in acciaio inox, lega d’alluminio e plastica. La macchina è
dotata di velocità singola.
Il mod. MX40 è stato concepito per le esigenze delle piccole-medie utenze. L’apparecchio ha la classica
conformazione ad impugnatura verticale. L’unità motore è realizzata con struttura in plastica, mentre gli
utensili mescolatore e frusta sono composti da elementi in acciaio inox, lega d’alluminio e plastica. La
macchina è dotata di una velocità singola per l’utilizzo del mescolatore e di una velocità regolabile per la
frusta.
Il mod. FX40 è stato concepito per le esigenze delle piccole-medie utenze. L’apparecchio presenta
un’impugnatura a pistola. L’unità motore è realizzata con struttura in plastica, mentre gli utensili mescolatore
e frusta sono composti da elementi in acciaio inox, lega d’alluminio e plastica. La macchina è dotata di una
velocità singola per l’utilizzo del mescolatore e di una velocità regolabile per la frusta.
Il mod. MX42S è stato concepito per le esigenze delle piccole-medie utenze. L’apparecchio ha la classica
conformazione ad impugnatura verticale. L’unità motore è realizzata con struttura in plastica, mentre gli
utensili mescolatore e frusta sono composti da elementi in acciaio inox, lega d’alluminio e plastica. La
macchina è dotata di velocità singola.
Il mod. FX42S è stato concepito per le esigenze delle piccole-medie utenze. L’apparecchio presenta
un’impugnatura a pistola. L’unità motore è realizzata in plastica, mentre gli utensili mescolatore e frusta sono
composti da elementi in acciaio inox, lega d’alluminio e plastica. La macchina è dotata di velocità singola.
Caratteristiche tecniche
Descrizioni Unità di
misura MX25 MX40 FX40 MX42S FX42S
Alimentazione
di energia
elettrica
V
Hz
Ph
230V
50/60Hz
1Ph
230V
50/60Hz
1Ph
230V
50/60Hz
1Ph
230V
50/60Hz
1Ph
230V
50/60Hz
1Ph
Potenza kW 0,25 0,4 0,4 0,4 0,4
Velocità
massima unità
motore
rpm 15000 15000 15000 15000 15000
Peso netto kg 2,2 4,5 4,5 3,5 3,5
Peso con
imballo kg 3,4 6 6 5 5
Vibrazioni
mano-braccio m/s² < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
Livello di rumorosità < 70 dB(A)
Installazione Apparecchio condotto a mano
5

INFORMAZIONI
GENERALI 1
MX25 MX40-MX42S FX40-FX42S
Pulsante
avviamento
Unità
motore
Ghiera di
bloccaggio
Utensile
mescolatore
Regolatore
velocità
(solo MX40)
Pulsante
avviamento
Unità
motore
Ghiera di
bloccaggio
Utensile
mescolatore
Regolatore
velocità
(solo FX40)
Pulsante
avviamento
Unità
motore
Ghiera di
bloccaggio
Utensile
frusta
(solo FX-MX40)
Dimensioni d’ingombro
mm A B C
MX25
MX40
FX40
MX42S
FX42S
270
400
400
400
400
410
500
500
500
500
170
170
170
170
170
6

INFORMAZIONI
GENERALI 1
MX25
MX40-MX42S
FX40-FX42S
7

INFORMAZIONI
GENERALI 1
Dispositivi di sicurezza
Interruttore avviamento a ritenuta forzata: il
rilascio dell’interruttore determina l’interruzione di
corrente all’apparecchio e quindi lo spegnimento
dello stesso ed il conseguente arresto
dell’utensile.
Protezione interruttore: la protezione garantisce
l’operatore da partenze involontarie dell’utensile,
nelle normali condizioni di lavoro.
Informazioni sulla sicurezza
•È di basilare importanza consultare attentamente questo manuale prima di procedere alle operazioni di
installazione e uso. La costante osservanza delle indicazioni contenute nel manuale garantisce la
sicurezza dell’ uomo e della macchina.
•Non manomettere per nessuna ragione i dispositivi di sicurezza.
•Si raccomanda il rispetto rigoroso delle norme di sicurezza sul lavoro emanate dagli enti preposti in ogni
nazione.
•Il costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone o cose, conseguenti l’ inosservanza delle
norme di sicurezza.
•La corretta dislocazione della macchina, l’ illuminazione e la pulizia dell’ ambiente, sono condizioni
importanti ai fini della sicurezza personale.
•Non esporre la macchina agli agenti atmosferici.
•L’ allacciamento a la messa in opera della macchina devono essere eseguiti solo da personale tecnico
specializzato.
•Verificare che le caratteristiche dell’ impianto dove va installata la macchina corrispondano ai dati
stampigliati sulla targa.
•Accertarsi che la macchina sia collegata ad un impianto di messa a terra.
•La zona di lavoro attorno alla macchina deve sempre essere mantenuta pulita e asciutta.
•Utilizzare gli indumenti previsti dalle norme antinfortunistiche sul lavoro.
8

