manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price H2134 User manual

Fisher-Price H2134 User manual

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price Y8648 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y8648 User manual

Fisher-Price J5933 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J5933 User manual

Fisher-Price 79152 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79152 User manual

Fisher-Price N6019 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N6019 User manual

Fisher-Price R2158 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R2158 User manual

Fisher-Price T2519 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2519 User manual

Fisher-Price HBD26 Quick setup guide

Fisher-Price

Fisher-Price HBD26 Quick setup guide

Fisher-Price V8606 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V8606 User manual

Fisher-Price P2738 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P2738 User manual

Fisher-Price J6900 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price J6900 Owner's manual

Fisher-Price T4146 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4146 User manual

Fisher-Price DFH58 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DFH58 User manual

Fisher-Price Baby GymTastics User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby GymTastics User manual

Fisher-Price CBX23 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBX23 Owner's manual

Fisher-Price T2521 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2521 User manual

Fisher-Price H0640 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H0640 User manual

Fisher-Price GPN07 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GPN07 User manual

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium Bouncer 79030 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium Bouncer 79030 User manual

Fisher-Price W3138 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W3138 User manual

Fisher-Price 73466 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73466 User manual

Fisher-Price K6075 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6075 User manual

Fisher-Price C1787 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C1787 User manual

Fisher-Price BUTTERFLY DREAMS Mobile C0108 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BUTTERFLY DREAMS Mobile C0108 User manual

Fisher-Price DRH80 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRH80 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

