manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price V7288 User manual

Fisher-Price V7288 User manual

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price DMJ31 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DMJ31 User manual

Fisher-Price Newborn-to-Toddler Rocker User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Newborn-to-Toddler Rocker User manual

Fisher-Price J4204 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4204 User manual

Fisher-Price T2519 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2519 User manual

Fisher-Price R4740 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R4740 User manual

Fisher-Price HBM74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HBM74 User manual

Fisher-Price X6835 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X6835 User manual

Fisher-Price CDG12 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDG12 User manual

Fisher-Price CHP44 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHP44 User manual

Fisher-Price V4826 Assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price V4826 Assembly instructions

Fisher-Price Sparkling Symphony 79635 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony 79635 User manual

Fisher-Price HNR22 Quick setup guide

Fisher-Price

Fisher-Price HNR22 Quick setup guide

Fisher-Price FMC41 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FMC41 User manual

Fisher-Price DLT02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DLT02 User manual

Fisher-Price CFG84 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CFG84 User manual

Fisher-Price H0794 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H0794 User manual

Fisher-Price T3642 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T3642 User manual

Fisher-Price M7344 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M7344 User manual

Fisher-Price GRJ05 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GRJ05 User manual

Fisher-Price H4825 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H4825 User manual

Fisher-Price HGW35 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HGW35 User manual

Fisher-Price G4827 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G4827 User manual

Fisher-Price DFP09 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DFP09 User manual

Fisher-Price V9463 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V9463 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