INFORMAZIONI
GENERALI 1
•Questa macchina deve essere destinata solo all’ uso previsto; ogni altro uso è da considerarsi improprio
e quindi pericoloso.
•Verificare l’ idoneità e il peso dei prodotti da lavorare; non sovraccaricare la macchina oltre la sua
capacità.
•È vietato introdurre oggetti, utensili, mani o altro all’ interno delle parti pericolose.
•Tenere la macchina fuori dalla portata dei bambini.
•Staccare la spina dalla presa di corrente quando la macchina non viene utilizzata.
•In caso di guasti e/o inconvenienti d’ uso, non effettuare personalmente le riparazioni ma rivolgersi al
Rivenditore autorizzato.
•Richiedere ricambi originali.
•Prima di procedere alla pulizia della macchina, scollegare l’ alimentazione elettrica staccando la spina.
•Per la pulizia non utilizzare getti d’ acqua ad alta pressione.
Rischi Residui
PERICOLO – ATTENZIONE: Non avvicinare mai gli arti superiori o altre parti del
corpo alla zone degli utensili qui evidenziate, quando quest’ultimi sono inseriti nell’unità
motore. Pulire gli utensili solo quando sono smontati dall’unità motore.
9

INFORMAZIONI
SULL’ INSTALLAZIONE 2
Imballo e disimballo
La macchina è imballata in cartone con l’ inserimento di
poliestere espanso per garantire la perfetta integrità
durante il trasporto.
•Movimentare l’ imballo rispettando le istruzioni.
•Aprire l’ imballo e verificare l’ integrità di tutti i
componenti. Conservare l’ imballo per futuri
traslochi.
•Effettuare il sollevamento della macchina come
indicato e posizionarla nella zona adibita all’
installazione.
Zona d’ installazione
La zona prestabilita dovrà essere adeguatamente illuminata e dovrà disporre di presa di distribuzione dell’
energia elettrica. Il piano di appoggio deve essere sufficientemente ampio, ben livellato e asciutto. L’
installazione deve avvenire in ambienti con atmosfera non esplosiva. In ogni modo, l’ installazione deve
essere eseguita tenendo conto anche delle leggi vigenti in materia di sicurezza sul lavoro.
Tabella Condizioni ambientali
Descrizioni Valori
Temperatura di funzionamento 0÷35 °C (32÷95 °F)
Temperatura di magazzinaggio -15 a +65 °C (da –6.8 a +149 °F)
Umidità relativa Massima 80% con temperatura ambiente di 20 °C
Massima 50% con temperatura ambiente tra 20÷60 °C
Polverosità ambientale Inferiore a 0.03 g/m³
Collegamento elettrico
PERICOLO – ATTENZIONE: Il
collegamento elettrico alla rete di alimentazione
deve essere eseguito da personale specializzato.
Collegamento monofase
230V – 1Ph
Accertarsi della perfetta efficienza dell’ impianto di messa
a terra dello stabilimento. Verificare che la tensione di
linea (Volt) e la frequenza (Hz) corrispondano a quelli
della macchina (Vedere la targhetta di identificazione e lo
schema elettrico). La macchina è dotata di cavo elettrico
al quale collegare una spina multipolare. La spina è da
collegare ad un interruttore a muro provvisto di
differenziale.
10

