manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price P2792 User manual

Fisher-Price P2792 User manual

Other manuals for P2792

1

This manual suits for next models

1

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price 75986 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75986 User manual

Fisher-Price GDP61 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GDP61 User manual

Fisher-Price W9510 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9510 User manual

Fisher-Price CMR07 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMR07 User manual

Fisher-Price T2519 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2519 User manual

Fisher-Price FFR36 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FFR36 User manual

Fisher-Price FTM97 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FTM97 User manual

Fisher-Price GNG37 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GNG37 User manual

Fisher-Price FXV25 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FXV25 User manual

Fisher-Price V4826 Assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price V4826 Assembly instructions

Fisher-Price V8606 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V8606 User manual

Fisher-Price DRF20 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRF20 User manual

Fisher-Price 79381 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79381 Owner's manual

Fisher-Price H5564 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H5564 User manual

Fisher-Price Y8647 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y8647 User manual

Fisher-Price 79339 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79339 User manual

Fisher-Price DTL54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTL54 User manual

Fisher-Price M7344 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M7344 User manual

Fisher-Price CDN49 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDN49 User manual

Fisher-Price Infant-to-Toddler Rocker User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Infant-to-Toddler Rocker User manual

Fisher-Price Quinn User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Quinn User manual

Fisher-Price K6075 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6075 User manual

Fisher-Price Y6590 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6590 User manual

Fisher-Price L1910 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L1910 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

