manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Fisher-Price POWER WHEELS J0715 Datasheet

Fisher-Price POWER WHEELS J0715 Datasheet

Other Fisher-Price Motorized Toy Car manuals

Fisher-Price BARBIE Splash 74350 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price BARBIE Splash 74350 Datasheet

Fisher-Price POWER WHEELS X6651 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS X6651 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS MONSTER TRACTION BRUTE FORCE... Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS MONSTER TRACTION BRUTE FORCE... Datasheet

Fisher-Price POWER WHEELS X6222 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS X6222 User manual

Fisher-Price Power Wheels W6211 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels W6211 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS BCV57 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS BCV57 User manual

Fisher-Price Power Wheels 75597 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels 75597 Datasheet

Fisher-Price Power Wheels N1999 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels N1999 User manual

Fisher-Price Power Wheels T6991 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels T6991 User manual

Fisher-Price Barbie Dune Beetle B3162 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Barbie Dune Beetle B3162 Datasheet

Fisher-Price Power Wheels B1476 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels B1476 User manual

Fisher-Price Power Wheels X6645 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels X6645 User manual

Fisher-Price Team McDonalds Nascar Rider User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Team McDonalds Nascar Rider User manual

Fisher-Price POWER WHEELS HVW97 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS HVW97 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS Barbie Jammin' Jeep WRANGLER Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS Barbie Jammin' Jeep WRANGLER Datasheet

Fisher-Price POWER WHEELS HPP70 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS HPP70 User manual

Fisher-Price J7439 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J7439 User manual

Fisher-Price Power Wheels TrailBeast 74527 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels TrailBeast 74527 Datasheet

Fisher-Price POWER-WHEELS FJJ63 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price POWER-WHEELS FJJ63 Datasheet

Fisher-Price POWER WHEELS Cadillac N7115 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS Cadillac N7115 Datasheet

Fisher-Price POWER SHEELS BCV58 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER SHEELS BCV58 User manual

Fisher-Price Power Wheels HTM77 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels HTM77 User manual

Fisher-Price Power Wheels 77760 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels 77760 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS H4804 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS H4804 Datasheet

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

Reely

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

REVELL

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Team Losi

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Jamara Mercedes-AMG GLE 63 Instruction

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GLE 63 Instruction

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Eduard

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Jamara VW T1 Bus Instruction