Vivo STAND-V002F instruction manual

Vivo

Vivo STAND-V002F instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.fisher-price.com
V7288
2
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Información de seguridad
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
Tüketici Bilgisi Информация за потребителя
• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Requires three“AA”(LR6) alkaline batteries
(not included) for operation.
• Adult assembly is required for
battery installation.
• Tool required for battery installation: Phillips
screwdriver (not included).
Note: This product is not for adult use.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
•
Fonctionne avec 3 piles alcalines “AA”(LR6),
non fournies.
•
L’installation des piles doit être effectuée par
un adulte.
•
Outil nécessaire pour l’installation des piles : un
tournevis cruciforme (non inclus).
Remarque : Ce produit n’est pas conçu pour un
usage par un adulte.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich
(nicht enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien
muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
Hinweis: Dieses Produkt ist nicht zum Gebrauch
durch einen Erwachsenen bestimmt.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog
van pas komen.
• Werkt op drie“AA”(LR6) alkalinebatterijen
(niet inbegrepen).
• De batterijen moeten door een volwassene
worden geplaatst.
• Benodigd gereedschap:
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
NB: Dit product is niet geschikt voor gebruik
door een volwassene.
• Conservare queste istruzioni per un
riferimento futuro. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede tre pile alcaline formato stilo “AA”
(non incluse) per l’attivazione.
• Le pile devono essere inserite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per inserire le pile: un
cacciavite a stella (non incluso).
Nota: questo prodotto non è adatto agli adulti.
• Guardar estas instrucciones para futura
referencia ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Funciona con 3 pilas alcalinas AA/LR6,
no incluidas.
• La colocación de las pilas debe ser realizada
por un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación de
las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
Atención: este taburete no ha sido diseñado
para ser usado por adultos.
3
• Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
• Kräver tre alkaliska AA-batterier (LR6) (ingår ej).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte
av batterier.
• Verktyg som behövs för batteriinstallation:
stjärnskruvmejsel (ingår ej).
OBS: Produkten får inte användas av vuxna.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτούνται τρεις αλκαλικές μπαταρίες “ΑΑ”
(LR6) (δεν περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία
του παιχνιδιού.
• Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται
από ενήλικα.
• Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
Σημαντικό: Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για
χρήση από ενήλικες.
• Önemli bilgiler içerdiği için daha sonra bakmak
üzere lütfen bu talimat sayfasını saklayın.
• Üç adet ‘’AA’’ (LR6) alkalin pille çalışır (piller
dahil değildir).
• Pil değiştirmenin bir yetişkin tarafından
yapılması gerekir.
• Pil değiştirmek için gereken alet: Yıldız
tornavida (dahil değildir).
Not: Bu ürün yetişkin kullanımına yönelik değildir.
• Моля запазете тази инструкция за бъдещи
справки, тъй като съдържа
важна информация.
• За функционирането на продукта са
необходими три алкални батерии тип “АА”
(не се съдържат в комплекта).
• Смяната на батериите трябва да се
осъществи от възрастен.
• Необходим инструмент за сглобяването:
Отверка тип “ Звезда” (не е включена).
Забележка: Този продукт не е предназначен
за употреба от възрастни.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges tre alkaliske “AA”-batterier
(LR6 - medfølger ikke).
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
Bemærk: Produktet må ikke bruges af voksne.
• Guardar estas instruções para referência futura
pois contêm informação importante.
• Funciona com 3 pilhas “AA” (LR6) alcalinas
(não incluídas).
• A instalação das pilhas deve ser feita por
um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das pilhas:
chave de fendas Phillips (não incluida).
• ATENCAO: A colocacao e substituicao das
pilhas devem ser realizadas por um adulto,
utilizando a ferramenta adequada para abrir
e fechar o compartimento de pilhas.
Atenção: Este produto foi concebido para ser
usado por adultos.
• Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 3 AA (LR6)-alkaliparistoa
(ei mukana pakkauksessa).
• Paristojen asennukseen tarvitaan aikuista.
• Paristojen asentamiseen tarvitaan
ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
Huom.: Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu aikuisten
käyttöön.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den
inneholder viktig informasjon som kan komme
til nytte senere.
• Bruker tre alkaliske AA-batterier (LR6, medfølger).
• Batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til innsetting av batterier:
stjerneskrujern (medfølger ikke).
Merk: Dette produktet skal ikke brukes
av voksne.
4
Battery Installation Installation des piles
Einlegen und Auswechseln der Batterien
Het plaatsen van de batterij Come inserire le pile
Colocación de las pilas Isætning af batterier
Instalação das Pilhas Paristojen asennus
Innsetting av batterier Batteriinstallation
Τοποθέτηση Μπαταριών Pillerin Yerleştirilmesi
Поставяне на батериите
• Locate the battery compartment on the
bottom of the step stool. Loosen the screws in
the battery compartment door with
a Phillips screwdriver.
• Insert three“AA” (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries
for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screws. Do not over-tighten.
• If this product begins to operate erratically, you
may need to reset the electronics. Slide the
power/volume switch off and then back on.
• When sounds from this product become faint
or stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
1,5V x 3
“AA” (LR6)
• Repérer le compartiment des piles situé sous
le marchepied. Dévisser le couvercle du
compartiment des piles avec un
tournevis cruciforme.
• Insérer trois piles alcalines “AA”(LR6).
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des