Vivo STAND-V002F instruction manual

Vivo

Vivo STAND-V002F instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
P2792
BMM24
fisher-price.com
IMPORTANT! Please keep these instructions
for future reference, as they contain
important information.
•Please read these instructions before use of
this product.
•Adult assembly is required. Tool needed for
assembly: Phillips screwdriver (not included).
•Requires three C (LR14) alkaline batteries
(not included) for operation.
•Use from birth until child is able to sit
up unassisted.
•Product features and decoration may vary
from photos.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen información
de importancia acerca de este producto.
•Leer estas instrucciones antes de usar
este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria: desatornillador de cruz (no incluido).
•Funciona con tres pilas alcalinas tipo
3 x C (LR14) x 1,5V (no incluidas).
•Usar a partir del nacimiento y hasta que el bebé
pueda incorporarse por sí solo.
•Las características y decoración del producto
pueden variar de las mostradas.
2
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
•Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
•Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
•Remove batteries during long periods of non-
use. Always remove exhausted batteries from
the product. Dispose of batteries safely. Do not
dispose of this product in a fire. The batteries
inside may explode or leak.
•Never short-circuit the battery terminals.
•Use only batteries of the same or equivalent
type as recommended.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
•If removable, rechargeable batteries are used,
they are only to be charged under
adult supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para
evitar derrames:
•No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
•Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea
la correcta.
•Sacar las pilas gastadas del producto
y desecharlas apropiadamente. Sacar las pilas
si el producto no va a ser usado durante un
periodo prolongado. No quemar las pilas ya
que podrían explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
•No provocar un cortocircuito con las terminales.
•Usar sólo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
•No cargar pilas no recargables.
•Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
•La carga de las pilas recargables sólo debe
realizarse con la supervisión de un adulto.
©2013 Mattel. All Rights Reserved.
PRINTED IN CHINA P2792pr-0821
CO
N
SU
MER
ASS
I
S
T
A
N
CE
AY
U
DA AL
CO
N
SU
MID
OR
1-800-432-5437 (US)
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos
1-800-382-7470.
Centro de Servicio en México:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11,
Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520,
México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C.
Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California,
Caracas 1071. Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) –
Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial
Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro,
Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
3
WARNING
To prevent serious injury or death:
• Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement
may cause product to slide or tip over. Use only on a floor.
• Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since
the product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Never use the toy bar as a handle.
• Always use the restraint system.
• Never leave child unattended.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Peligro de caídas - No usar sobre superficies elevadas, ya que el
movimiento del niño puede hacer que el producto se caiga. Usar únicamente
sobre el piso.
• Peligro de asfixia - No usar sobre superficies suaves (cama, sofá, cojín) ya
que el producto podría voltearse y causar asfixia.
• No usar la barra de juguetes como asa.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por
periodos prolongados de sueño.
• No usar con niños que pueden sentarse por sí solos.
Consumer Information
Información para el consumidor
4
Parts Piezas
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some
parts may be packed inside the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas. Quizá
algunas piezas estén en la almohadilla.
Toy Bar
Barra de juguete
Seat Pad
Almohadilla de la silla
4 mm x 20 mm Screw – 2
Tornillo 4 mm x 20 mm – 2
Base Tube
Tubo de base
Front Base
Base delantera
Soothing Unit
Unidad relajante
4 mm x 30 mm Screw – 2
Tornillo 4 mm x 30 mm – 2
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
5
Assembly Montaje
IMPORTANT! Before assembly, inspect this
product for damaged hardware, loose joints,
missing parts or sharp edges. DO NOT use if
any parts are missing or broken. Contact
Fisher-Price®for replacement parts and
instructions if needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje, revisar
que este producto no tenga piezas dañadas,
conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes
filosos. NO usar el producto si falta o está rota
alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina
Mattel más próxima a su localidad para obtener
piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser
necesarias. No usar piezas de terceros.