INFORMAZIONI SULL’ USO E
LA PULIZIA 3
Descrizione dei comandi
1) Pulsante avviamento
Premere il pulsante per avviare l’apparecchio.
Rilasciare lo stesso per arrestare la macchina.
2) Pomello di regolazione velocità
(solo mod.MX40-FX40)
Il pomello di regolazione velocità ha la doppia
funzione di regolare la velocità dell’apparecchio e
quella di bypassare direttamente alla velocità
massima la macchina. Lo scambio da una
condizione all’altra avviene durante la rotazione del
pomello mediante uno scatto dello stesso.
a) Velocità regolabile (utilizzare solo con utensile
frusta):
- su FX40 è indicata dalla simbologia:
- su MX40 è indicata dalla numerazione da 1 a 10
b) Velocità massima (utilizzare solo con utensile
mescolatore):
- per entrambi i mod.MX40-FX40 è indicata dal
simbolo:
MX25 MX40-MX42S FX40-FX42S
Uso del mescolatore
- Inserire l’utensile mescolatore sull’unità motore ed
avvitare la ghiera dell’utensile fino al serraggio.
- Collegare l’unità motore alla presa di corrente.
- Per i mod.MX40-FX40 posizionare il pomello di
regolazione velocità sul simbolo:
- Afferrare saldamente con una mano la ghiera
dell’utensile mescolatore e con l’altra l’impugnatura
dell’unità motore.
- Inserire il mescolatore all’interno del recipiente in cui è
posto il prodotto da lavorare.
- Azionare a questo punto il pulsante d’avviamento
facendo molta attenzione a non avvicinare mai le mani, o
qualsiasi altra parte del corpo, alla zona in cui è
posizionato il coltello mescolatore.
- Al termine della lavorazione rilasciare il pulsante
d’avviamento per arrestare l’apparecchio ed estrarre
l’utensile mescolatore dal recipiente.
MX25-MX40-MX42S FX40-FX42S
PERICOLO – ATTENZIONE: Non avvicinare mai gli arti superiori o altre parti del
corpo alla zona dove è posto il coltello dell’utensile mescolatore, quando questo è inserito
nell’unità motore. Pulire l’utensile solo quando è smontato dall’unità motore.
11

INFORMAZIONI SULL’ USO
E LA PULIZIA 3
Uso della frusta
- Inserire l’utensile fusta sull’unità motore ed avvitare la ghiera
dell’utensile fino al serraggio.
- Collegare l’unità motore alla presa di corrente.
- Per il mod.MX40 posizionare il pomello di regolazione velocità sui
numeri da 1 a 10.
- Per il mod.FX40 posizionare il pomello di regolazione velocità sul
simbolo:
- Afferrare saldamente con una mano la ghiera dell’utensile
mescolatore e con l’altra l’impugnatura dell’unità motore.
- Inserire la frusta all’interno del recipiente in cui è posto il prodotto
da lavorare.
- Azionare a questo punto il pulsante d’avviamento facendo molta
attenzione a non avvicinare mai le mani, o qualsiasi altra parte del
corpo, alla zona in cui sono posizionate le fruste.
- Selezionare, ruotando il pomello di regolazione velocità, il regime di
rotazione più adatto alla lavorazione in corso.
- Al termine della lavorazione rilasciare il pulsante d’avviamento per
arrestare l’apparecchio ed estrarre l’utensile frusta dal recipiente.
MX40 FX40
PERICOLO – ATTENZIONE: Non avvicinare mai gli arti superiori o altre parti del
corpo alla zona dove sono poste le frustine dell’utensile frusta, quando questo è inserito
nell’unità motore. Pulire l’utensile solo quando è smontato dall’unità motore.
Consigli d’ uso
•Utilizzare l’utensile mescolatore all’interno dei recipienti avendo
cura di appoggiare la campana di protezione coltello sul fondo ed in
modo tale che il prodotto da lavorare non superi mai la tacca di
livello massimo presente sull’utensile stesso (2/3 dell’accessorio).
•Utilizzare l’utensile frusta all’interno dei recipienti avendo cura di
non appoggiare mai le due frustine sul fondo ed in modo tale che la
scatola di riduttore resti sempre al di fuori del prodotto da lavorare.
INFORMAZIONI: Fare molto attenzione a non immergere mai la scatola riduttore
dell’utensile frusta all’interno del prodotto da lavorare, onde evitare di danneggiare il gruppo
ingranaggi presenti al suo interno.
12