Jamara

Jamara VW T1 Bus Instruction

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

REVELL

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

Schumacher Pro Cat instruction manual

Schumacher

Schumacher Pro Cat instruction manual

Tamiya TT-01 TYPE E instruction manual

Tamiya

Tamiya TT-01 TYPE E instruction manual

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

Eduard

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

New Bright 61072UEP quick start guide

New Bright

New Bright 61072UEP quick start guide

Team Durango DEX410v5 manual

Team Durango

Team Durango DEX410v5 manual

Jamara Mercedes Actros Muldenkipper 2,4 GHz Instruction

Jamara

Jamara Mercedes Actros Muldenkipper 2,4 GHz Instruction

PLAYMOBIL 9536 manual

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL 9536 manual

Atomic BZ3 instruction manual

Atomic

Atomic BZ3 instruction manual

Jamara McLaren Senna 2,4GHz instructions

Jamara

Jamara McLaren Senna 2,4GHz instructions

Aiyaplay 370-290V00 user manual

Aiyaplay

Aiyaplay 370-290V00 user manual

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

ZEROTRIBE

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

eProduct features may vary from the picture above.
Product features may vary from the picture above.
fLes caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus.
Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus.
SLas características del producto pueden variar de las mostradas arriba.
Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba.
eOwner’s Manual with Assembly Instructions
• Please read this manual and save it with your original sales receipt. For Model J0715.
• Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver, Hammer, Slotted Screwdriver, and Safety Scissors (tools not included).
• Use only with a Power Wheels®Type H 6 Volt Battery and a Power Wheels®Type H 6 Volt Charger (both included).
fGuide de l’utilisateur, incluant les instructions pour l’assemblage
• Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original. Pour le modèle J0715.
• Outils requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme, marteau, tournevis à pointe plate et ciseaux à bouts ronds – aucun de ces outils n’est fourni.
• Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels de 6 V de type H et un chargeur Power Wheels de 6 V de type H (fournis).
SManual del usuario con instrucciones de montaje
• Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Para el modelo J0715.
• Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas): destornillador de estrella, martillo, destornillador de cabeza plana y tijeras de punta redonda.
• Usar sólo con una batería Power Wheels tipo H 6V y un cargador Power Wheels tipo H 6V (ambos incluidos).
• LEALAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
eProduct features may vary from the picture above.
fLes caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus.
SLas características del producto pueden variar de las mostradas arriba.
eJEEP and the Jeep grille design are registered trademarks of DaimlerChrysler Corporation and are used under license. ©DaimlerChrysler Corporation 2005.
Goodyear (and winged foot design) and Wrangler (for tires) are trademarks of The Goodyear Tire & Rubber Company, used with permission.
Fisher-Price, Power Wheels, Power Wheels by Fisher-Price and Power Lock are U.S. trademarks of Mattel, Inc.
fJEEP et le design de calandre Jeep sont des marques déposées de DaimlerChrysler Corporation. Utilisation sous licence. ©DaimlerChrysler Corporation 2005.
Goodyear (et la représentation du pied ailé) et Wrangler (pour les pneus) sont des marques de The Goodyear Tire & Rubber Company, utilisées avec autorisation.
Fisher-Price, Power Wheels, Power Wheels de Fisher-Price et Power Lock sont des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
eIMPORTANT INFORMATION fRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SINFORMACIÓN IMPORTANTE
e• Your new vehicle requires adult assembly.
Please set aside at least 45 minutes
for assembly.
• You must charge your battery for 18 - 30
hours before you use your vehicle
for the first time. We recommend that
you start charging your battery before begin-
ning assembly. Please see Battery Charging
beginning on page 8 for detailed instructions.
• Read this manual carefully for important
safety information and operating instructions
before using your vehicle. Please keep this
manual for future reference as it contains
important information.
• Use this vehicle ONLY outdoors. Most
interior flooring can be damaged by riding
this vehicle indoors. Fisher-Price®will not