•Place the seat back tube face down, as shown.
•Turn the ends of the tube upright.
•Colocar el tubo del respaldo de asiento cara
abajo, tal como se muestra.
•Colocar los extremos del tubo en
posición vertical.
•Insert the ends of the front base into the holes
in the handles.
Hint: If you cannot insert the front base into the
handles, turn the seat back tube over and try again!
•Insert two 4 mm x 20 mm screws through the
hole in the handles and the ends of the front
base. Tighten the screws.
Hint: If the screw does not easily insert through
the hole in the handle and front base, you may
not have pushed the front base completely into
the handle. Push the front base into the handle to
align the holes and then insert the screw.
•Introducir los extremos de la base delantera en
los orificios del asa del tubo de respaldo.
Consejo: si no puede insertar la base delantera
en el tubo del respaldo, voltear el tubo del
respaldo y volver a intentar.
•Introducir dos tornillos 4 mm x 20 mm en el
orificio de las asas y en los extremos de la base
delantera y apretarlos.
Consejo: si resulta difícil introducir el tornillo en
el orificio del asa y en la base delantera, quizá no
haya empujado totalmente la base delantera en
el asa. Empujar la base delantera en el asa para
alinear los orificios y, luego, introducir el tornillo.
Seat Back Tube Handles
Asas del tubo del respaldo
Front Base
Base delantera
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
Turn Tube Ends Up
Voltear los extremos
del tubo hacia arriba
1
2
6
Assembly Montaje
Soothing Unit Groove
Ranura de la
unidad relajante
Front Base
Base delantera
Handle Tubes
Tubos del asa
PRESS
PRESIONAR
Back Base
Base trasera
PRESS
PRESS
PRESIONAR
PRESIONAR
3
4
•Turn the assembly upright.
•Position the soothing unit upright and fit the
groove to the front base, as shown.
•Insert two 4 mm x 30 mm screws through the
front base and into the soothing unit. Tighten
the screws.
•While pressing the buttons on the ends of the
back base, insert it into the tubes in the handle.
Make sure the back base “snaps” into place.
•Pull the back base to be sure it is secure to the
handle tubes.
•Mientras presiona los botones de los extremos
de la base trasera, introducir los extremos en
los extremos del tubo del asa. Cerciorarse de
que la base trasera se ajuste en su lugar.
•Jalar la base trasera para cerciorarse de que
está segura en los tubos del asa.
•Colocar la unidad en posición vertical.
•Colocar la unidad relajante en posición vertical
y ajustar la ranura en la base delantera, tal
como se muestra.
•Introducir dos tornillos 4 mm x 30 mm en la
base delantera y en la unidad relajante y apretar
los tornillos.
Seat Back
Tube
Tubo del
respaldo
Upper Flap
Solapa superior
•Fit the upper flap on the pad around the seat
back tube.
•Ajustar la solapa superior en la almohadilla
alrededor del tubo del respaldo.
5
Front Base
Base delantera
Lower Pocket
Compartimento inferior
•Fit the pad lower pocket around the front base
and soothing unit.
•Ajustar el compartimento inferior de la
almohadilla alrededor de la base delantera y la
unidad relajante.
6
7
Toy Bar
Barra de juguete
Socket
Enchufe
Side Flap
Solapa lateral
Strap
Cinta
•Fit the toy bar into the socket in the handle A.
Turn the toy bar to secure in place B.
•Ajustar la barra de juguete en el enchufe en el
asa A. Girar la barra de juguete para asegurarla
en su lugar B.
•Turn the assembly face down.
•Fasten both pad side flaps to the strap on the
back of the pad. Make sure you hear a “snap”
on both sides.
•Colocar la unidad cara abajo.
• Abrochar ambas solapas laterales de la
almohadilla en la cinta en el dorso de la
almohadilla. Cerciorarse de oír un “clic” en
ambos lados.
7
8
Assembly
Montaje
B
A
Battery Installation
Colocación de las pilas
•Loosen the screw in the battery compartment
door and remove the battery compartment door.
•Insert three C (LR14) alkaline batteries into the
battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
•Replace the battery compartment door and
tighten the screw.
•Fit the pad lower pocket around the front base
and soothing unit.
•Remove the pad lower pocket from the
front tube.
•Retirar el compartimento inferior de la
almohadilla del tubo delantero.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas
para una mayor duración.
Front Tube
Tubo delantero
1
2
1,5V x 3
C (LR14)
8
•Low battery power causes this product to
operate erratically: no vibrations/music and the
product may not turn off. Remove and discard
all three batteries and replace with three,
new C alkaline batteries.
•Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento
de pilas y retirar la tapa.
•Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x C (LR14)
x 1,5V en el compartimento de pilas.
Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas
para una mayor duración.
•Cerrar la tapa del compartimento y apretar
el tornillo.
• Ajustar el compartimento inferior de la almohadilla
alrededor de la base delantera y la unidad relajante.
•Si las pilas están gastadas el producto
no funcionará correctamente: no habrá
vibraciones/música y quizá el producto no
pueda desactivarse. Sacar y desechar las tres
pilas apropiadamente y sustituirlas por tres
nuevas pilas alcalinas tipo 3 x C (LR14) x 1,5V.
•Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