piles et serrer les vis. Ne pas trop serrer.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le
système électronique. Glisser le bouton de
mise en marche/volume sur arrêt, puis de
nouveau sur marche.
• Lorsque les sons du produit faiblissent ou
s’arrêtent, il est temps pour un adulte de
changer les piles.
• Das Batteriefach befindet sich auf der
Unterseite der Fußbank. Lösen Sie die in der
Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.
• Legen Sie nun drei Alkali-Batterien AA (LR6) ein.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch
von Alkali-Batterien.
• Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder
ein, und ziehen Sie die Schrauben fest. Die
Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie
nicht überdrehen.
• Setzen Sie die Elektronik zurück, wenn das
Produkt nicht mehr richtig funktioniert. Schalten
Sie den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
aus- und wieder ein.
5
• Werden die Geräusche schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien
von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• De batterijhouder bevindt zich aan de
onderkant van het krukje. Draai met een
kruiskopschroevendraaier de schroeven in het
batterijklepje los.
• Plaats drie “AA”(LR6) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en
draai de schroeven vast. Niet te
strak vastdraaien.
• Als dit product niet goed meer werkt, moet
u de elektronica resetten. Zet de aan/uit- en
volumeknop even uit en weer aan.
• Als de geluidjes zwakker worden of helemaal
niet meer werken, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
• Localizzare lo scomparto pile sul fondo
del prodotto. Allentare le viti dell’apposito
sportello con un cacciavite a stella.
• Inserire 3 pile alcaline formato stilo “AA” (LR6).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
Non forzare.
• Se il prodotto non dovesse funzionare
correttamente, potrebbe essere necessario
resettare l’unità elettronica. Spostare la leva di
attivazione/volume su off e poi di nuovo su on.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui
i suoni del prodotto dovessero affievolirsi
o interrompersi.
• El compartimento de las pilas está situado en
la parte inferior del taburete. Desatornillar la
tapa con un destornillador de estrella y abrirla.
• Introducir tres pilas alcalinas AA/LR6 en
el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente
pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden
afectar el funcionamiento de este producto.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la
tapa, sin apretar los tornillos en exceso.
• Si este producto no funciona correctamente,
recomendamos apagarlo y volverlo a encender
(reiniciarlo) mediante el interruptor de
encendido/volumen.
• Si los sonidos del taburete suenan débilmente
o dejan de funcionar, un adulto debe sustituir
las pilas gastadas.
• Find batterirummet i bunden af taburetten.
Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med
en stjerneskruetrækker.
• Sæt tre alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske
batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne. Pas
på ikke at spænde dem for hårdt.
• Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det
være nødvendigt at nulstille elektronikken.
Stil afbryder/lydstyrkeknappen på slukket og
derefter på tændt igen.
• Hvis produktets lyde bliver svage eller ikke
fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen.
• O compartimento de pilhas localiza-se na base
do banquinho. Desaparafusar a tampa do
compartimento de pilhas com uma chave de
fendas Phillips.
• Instalar 3 pilhas “AA”(LR6) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais
duradouro, recomendamos a utilização de
pilhas alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento
de pilhas e aparafusar. Não apertar
excessivamente o(s) parafuso(s).
• Se o produto começar a funcionar de forma
errática, pode ser necessário reiniciar a parte
electrónica. Desligar e ligar o interruptor de
ligação/volume.
• Se os sons do produto enfraquecerem ou
deixarem de funcionar, um adulto deverá
substituir as pilhas.
• Paristokotelo on jakkaran pohjassa. Avaa
paristokotelon kannen ruuvit ristipäämeisselillä.
• Aseta koteloon 3 AA (LR6)-alkaliparistoa.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
Älä kiristä liikaa.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua
palauttamaan sen alkutilaan. Katkaise ja
kytke virta uudelleen kääntämällä virtakytkin/
äänenvoimakkuussäädin ensin pois päältä ja
sitten takaisin päälle.
• Kun tuotteen äänet vaimenevat tai lakkaavat
kuulumasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
6
• Batterirommet er på undersiden av
skammelen. Bruk et stjerneskrujern til å løsne
skruene i batteridekselet.
• Sett inn 3 alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn
andre batterier.
• Sett batteriromdekselet på plass igjen, og
stram skruene. Ikke stram for hardt til.
• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må
du kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/
av- og volumbryteren av og på.
• Når lydene fra produktet blir svake eller
stopper, er det på tide at en voksen
skifter batteriene.
• Batterifacket sitter på pallens undersida. Lossa
skruvarna i luckan med en stjärnskruvmejsel.
• Sätt i tre alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier
eftersom de håller längre.
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva
fast den. Dra inte åt för hårt.
• Om produkten inte fungerar som den ska,
kan du behöva återställa elektroniken. Dra
strömbrytare/volymknapp till av och sedan
på igen
• När rörelserna och ljudet från produkten börjar
bli svagt eller helt försvinner, är det dags att
låta en vuxen byta batterierna.
• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
κάτω από το σκαμνάκι. Χαλαρώστε τις βίδες
στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο.
• Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους “AA”.
Σημαντικό: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
και σφίξτε τις βίδες. Μην σφίξετε υπερβολικά.
• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε
επανεκκίνηση. Μετακινήστε το διακόπτη
λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
• Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να
εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν,
τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση
των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
• Taburenin altındaki pil bölümünü bulun. Bir
yıldız tornavidayla pil bölümü kapağındaki
vidaları gevşetin.
• Üç adet yeni“AA” (LR6) alkalin pil takın.
İpucu: Daha uzun pil ömrü için alkalin pil
kullanmanızı tavsiye ederiz.
• Pil bölümü kapağını tekrar takıp vidalarını
sıkın. Fazla sıkmayın.
• Bu oyuncak düzensiz çalışmaya başlarsa,
elektroniğini sıfırlamanız gerekebilir.
Açma-kapama/ses düğmesini kapatıp açın.
• Ürünün sesi zayıflamaya veya hiç çıkmamaya
başlarsa, piller bir yetişkin
tarafından değiştirilmelidir.
• Установете местоположението на
отделението за батерии в долната част
на спомагателното столче. Разхлабете
винтовете на капака на отделението за
батериите с отверка тип “Звезда”.
• Поставете три нови алкални батерии
‘’АА’’ (LR6).
Съвет: Препоръчваме употребата на алкални
батерии поради по-голямата им дълготрайност.
• Поставете капака на отделението за
батериите и завийте винтовете. Не стягайте
твърде много.
• Когато този продукт започне да
функционира неправилно, може да се
наложи да рестартирате електрониката.
Изключете и след това отново включете от
бутона за включване.
• Когато звуците на тази играчка отслабнат
или спрат е време да се осъществи смяна на
батериите от възрастен.
7
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles
Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie
Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier
Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
Pil Güvenlik Bilgisi
Поставяне на батериите
In exceptional circumstances, batteries may
leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of•
different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the•
battery compartment.
Remove batteries during long periods of•
non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.•
Use only batteries of the same or equivalent•
type as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.•
Remove rechargeable batteries from the•
product before charging.
If removable, rechargeable batteries are used,•
they are only to be charged under
adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le produit. Pour éviter tout
écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles•
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du•
compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n'est pas•
utilisé pendant une longue période. Ne jamais
laisser des piles usées dans le produit. Jeter les
piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter le produit au feu. Les piles
incluses pourraient exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.•
Utiliser uniquement des piles de même type•
ou de type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.•
Les piles rechargeables doivent être retirées du•
produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles et•
rechargeables,
celles-ci ne doivent être
chargées que sous la surveillance d'un adulte.
8
In Ausnahmefällen können Batterien
auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit
kann Verbrennungen verursachen oder das
Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von
Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien•
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare
Nickel-Cadmium-Zellen miteinander
kombinieren. Niemals alte und neue Batterien
zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur
gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der•
richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das•
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte
oder verbrauchte Batterien immer aus dem
Produkt entfernen. Batterien zum Entsorgen
nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht•
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines•
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen•
nicht aufgeladen werden.Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf•
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
In uitzonderlijke omstandigheden
kan uit batterijen vloeistof lekken die
brandwonden kan veroorzaken of het
product onherstelbaar kan beschadigen. Om
batterijlekkage te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen•
van een verschillend type bij elkaar gebruiken:
alkaline-, standaard (koolstof-zink) of
oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in•
de batterijhouder.
Batterijen uit het product verwijderen wanneer•
het langere tijd niet wordt gebruikt. Lege
batterijen altijd uit het product verwijderen.
Batterijen inleveren
als KCA. Batterijen niet in
het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan
ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de•
batterijpolen optreedt.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde•
type - batterijen als wordt aanbevolen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet•
worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen uit het product•
verwijderen voordat ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen•
worden gebruikt, mogen die alleen onder
toezicht van een volwassene worden
opgeladen.
9
In casi eccezionali le pile potrebbero
presentare perdite di liquido che potrebbero
causare ustioni da sostanze chimiche
o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le
perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di•
tipo diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno•
dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene•
utilizzato
per periodi di tempo prolungati.
Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo.
Eliminare le pile con la dovuta cautela. Non
gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere
o presentare perdite di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.•
Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti•
a quelle raccomandate.
Non ricaricare pile non ricaricabili.•
Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima•
della ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo•
sotto la supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden desprender líquido corrosivo que
puede provocar quemaduras o dañar el
producto. Para evitar el derrame de
líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni•
pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
Colocar las pilas tal como se indica en el interior•
del compartimento.
Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar•
durante un largo período de tiempo. No dejar
nunca pilas gastadas en el producto. Un escape
de líquido corrosivo podría estropearlo.
Desechar las pilas gastadas en un contenedor
de reciclaje de pilas. No quemar el producto ya
que las pilas de su interior podrían explotar
o desprender líquido corrosivo.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.•
Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las•
instrucciones o equivalente.
No intentar cargar pilas no recargables.•
Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas•
del producto.
Recargar las pilas recargables siempre bajo•
supervisión de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække
væske, som kan ætse huden eller ødelægge
produktet. Sådan undgår du batterilækage:
Bland ikke nye og gamle batterier eller•
forskellige batterityper: alkaliske batterier,
almindelige batterier (kul-zink) og
genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
Læg batterierne i som vist i batterirummet.•
Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal•
bruges i længere tid. Fjern altid brugte
batterier fra produktet. Benyt en
batteriindsamlingsordning, når batterierne
skal kasseres. Produktet må ikke brændes, da
batterierne kan eksplodere eller lække.
Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.•
Brug kun batterier af samme eller tilsvarende•
type som dem, der anbefales.
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.•
Genopladelige batterier skal tages ud af•
produktet, før de oplades.
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige•
batterier, må de kun oplades under opsyn af
en voksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas
podem derramar fluido passível de causar
queimaduras ou danificar o produto. Para
evitar o derrame de fluido:
Não misturar pilhas gastas com pilhas novas,•
nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas,
standard (carbono-zinco) ou recarregáveis
(níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado no interior•
do compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto•
durante um longo período de tempo. Retirar
sempre as pilhas gastas do produto. Colocar as
pilhas gastas em local apropriado. Não eliminar
as pilhas no fogo. As pilhas podem explodir ou
derramar fluido.
Não provocar curto-circuito nos terminais•
das pilhas.
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de•
tipo equivalente.
Não carregar pilhas não recarregáveis.•
Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas•
recarregáveis do produto.
Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,•
devem ser carregadas apenas por um adulto.
10
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin,
niistä voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat
aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata
tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita:
Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä•
paristoja tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja
tai ladattavia akkuja.
Aseta paristot paikoilleen kotelon•
merkintöjen mukaisesti.
Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä.•
Irrota loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne
asianmukaisesti. Älä polta tuotetta. Sen sisällä
olevat paristot tai akut saattavat räjähtää
tai vuotaa.
Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai•
akun napojen välille.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai•
vastaavia paristoja.
Älä lataa paristoja uudestaan.•
Irrota ladattavat akut tuotteesta•
ennen lataamista.
Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne•
saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke
væsker som kan føre til kjemiske brannsår
eller ødelegge produktet. Slik unngår du
batterilekkasje:
Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike•
typer batterier sammen: alkaliske, standard
(karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/
kadmium).
Sett inn batteriene i henhold til merkingen•
i batterirommet.
Ta ut batteriene hvis produktet blir stående•
lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast
batteriene på en forsvarlig måte. Produktet må
ikke brennes. Batteriene kan da eksplodere
eller lekke.
Batteripolene må aldri kortsluttes.•
Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende•
type som anbefalt.
Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.•
Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du•
lader dem.
Hvis det brukes oppladbare batterier, må en•
voksen være med når batteriene skal lades.
Under exceptionella förhållanden kan
batterierna läcka vätska som kan orsaka
kemiska brännskador eller förstöra leksaken.
Undvik batteriläckage:
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika•
slags batterier: dvs. alkaliska med vanliga
eller laddningsbara.
Sätt i batterierna på det sätt som visas•
i batterifacket.
Ta ut batterierna om du inte ska använda•
produkten under en längre tid. Ta alltid ut
uttjänta batterier ur produkten. Avfallshantera
batterierna på ett miljövänligt sätt. Försök inte
elda upp produkten. Batterierna kan explodera
eller läcka.
Batteripolerna får inte kortslutas.•
Använd bara batterier av den•
rekommenderade typen eller motsvarande.
Försök aldrig ladda upp icke•
laddningsbara batterier.
Ta ut laddningsbara batterier ur produkten•
före laddning.
Om uttagbara laddningsbara batterier används•
ska de endast laddas under överinseende av
en vuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες
μπορεί να προκληθεί διαρροή με
αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα ή να
καταστραφεί το προϊόν. Για να αποφύγετε
τη διαρροή:
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και•
παλιές αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,•
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη•
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που
έχουν εξαντληθεί από το προϊόν. Παρακαλούμε
πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν
σε φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή
διαρροή από τις μπαταρίες που περιέχονται.
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους•
των μπαταριών.
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου•
τύπου με αυτόν που συνιστούμε.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν•
πρέπει να φορτίζονται.