be responsible for damage to floors if the
vehicle is used indoors.
• This vehicle is designed for use on asphalt
and other hard surfaces; on generally level
terrain; and by children 11/2- 4 years of age.
• Make sure children know and follow these
rules for safe driving and riding:
- always sit on the seat.
- always wear shoes.
- only 1 (one) rider at a time.
• To prevent damaging the motors and gears,
teach your child to stop the vehicle before
switching between forward and reverse.
Do not tow anything behind the vehicle or
overload it. Do not exceed the maximum
weight capacity of 23 kg (50 lb).
• If you have any questions about your
Power Wheels®vehicle, please contact
Power Wheels Consumer Relations:
In Canada, Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga,
Ontario L5R 3W2; 1-800-348-0751.
In Great Britain, please telephone
01628 500303.
In México and Puerto Rico: Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601,
Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020,
México, D.F. MME-920701-NB3, 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 or call
1-800-348-0751 in the U.S.A.
In Australia, please call 1300 135 312,
or write to: MattelAustralia Pty. Limited,
658 Church Street, Locked Bag #870,
Richmond, Victoria 3121.
f• Ce véhicule neuf doit être assemblé par un
adulte. L’assemblage devrait prendre au
moins 45 minutes.
• La batterie neuve doit être chargée durant
18 à 30 heures avant d’être utilisée dans
le véhicule pour la première fois. Il est
recommandé de commencer à charger la
batterie avant d’assembler le véhicule. Pour
des instructions détaillées, se référer à la
section “Charge de la batterie”, à la page 8.
• Lire attentivement le présent guide pour
obtenir des renseignements importants sur la
sécurité ainsi que des instructions concernant
l’utilisation du véhicule. Conserver ce guide
car il contient des renseignements importants.
• Utiliser ce véhicule à l’extérieur SEULEMENT.
Ce véhicule pourrait endommager la plupart
des revêtements de plancher. Fisher-Price ne
peut être tenue responsable des dommages
causés aux planchers si le véhicule a été
utilisé à l’intérieur.
• Ce véhicule est conçu pour les enfants âgés
de 11/2à 4 ans et doit être utilisé sur de
l’asphalte ou d’autres surfaces dures et plates.
• S’assurer que l’enfant connaît et suit les
règles de conduite suivantes :
- Toujours être assis sur la banquette.
- Toujours porter des chaussures.
- Un (1) seul enfant à la fois dans
le véhicule.
• Pour éviter d’endommager le moteur et les
engrenages, apprendre à l’enfant à arrêter
le véhicule avant de passer de la marche
avant à la marche arrière. Ne pas surcharger
le véhicule ou l’utiliser pour remorquer des
objets. Ne pas dépasser la charge maximale
de 23 kg.
• Pour toute question concernant ce véhicule
Power Wheels, s’adresser au service à la
clientèle de Power Wheels.
Au Canada, écrire à : Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga (Ontario)
L5R 3W2. Mentionner son nom, son adresse
et un numéro de téléphone où l’on peut être
joint durant la journée, ou téléphoner au
1-800-348-0751.
S• Este vehículo requiere montaje por
un adulto. El montaje se demora
aproximadamente 45 minutos.
• Es necesario cargar la batería por 18 a
30 horas antes de usar el vehículo por
primera vez. Se recomienda empezar a
cargar la batería antes de empezar el
montaje. Consultar Cargar la batería a
partir de la página 8 para obtener
instrucciones detalladas.
• Leer este manual detenidamente para
información importante de seguridad e
información de operación previo al uso
del vehículo. Conservar las instrucciones
para referencia futura, dado que contienen
información importante.
• Usar este vehículo SÓLO al aire libre.
La mayoría de pisos bajo techo se puede
dañar si se usa el vehículo bajo techo.
Fisher-Price no se hace responsable de
daños a pisos si el vehículo se usa
bajo techo.
• Este vehículo está diseñado para usarse en
asfalto u otras superficies duras, por niños
de 11/2a 4 años.
• Cerciorarse de que los niños sepan y sigan
estas reglas para conducir de
manera segura:
- siempre sentarse en el asiento
- siempre calzar zapatos
- sólo un (1) niño a la vez.
• Para evitar daños al motor y a los cambios,
enseñarle a su hijo a detener el vehículo
antes de cambiar de dirección. No remolcar
nada con el vehículo ni sobrecargarlo. No
sobrepasar el peso máximo de 23 kilos.
• Si tiene alguna pregunta sobre su vehículo
Power Wheels, póngase en contacto con
el departamento deAtención al cliente de
Power Wheels:
En México y Puerto Rico, escriba a: Mattel
de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur
#3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México,
D.F. MME-920701-NB3, 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 o llame al
1-800-348-0755 en los E.U.A.
2
A
J0715pr-0720
eWARNINGS AND CAUTIONS fAVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
SADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
J0715pr-0720 3
B
eWARNING fAVERTISSEMENT S
ADVERTENCIA
e• Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery retainer.
• PREVENT FIRE
- Never modify the electrical system. Alterations could cause a fire resulting in serious injury and could also ruin
the electrical system.
- Use of the wrong type battery or charger could cause a fire or explosion resulting in serious injury.
- Use of Power Wheels®components in products other than Power Wheels®vehicles could cause overheating,
fire or explosion.
• The battery must be handled by adults only.The battery is heavy and contains sulfuric acid (electrolyte).
Dropping the battery could result in serious injury.
• Never allow children to charge the battery. Battery charging must be done by adults only. A child could be injured
by the electricity involved in charging the battery.
• Never lift or carry the battery by the wires or connector.This can damage the battery and possibly cause a fire
resulting in serious injury. Lift and carry the battery by the case only.
• Read the safety instructions on the battery.
• Examine the battery, charger and their connectors for excessive wear or damage each time you charge the battery.
If damage or excessive wear is detected, do not use the charger or the battery until you have replaced the worn
or damaged part.
• HOT motors. Handle carefully.
f• La batterie peut tomber et blesser un enfant si le véhicule bascule.Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie.
• POUR PRÉVENIR LES INCENDIES
- Ne jamais modifier le système électrique. Les modifications pourraient provoquer un incendie causant des blessures
graves et abîmer le système électrique.
- L’utilisation du mauvais type de batterie ou de chargeur peut provoquer un incendie ou une explosion et causer des
blessures graves.
- L’utilisation de composantes Power Wheels dans des produits d’autres marques pourrait causer une surchauffe,
un incendie ou une explosion.
• La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte. Elle est lourde et contient de l’acide sulfurique (électrolyte).
Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre.
• Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie.Elle doit être chargée uniquement par un adulte. L’électricité
nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant.
• Ne jamais soulever ni transporter la batterie par un câble ou un connecteur. Cela pourrait endommager la batterie,
provoquer un incendie et causer des blessures graves.Soulever et transporter la batterie par le boîtier seulement.
• Lire les mises en garde imprimées sur la batterie.
• Avant de charger la batterie, vérifier que la batterie, le chargeur et les connecteurs ne sont pas usés ou abîmés.
Si des pièces sont usées ou abîmées, les remplacer avant d’utiliser le chargeur ou la batterie.
• Le moteur devient CHAUD. Manipuler avec précaution.
S• La batería se puede caer y lastimar a un niño si el vehículo se voltea. Siempre usar el sujetador de la batería.
• EVITAR INCENDIOS
- Nunca modificar el sistema eléctrico.Las alteraciones pueden causar incendios que, a su vez, pueden resultar en
lesiones graves y arruinar el sistema eléctrico.
- El uso del tipo equivocado de batería o cargador puede causar un incendio o explosión, dando como resultado
graves lesiones.
- El uso de piezas Power Wheels en productos que no son Power Wheels puede resultar en sobrecalentamiento,
incendio o explosión.
• Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería. La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico (electrolito).
Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves.
• Nunca permitir que un niño cargue la batería. La carga de la batería debe ser realizada por un adulto. Un niño
puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería.
• No levantar ni cargar la batería de los cables o conector. Esto puede dañar la batería y causar un posible incendio
que puede dar como resultado lesiones serias. Levantar y cargar la batería únicamente de la caja.
• Leer las instrucciones de seguridad en la batería.
• Cada vez que se cargue la batería, examinar la batería, cargador y conectores para verificar que no tengan daños
ni estén gastados en exceso. Si detecta daños o gasto en exceso, no usar el cargador ni la batería sino hasta que
haya reemplazado la pieza dañada.
• Motores CALIENTES.Tener precaución.