•Proteger el medio ambiente no desechando este
producto en la basura del hogar (2002/96/EC).
Consultar con la agencia local pertinente en
cuanto a información y centros de reciclaje.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference and (2) this device
must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
Battery Installation
Colocación de las pilas To prevent serious injury or death:
• Fall Hazard - Never use on any
elevated surface, since child’s
movement may cause product to
slide or tip over. Use only on a floor.
• Suffocation Hazard - Never use on
a soft surface (bed, sofa, cushion)
since the product can tip over and
cause suffocation in soft surfaces.
• Never use the toy bar as a handle.
• Always use the restraint system.
• Never leave child unattended.
• This product is not intended to
replace a crib or bassinet for
prolonged periods of sleep.
• Never use for a child able to sit
up unassisted.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves
o la muerte:
• Peligro de caídas - No usar sobre
superficies elevadas, ya que el
movimiento del niño puede hacer
que el producto se caiga. Usar
únicamente sobre el piso.
• Peligro de asfixia - No usar sobre
superficies suaves (cama, sofá,
cojín) ya que el producto podría
voltearse y causar asfixia.
• No usar la barra de juguetes
como asa.
• Siempre usar el sistema
de sujeción.
• No dejar al niño fuera de
su alcance.
• Este producto no está diseñado
para reemplazar una cuna o moisés
por periodos prolongados
de sueño.
• No usar con niños que pueden
sentarse por sí solos.
WARNING
9
Setup and Use Preparación y uso
Restraint Straps
Cinturónes de sujeción
Restraint Pad
Almohadilla
de sujeción
Securing Your Infant
•Place your child in the seat. Position the
restraint pad between your child’s legs.
•Fasten the restraint straps to the restraint pad.
Make sure you hear a “click” on both sides.
•Check to be sure the restraint system is securely
attached by pulling it away from your child. The
restraint system should remain attached.
• Tighten each waist belt so that the restraint system
is snug against your child. Please refer to the next
section for instructions to tighten the waist belts.
Sistema de sujeción
•Sentar al niño en la silla. Poner la almohadilla de
sujeción entre las piernas del niño.
•Abrochar los cinturones de sujeción a la
almohadilla de sujeción. Cerciorarse de oír un
“clic” en ambos lados.
• Verificar que el sistema de sujeción esté bien
seguro, jalándolo en dirección opuesta al niño. El
sistema de sujeción debe permanecer conectado.
•Apretar cada cinturón de modo que el sistema
de sujeción quede bien ajustado al niño/a.
Consultar la siguiente sección para mayores
detalles sobre cómo apretar los cinturones.
1
TIGHTEN
APRETAR LOOSEN
AFLOJAR
To tighten the restraint straps:
•Feed the anchored end of the restraint strap up
through the buckle to form a loop A. Pull the
free end of the restraint strap B.
To loosen the restraint straps:
•Feed the free end of the restraint strap up
through the buckle to form a loop A. Enlarge
the loop by pulling on the end of the loop
toward the buckle. Pull the anchored end of the
restraint strap to shorten the free end of the
restraint strap B.
Para apretar los cinturones de seguridad:
•Introducir el extremo fijo del cinturón de
seguridad en la hebilla para formar un
espacio A. Jalar el extremo libre del cinturón
de seguridad B.
Para aflojar los cinturones de seguridad:
•Introducir el extremo libre del cinturón de
seguridad en la hebilla para formar un
espacio A. Agrandar el espacio jalando el
extremo del cinturón hacia la hebilla. Jalar
el extremo fijo del cinturón de seguridad
para acortar el extremo libre del cinturón de
seguridad B.
2
10
Soothing Unit
Unidad relajante
• Make sure your child is properly secured in the seat.
•Slide the power switch to for music.
•Slide the power switch to for vibrations.
• Slide the power switch to music and vibrations.
•Slide the power switch to off to turn
vibrations and music off.
Hint: Vibrations/Music turn off after
approximately 15 minutes. To turn vibrations/
music back on, slide the power switch off and
then to the desired on mode.
•Cerciorarse de que el niño esté bien seguro en
la silla.
•Colocar el interruptor de encendido en
para música.
•Colocar el interruptor de encendido en
para vibraciones.
•Colocar el interruptor de encendido en para
música y vibraciones.
• Colocar el interruptor de encendido en apagado
para desactivar la música y las vibraciones.
Consejo: Las vibraciones/música se apagan
después de aproximadamente 15 minutos. Para
volver a activar las vibraciones/música, colocar
el interruptor de encendido en apagado y, luego,
en la modalidad deseada.
Storage
Almacenamiento
Button
Botón
Back Tube
Tubo trasero
•While pressing the buttons on the handles,
push the back tube towards the front tube.
Hint: To set-up this seat again, simply pull the
back tube back until it “snaps” into place.
•Mientras presiona los botones de las asas,
empujar el tubo trasero hacia el tubo delantero.
Consejo: Para volver a montar el asiento,
simplemente jalar el tubo trasero hacia atrás
hasta que se ajuste en su lugar.
S
o
o
o
t
t
h
h
i
i
n
n
g
g
U
nit
U
U
ni
d
d
a
a
a
a
d
d
d
d
d
r
r
r
r
e
e
e
e
l
l
l
l
l
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
j
a
a
a
n
n
n
t
t
e
e