INFORMAZIONI SULL’ USO
E LA PULIZIA 3
Pulizia a fine giornata
•Disinserire la spina dell’unità motore dalla presa di corrente
•Smontare gli utensili dall’unità motore.
•Lavare l’utensile mescolatore sotto acqua corrente (eseguire
l’operazione solo quando l’utensile è disinserito dall’unità motore).
•Estrarre le frustine dall’utensile frusta e lavarle sotto acqua corrente
(eseguire l’operazione solo quando l’utensile è disinserito dall’unità
motore).
•Appendere gli utensili con le appendici mescolatrici (coltello
mescolatore o frustine) rivolte verso il basso.
•Pulire le parti esterne dell’unità motore con spugna umida e asciugare (eseguire l’operazione solo
quando la spina è disinserita dalla presa di corrente).
•Non utilizzare pagliuzze metalliche e detersivi abrasivi.
•Eseguire un’accurata pulizia utilizzando solo prodotti neutri.
Lunga inattività della macchina
Dovendo lasciare ferma la macchina per lunghi periodi, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente,
effettuare una pulizia generale della macchina e ricoprirla con un telo onde proteggerla dalla polvere.
13

RICERCA GUASTI,
RICICLAGGIO 4
Premessa
In caso di guasti o malfunzionamenti, scollegare l’ interruttore generale a muro e contattare il Servizio
Assistenza del vostro Rivenditore. Evitare di smontare le parti interne della macchina.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali manomissioni!
Inconvenienti, cause, rimedi
Inconveniente
Causa
Rimedio
La macchina non si avvia
Interruttore generale disinserito
Inserire l’ interruttore generale su “I”
Mancaza di alimentazione all’unità motore
Contattare Servizio Assistenza del vostro
Rivenditore
Smaltimento e riciclaggio
La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della
propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La
Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema
di raccolta denominato RAEE. All’atto dell’acquisto di un nuovo apparecchio l’utilizzatore è obbligato a non
smaltire l’apparecchio come rifiuto urbano, ma bensì dovrà riconsegnarlo, in ragione di uno contro uno, al
rivenditore o distributore. Il rivenditore provvederà al suo smaltimento seguendo le procedure previste dal
sistema di raccolta dei RAEE. Nel caso del solo smaltimento dell’apparecchiatura, sul territorio italiano,
contattare il produttore, il quale fornirà le informazioni adeguate circa lo smaltimento della macchina presso il
centro di raccolta più vicino all’utente. Gli utilizzatori che risiedono al di fuori del territorio italiano dovranno
contattare i Ministeri dell’Ambiente del loro Paese, i quali forniranno le informazioni necessarie ad un corretto
smaltimento. Il mancato rispetto delle procedure di smaltimento può produrre effetti novici a danno
dell’ambiente e delle persone. Pertanto lo smaltimento abusivo, totale o parziale, delle apparecchiature,
porterà a sanzioni amministrative da parte delle Autorità Competenti nei riguardi delle utenze negligenti o
inadempienti.
14

MX25 - MX40 - FX40
MIXER
CONTENTS
1 GENERAL INFORMATION
Purpose of the manual……………………..…….
Manufacturer and machine identification………
Machine descriptions…………………………….
Technical specifications………………………….
Overall dimensions……………………………….
Safety devices…………………………...............
Safety information………………….……………..
Residual risks……………………………………..
2 INSTALLATION INFORMATION
Packaging and unpacking……………………….
Installation area…………………………………...
Electrical connections …………………………...
4
4
5
5
6
8
8
9
10
10
10
3 USE AND CLEANING INFORMATION
Control descriptions……………………………….
Mixer use...…………………………………………
Whip use...…………………………………………
Recommendations for use……………………….
End of the day cleaning…………………………..
Extended periods of disuse ……………………...
4 TROUBLESHOOTING. RECYCLING
Introduction………………………………………...
Problems, causes, solutions……………………..
Disposal and recycling……………………………
ATTACHMENTS
Spare parts catalogue
Wiring diagram
11
11
12
12
13
13
14
14
14