eELECTRICAL HAZARD
fDANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ
SPELIGRO ELÉCTRICO
eWARNINGS AND CAUTIONS fAVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
SADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
4J0715pr-0720
B
eRIDING HAZARD
fDANGERS LIÉS À LA CONDUITE
SPELIGRO AL CONDUCIR
eWARNING fAVERTISSEMENT S
ADVERTENCIA
e• Prevent Injuries and Deaths
• Direct Adult Supervision Required
• Never Ride at Night
• Keep Children Within Safe Riding Areas.
These areas must be:
– away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings
– generally level to prevent tipovers
– away from steps, cars, steep inclines, roads and alleys.
f• Pour prévenir les blessures et la mort
• N’utiliser que sous la surveillance d’un adulte.
• Ne jamais utiliser le produit la nuit.
• Toujours limiter les enfants à des endroits où ils peuvent utiliser le véhicule en toute sécurité.
Ces endroits doivent être :
– éloignés de piscines et d’autres étendues d’eau pour éviter tout risque de noyade;
– assez plats pour éviter que le véhicule bascule;
– éloignés des escaliers, des véhicules, des pentes abruptes, des routes et des allées.
S• Evitar lesiones y la muerte
• Se requiere la supervisión directa de un adulto
• No manejar en la oscuridad.
• Mantener a los niños en áreas de juego seguras.
Se recomienda que estas áreas estén:
– lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes
– niveladas para evitar que se voltee el vehículo
– lejos de escalones, autos, inclinaciones, calles y callejones.
e
CAUTION
f
MISE EN GARDE
S
PRECAUCIÓN
e• In the unassembled state, this package contains small parts. Adult assembly is required.
• Use the charger in dry locations only.
f• L’emballage du véhicule non assemblé contient de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés.
Doit être assemblé par un adulte.
• Utiliser le chargeur dans un endroit sec seulement.
S• Este paquete incluye piezas pequeñas. Requiere montaje por un adulto.
• Utilizar el cargador en lugares secos únicamente.
e• If you experience a problem with this product, or are missing a part, please contact Power Wheels®Consumer Relations, rather than return this
product to the store.
• Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded.
• Metal parts have been coated with a lubricant to protect them during shipment. Wipe all metal parts with a paper towel to remove any excess lubricant.
f• En cas de problème avec ce véhicule ou s’il manque une pièce, communiquer avec le service à la clientèle de Power Wheels plutôt que de retourner
le véhicule au magasin.
• Trouver toutes les pièces avant l’assemblage. Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir terminé l’assemblage, pour s’assurer qu’aucune pièce
n’est jetée par erreur.
• Les pièces métalliques sont enduites d’un lubrifiant qui les protège pendant le transport. Les essuyer avec un essuie-tout pour enlever le
surplus de lubrifiant.
S• Si llega a tener algún problema con este producto, o si falta alguna pieza, póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de
Power Wheels, en lugar de regresar el producto a la tienda donde lo adquirió.
• Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo, para asegurar que no se
deseche ninguna pieza.
• Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío. Limpiar todas las piezas de metal con un papel toalla
para quitar el exceso de lubricante.
eVehicle Body
(with Dash and Hood)
fCarrosserie
(avec tableau de bord et capot)
SCarrocería
(con tablero y cofre)
eBattery Retainer (Engine Cover)
fDispositif de retenue de la batterie
(couvercle du moteur)
SRetenedor de la batería
(cubierta del motor)
eGrille
fCalandre
SRejilla
eWindshield
fPare-brise
SParabrisas
eWindshield Frame
fCadre du pare-brise
SMarco del parabrisas
5
ePARTS fPIÈCES SPIEZAS
C
J0715pr-0720
eSteering Column
fColonne de direction
SColumna de mando
eSport Bar
fArceau de sécurité
SBarra deportiva
eKey Assembly
fBloc clé
SUnidad de la llave eSpark Plug Wires
fCâbles de bougie
SCables de bujías
eShifter
fLevier de vitesses
SPalanca de cambios
eRadio Dial
fSélecteur de stations
SDial del radio
eSteering Wheel Cap
fGarniture du volant
STapón del volante
eMicrophone
fMicrophone
SMicrófono
eCap Assembly
fBouchon du réservoir à essence
SUnidad de la tapa
eSport Bar Cover Set
fGarnitures de l’arceau de sécurité
SConjunto de cubierta de la barra deportiva
eDashboard Set
fTableau de bord
SConjunto del tablero
eActivity Panel
fConsole de commande
SPanel de actividades
eInstrument Panel
fConsole d’instruments de bord
SPanel de instrumentos
eTaillight Lens Set
fFeux arrière
SConjunto de lentes de luces traseras