Vivo STAND-V002F instruction manual

Vivo

Vivo STAND-V002F instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
1
w
w
w.
fi
s
he
r
-p
r
i
c
e
.
c
o
m
eInstructions
Model Number:
H2134
fInstrucciones
Numéro de modèle :
H2134
SInstructions
Número de modelo:
H2134
e•IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
•Please read these instructions before assembly and use of this product.
•Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver
(not included).
•Requires one "D" (LR20) alkaline battery (not included) for operation.
f•IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S’Y RÈFÉER EN CAS
DE BESOIN.
•Les toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
•Le produit doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour l’assemblage :
tournevis cruciforme (non fourni).
•Fonctionne avec 1 pile alcaline D (LR20), non fourni.
S•¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA.
•Lerr estes instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
•Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje
(no incluida): destornillador de estrella.
•Funciona con uno pila alcalina tipo 1 x "D" (LR20) x 1,5V (no incluida).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
eProduct features and decorations may vary from picture above.
fLes caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus.
SLas características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
eTo prevent serious injury or death:
•Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause this
bouncer to slide or tip over.
•Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion), since bouncer can tip over
and cause suffocation in soft surfaces.
•Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use the toy bar as a handle.
•Always use the restraint system.
•Never leave child unattended.
•Never use as a car seat.
•Never use for a child able to sit up unassisted.
fPour éviter les blessures graves ou la mort :
•Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée, car les mouvements de l’enfant
pourraient en provoquer la chute ou le faire basculer.
•Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle (lit, canapé ou coussin),
car il pourrait basculer et présenter un risque de suffocation.
•Ne jamais se servir de ce produit comme porte-bébé et ne jamais le soulever si un
enfant y est installé. Ne jamais utiliser la barre jouets comme poignée.
•Toujours utiliser le système de retenue.
•Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
•Ne jamais utiliser ce produit comme siège-auto.
•Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant capable de se redresser sans aide.
SPara evitar lesiones graves o la muerte:
•No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento del niño puede causar
que la silla se resbale o voltee.
•No usar sobre superficies suaves (cama, sofá, cojín), ya que la silla se puede
voltear y causar asfixia.
•No usar como cargador ni cargarlo mientras el niño esté sentado. No usar la barra
de juguetes como asa.
•Siempre usar el sistema de sujeción.
•No dejar al niño fuera de su alcance.
•No usar como asiento para auto.
•No usar con niños que pueden sentarse por sí solos.
e
WARNING
f
AVERTISSEMENT
S
ADVERTENCIA
e
CAUTION
f
MISE EN GARDE
S
PRECAUCIÓN
eThis package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly
is required.
fLe produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles
d’être avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte.
SEste empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere
montaje por parte de un adulto. 2
2
eParts fPièces SPiezas
e2 Feet
f2 pieds
S2 patas
eLeft Base Wire
fSupport gauche de la base
STubo de base izquierdo
e#8 x 3/4” (1.9 cm) Screw – 2
fVis n° 8 de 1,9 cm – 2
STornillo N° 8 x 3/4" (1.9 cm) – 2
eShown Actual Size
fDimensions réelles
SSe muestra a tamaño real
ePad with Blanket
fCoussin avec couverture
SAlmohadilla con cobija
eSeat Back Tube
fTube du dossier
STubo del respaldo
eFootrest
fRepose-pied
SReposapiés
eRetainer
fSupport
SSujetador
eRetainer
fSupport
SSujetador
eRight Base Wire
fSupport droit de la base
STubo de base derecho
eBase Tube
fTube de la base
STubo de base
3
3
eNote: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
fRemarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d‘un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
SNota: Ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
eM5 x 20 mm Screw - 2
fVis M5 de 20 mm - 2
STornillo M5 x 20 mm - 2
eIMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed in the pad.
fIMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces
avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin.
S¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas.
Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.
e3 Toys
(Toys may be different)
f3 Jouets
(les jouets peuvent varier)
S3 Juguetes
(los juguetes pueden variar)
1
2
eAssembly fAssemblage SMontaje
eRight Base Wire
fSupport droit de la base
STubo de base derecho
eFeet Holes
fTrous des pieds
SOrificios de patas
eBase Tube
fTube de la base
STubo de base
e•Position the feet so the holes are toward you and the
non-skid surface is down.
•Fit the feet on the base tube, as shown.
f•Placer les pieds de façon que les trous soient devant soi
avec sa surface antidérapante vers la bas.
•Aligner les pieds sur le tube de la base, comme illustré.
S•Colocar las patas, de modo que los orificios queden
hacia Ud y de modo que la superficie no resbaladiza
quede para abajo.
•Ajustar las patas en el tubo de base, tal como se muestra.
eIMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this
product for damaged hardware, loose joints, missing parts
or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or
broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and
instructions if needed. Never substitute parts.
fIMPORTANT ! Avant l’assemblage et chaque utilisation,
vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque,
qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant.
NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont
endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir
des pièces de rechange et des instructions au besoin.
N’utiliser que des pièces du fabricant.
S¡IMPORTANTE! Previo al montaje y de cada uso, revisar
que este producto no tenga hardware dañado, conexiones
sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el
producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en
contacto con la oficina Fisher-Price más próxima a su
localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones,
en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
e•Place the base tube on a flat surface.
•Position the left and right base wires as shown.
•Fit the left base wire and right base wire into the
base tube.
f•Placer le tube de la base sur une surface plane.
•Disposer les supports droit et gauche de la base
comme illustré.
•Insérer les supports gauche et droit dans le tube de la base.
S•Colocar el tubo de base sobre una superficie plana.
•Colocar los tubos de base izquierdo y derecho tal como
se muestra.
•Introducir los tubos de base izquierdo y derecho en el
tubo de base.
eLeft Base Wire
fSupport gauche de la base
STubo de base izquierdo
4
4
3
e•Insert an M5 x 20 mm screw through each foot
and tighten.
f•Insérer une vis M5 de 20 mm dans chacun des pieds
et serrer.
S•Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada pata
y ajustarlo.
eM5 x 20 mm Screw - 2
fVis M5 de 20 mm - 2
STornillo M5 x 20 mm - 2
eAssembly fAssemblage SMontaje
4
eBase Wires
fSupports de la base
STubos de base
e•Position the footrest so that the soothing unit is upright.
•Fit the footrest onto the ends of the base wires.
f•Placer le repose-pieds de façon que l’unité de vibrations
soit sur le dessus.
•Aligner le repose-pied sur les extrémités des supports de
la base.
S•Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante
quede en posición vertical.
•Ajustar el reposapiés en los extremos de los tubos
de base.
eFootrest
fRepose-pied
SReposapiés
5
5
e•Fit the seat back tube onto the ends of the base wire.
•Push the seat back tube to be sure it is completely on
the base wires.
f•Aligner le tube du dossier sur les extrémités du support
de la base.
•Glisser complètement le tube du dossier dans les supports
de la base.
S•Ajustar el tubo del respaldo en en los extremos del tubo
de la base.
•Empujar el tubo del respaldo para cerciorarse de que está
totalmente en los tubos de base.
eSeat Back Tube
fTube du dossier
STubo del respaldo
5
6
6
eAssembly fAssemblage SMontaje
6
eRetainer Socket Up
fCavité du support
vers le haut
SZócalo del sujetador
para arriba
e•Fit a retainer to the outside of the seat back tube, as
shown. Make sure the socket in the retainer is upright.
•Insert a #8 x 3/4" (1.9 cm) screw through the hole in
the seat back tube, base wire and into the inside of
the retainer.
•Repeat this procedure to assemble the other retainer to
the other side of the seat back tube.
f•Fixer un dispositif de retenue sur l’extérieur du tube
du dossier, comme illustré. S’assurer que la cavité du
dispositif est orientée vers le haut.
•Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans le trou du tube du
dossier, jusque dans le tube de la base et à l’intérieur
du dispositif de retenue.
•Répéter ce procédé pour assembler l’autre dispositif de
retenue de l’autre côté du tube du dossier.
S•Ajustar un sujetador en el exterior del tubo del res-
paldo, como se muestra. Verificar que el zócalo del
sujetador quede en posición vertical.
•Introducir un tornillo N° 8 x 3/4" (1.9 cm) en el orificio
del tubo del respaldo, cable de la base y en el interior
del sujetador.
•Repetir este procedimiento para montar el otro
sujetador en el otro costado del tubo del respaldo.
e#8 x 3/4” (1.9 cm) Screw – 2
fVis n° 8 de 1,9 cm – 2
STornillo N° 8 x 3/4" (1.9 cm) – 2 eSeat Back Tube
fTube du dossier
STubo del respaldo
eSeat Back Tube
fTube du dossier
STubo del respaldo
7
e•Pull the seat back tube up to be sure it is secure. If you
can remove either end of the seat back tube, you have
not assembled the retainers correctly. Remove the
screws, re-read and repeat Assembly steps 5 and 6.
f•Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien
fixé. Si une extrémité du tube du dossier se détache,
cela signifie que les supports ont été assemblés incor-
rectement. Enlever les vis, relire les étapes 5 et 6 de
l’assemblage et les répéter.
S•Jalar para arriba el tubo del respaldo para verificar que
está seguro. Si se sale uno de los extremos del tubo del
respaldo, significa que los sujetadores no están bien
montados. Quitar los tornillos y volver a leer y repetir
los pasos de montaje 5 y 6.
ePULL UP
fTIRER
SJALAR PARA ARRIBA
7
7
7
7
8
eAssembly fAssemblage SMontaje
e•Position the pad above the frame with the blanket
toward the soothing unit.
•Fit the upper pocket on the back of the pad onto the
seat back tube.
f•Placer le coussin au-dessus du cadre, la couverture
dirigée vers l’unité de vibrations.
•Glisser le repli supérieur à l’arrière du coussin sur le
tube du dossier.
S•Colocar la almohadilla sobre el armazón con la cobija