GENERAL
INFORMATION 1
Purpose of the manual
This manual was written by the Manufacturer and is an integral part of machine equipment. During design
and construction the Manufacturer has carefully considered possible hazards and personal risks that may
result from interaction with the machine. In addition to observing the specific laws in force, the manufacturer
has adopted all “exemplary construction technique principles”. The purpose of this information is to advise
the users to adopt extreme caution to avoid risks. However, discretion is invaluable. Safety is also in the
hands of all the operators who interact with the machine. Keep this manual in a suitable place, always within
reach for consultation. The following symbols are included to better stress some passages:
DANGER – WARNING: indicates hazards that may cause serious damages; attention is
required.
INFORMATION: indicates particularly important technical information.
The following is enclosed with this manual:
-Warranty certificate describing the Manufacturer's warranty conditions.
-Documents that prove conformity with effective health and safety laws.
Contact the Authorised dealer for any service request, information or spare parts order.
Machine and manufacturer identification
Manufacturer
Identification
Serial number
Conformity markings
Machine model
Year of manufacture
Technical specifications
4

GENERAL
INFORMATION 1
Machine descriptions
The mixer range is made up of the following models:
Mod. MX25 was designed for small processing needs. The utensil has a classic vertical hold shape. The
motor unit is constructed with a plastic structure while the mixing utensil is made up of stainless steel,
aluminium alloy and plastic elements. The machine has only one speed.
Mod. MX40 was designed for small-medium work needs. The utensil has a classic vertical hold shape. The
motor unit is constructed with a plastic structure while the mixing and whip utensils are made up of stainless
steel, aluminium alloy and plastic elements. The machine has one mixer speed and adjustable whip speed.
Mod. FX40 was designed for small-medium work needs. The utensil has a gun handle shape. The motor unit
is constructed with a plastic structure while the mixing and whip utensils are made up of stainless steel,
aluminium alloy and plastic elements. The machine has one mixer speed and adjustable whip speed.
Mod. MX42S was designed for small-medium work needs. The utensil has a classic vertical hold shape. The
motor unit is constructed with a plastic structure while the mixing and whip utensils are made up of stainless
steel, aluminium alloy and plastic elements. The machine has only one speed.
Mod. FX42S was designed for small-medium work needs. The utensil has a gun handle shape. The motor
unit is constructed with a plastic structure while the mixing and whip utensils are made up of stainless steel,
aluminium alloy and plastic elements. The machine has only one speed.
Technical specifications
Descriptions Unit of
measure MX25 MX40 FX40 MX42S FX42S
Power supply V Hz Ph
230V
50/60Hz
1Ph
230V
50/60Hz
1Ph
230V
50/60Hz
1Ph
230V
50/60Hz
1Ph
230V
50/60Hz
1Ph
Power kW 0,25 0,4 0,4 0,4 0,4
Maximum
motor unit
speed
rpm 15000 15000 15000 15000 15000
Net weight kg 2,2 4,5 4,5 3,5 3,5
Packaged
weight kg 3,4 6 6 5 5
Hand-arm
vibrations m/s² < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
Noise level < 70 dB (A)
Installation Hand-held utensil
5

GENERAL
INFORMATION 1
MX25 MX40-MX42S FX40-FX42S
On button
Motor
unit
Lock nut
Mixer
utensil
Speed
regulator
(MX40 only)
On button
Motor
unit
Lock nut
Mixer
utensil
Speed
regulator
(FX40 only)
On button
Motor
unit
Lock nut
Whip
utensil
(FX-MX40
only)
Overall dimensions
mm A B C
MX25
MX40
FX40
MX42S
FX42S
270
400
400
400
400
410
500
500
500
500
170
170
170
170
170
6

GENERAL
INFORMATION 1
MX25
MX40-MX42S
FX40-FX42S
7

GENERAL
INFORMATION 1
Safety devices
Forced retension on button: Releasing the
button cuts off power to the utensil and turns it off,
stopping the utensil
Switch protection: The protection protects the
operator from accidentally starting the utensil in
normal work conditions.
Safety information
•Careful consultation of this manual before installation and use is essential. Continual observance of the
indications found in the manual guarantee personal and machine safety.
•Never tamper with safety devices for any reason.
•Strict observance of the work safety regulations issued by the responsible organisations in each country
is strongly recommended.
•The manufacturer is not liable for damages to persons or things due to the neglect of safety regulations.
•Correct machine placement, illumination and cleanliness are important conditions for personal safety.
•Do not expose the machine to the elements.
•Machine connections and start-up must only be performed by specialised technicians.
•Make sure that the system specifications of the room where the machine is installed correspond to the
information printed on the plate.
•Make sure the machine is connected to a grounding system.
•The work area around the machine must always be kept clean and dry.
•Use the garments foreseen by work safety regulations.
8
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Fimar Mixer manuals