hacia la unidad relajante.
•Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla
en el tubo del respaldo.
e•Lift the footrest. Fit the lower pocket on the back of the
pad onto the footrest. Lower the footrest.
•Attach the pad fastener to the fastener on the soothing unit.
f•Soulever le repose-pieds. Glisser le repli inférieur à l’arrière
du coussin sur le repose-pieds. Abaisser le repose-pieds.
•Fixer l’attache du coussin à celle de l’unité de vibrations.
S•Levantar el reposapiés. Ajustar la funda inferior del dorso
de la almohadilla en el reposapiés. Bajar el reposapiés.
•Ajustar el sujetador de la almohadilla al sujetador de la
unidad relajante.
10
eRetainers
fSupports
SSujetadores
e•Fit the retainers through the side openings in the pad.
f•Glisser las supports dans les ouvertures carrées du coussin.
S•Ajustar los sujetadores en los orificios laterales de
la almohadilla.
ePad Seat
Back Pocket
fRepli arrière du
coussin du siège
SCompartimento
del respaldo de
la almohadilla
ePad Bottom Pocket
fRepli inférieur du coussin
SCompartimento inferior de la almohadilla
eFootrest Soothing Unit
fUnité de vibrations
du repose pieds
SReposapiés con
unidad relajante
9
eFastener
fAttache
SSujetador
8
8
11
eAssembly fAssemblage SMontaje
12
eToy Bar Plugs
fCapuchons de la
barre-jouets
SEnchufes de barra
de juguetes
eToy Bar Straps
fCourroies de la
barre-jouets
SCintas de la barra
de juguetes
eSockets
fLogements
SZócalos
eToy
fJouet
SJuguet
eToys
fJouets
SJuguetes
e•Fit the toy bar plugs into each socket.
Hint: The toy bar is removable. Simply pull to remove.
f•Insérer les capuchons de la barre-jouets dans
chaque logement.
Remarque : La barre-jouets est amovible. Il suffit de tirer
dessus pour l’enlever.
S•Ajustar los enchufes de la barra de juguetes en
cada zócalo.
Consejo: La barra de juguetes se puede desprender. Jalarla
para desprenderla.
e•Fit the toy bar straps through the toy rings and fasten
the strap.
Assembly is now complete.
f•Glisser les courroies de la barre-jouets dans les anneaux
et les attacher.
L’assemblage est maintenant terminé.
S•Introducir las cintas de la barra de juguetes en los aros
del juguete y ajustar la cinta.
El montaje está completo.
1,5V
“D” (LR20) +
_
9
9
eBattery Installation fInstallation des piles
SColocación de las pilas
1
2
eHint: We recommend using an alkaline battery for longer
battery life.
fRemarque : Il est recommandé d’utiliser de pile alcaline,
car elles durent plus longtemps.
SConsejo: Se recomienda usar pila alcalina para una
mayor duración.
eBattery Compartment
fCompartiment des piles
SCompartimento de pilas
ePad Bottom Pocket
fRepli inférieur du coussin
SCompartimento inferior de la almohadilla
e•Remove the pad bottom pocket from the footrest.
f•Retirer le repli inférieur du coussin du repose-pied.
S•Desprender el compartimento inferior de la almohadilla
del reposapiés.
e•Insert a coin into the battery compartment door and
pry the battery compartment door off.
•Insert one “D” (LR20) alkaline battery into the
battery compartment.
•Replace the battery compartment door.
•Pull and fit the pad seat bottom pocket around the
soothing unit and footrest.
f•Insérer une pièce de monnaie sous le couvercle du com-
partiment de la pile pour le soulever et le retirer.
•Insérer 1 pile alcaline D (LR20) dans le compartiment.
•Refermer le compartiment de pile.
•Tirer sur le repli inférieur du coussin et le placer sur
l’unité de vibrations et sur le repose-pied.
S•Introducir una moneda en la tapa del compartimento de
la pila y abrir la tapa.
•Introducir la pila alcalina tipo “D” (LR20) x 1,5V en el
compartimento de pila.
•Cerrar la tapa del compartimento.
•Jalar y ajustar el compartimento inferior del respaldo
alrededor de la unidad relajante y el reposapiés.
eShown Actual Size
fDimensions réelles
SSe muestra a tamaño real
10
10
eBattery Safety Information
fConseils de sécurité concernant les piles
SInformación de seguridad sobre las pilas
eBatteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
•Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
•Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
•Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries
safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.
•Never short-circuit the battery terminals.
•Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Remove rechargeable batteries from the product before charging.
•If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
fLes piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irréparablement le produit. Pour éviter que
les piles coulent :
•Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
•Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
•Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser ou couler.
•Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles équivalentes.
•Ne pas recharger des piles non rechargeables.
•Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger.
•Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
SLas pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
•No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
•Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
•Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura. Sacar las pilas si el vehículo no va a ser usado
durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
•No provocar un cortocircuito con las terminales.
•Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
•No cargar pilas no recargables.
•Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
•La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.