eHeadlight Lens – 2
fPhares – 2
SLente de faro delantero – 2
eTaillight Housing Set
fBoîtier des feux arrière
SConjunto del compartimento de luces traseras
eNot Shown: Label Sheet – 2
fNon illustrées : feuilles d’autocollants – 2
SNo se muestra: hoja de adhesivos – 2
eTraction Band – 4
fBande de traction – 4
SBanda de tracción – 4
e6 Volt Battery
fBatterie de 6 V
SBatería de 6V
e6 Volt Charger
fChargeur de 6 V
SCargador de 6V
6-VOLT
CHARGER
®
e(Top Half)
f(Partie supérieure)
S(Parte superior)
e(Bottom Half)
f(Partie inférieure)
S(Parte inferior)
eSteering Wheel
fVolant
SVolante
6
ePARTS fPIÈCES SPIEZAS
C
J0715pr-0720
eFasteners Shown Actual Size
fPièces de fixation (dimensions réelles)
SLos sujetadores se muestran a tamaño real
e1,1 cm (.437") Cap Nut – 2
fÉcrou borgne de 1,1 cm – 2
STuerca ciega de 1,1 cm – 2
e#8 x 18 x 2.5 cm (1") Screw – 2
fVis n° 8 x 18 de 2,5 cm – 2
STornillo No. 8 x 18 x 2,5 cm – 2
e#6 x 3.8 cm (11/2") Screw – 2
fVis n° 6 de 3,8 cm – 2
STornillo No. 6 x 3,8 cm – 2
e#8 x 2.5 cm (1") Screw – 12
fVis n° 8 de 2,5 cm – 12
STornillo No. 8 x 2,5 cm – 12
e#6 x 1.25 cm (1/2") Screw – 11
fVis n° 6 de 1,25 cm – 11
STornillo No. 6 x 1,25 cm – 11
eFor your convenience, an extra cap nut has been included.
Note: Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten the screws.
fPour plus de commodité, un écrou borgne supplémentaire
est fourni.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
SPara su conveniencia, se ha incluido una tuerca ciega adicional.
Nota: ajustar y desajustar todos los tornillos con un destornillador de
estrella. No apretar en exceso.
eNote: Some parts shown are assembled on both sides of the vehicle.
fRemarque : Certaines pièces illustrées devront être assemblées de chaque côté du véhicule.
SNota: Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del vehículo.
®
12-VOLT
CHARGER
7
ePARTS PICTURE fILLUSTRATION DES PIÈCES SDIAGRAMA DE PIEZAS
D
J0715pr-0720
e• Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery retainer.
• PREVENT FIRE
- Never modify the electrical system. Alterations could cause a fire resulting in serious injury and could also ruin
the electrical system.
- Use of the wrong type battery or charger could cause a fire or explosion resulting in serious injury.
- Use of Power Wheels®components in products other than Power Wheels®vehicles could cause overheating,
fire or explosion.
• The battery must be handled by adults only.The battery is heavy and contains sulfuric acid (electrolyte).
Dropping the battery could result in serious injury.
• Never allow children to charge the battery. Battery charging must be done by adults only. A child could be injured
by the electricity involved in charging the battery.
• Never lift or carry the battery by the wires or connector.This can damage the battery and possibly cause a fire
resulting in serious injury. Lift and carry the battery by the case only.
• Read the safety instructions on the battery.
• Examine the battery, charger and their connectors for excessive wear or damage each time you charge the battery.
If damage or excessive wear is detected, do not use the charger or the battery until you have replaced the worn
or damaged part.
f• La batterie peut tomber et blesser un enfant si le véhicule bascule.Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie.
• POUR PRÉVENIR LES INCENDIES
- Ne jamais modifier le système électrique. Les modifications pourraient provoquer un incendie causant des blessures
graves et abîmer le système électrique.
- L’utilisation du mauvais type de batterie ou de chargeur peut provoquer un incendie ou une explosion et causer des
blessures graves.
- L’utilisation de composantes Power Wheels dans des produits d’autres marques pourrait causer une surchauffe,
un incendie ou une explosion.
• La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte. Elle est lourde et contient de l’acide sulfurique (électrolyte).
Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre.
• Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie.Elle doit être chargée uniquement par un adulte. L’électricité
nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant.
• Ne jamais soulever ni transporter la batterie par un câble ou un connecteur. Cela pourrait endommager la batterie,
provoquer un incendie et causer des blessures graves.Soulever et transporter la batterie par le boîtier seulement.
• Lire les mises en garde imprimées sur la batterie.
• Avant de charger la batterie, vérifier que la batterie, le chargeur et les connecteurs ne sont pas usés ou abîmés.
Si des pièces sont usées ou abîmées, les remplacer avant d’utiliser le chargeur ou la batterie.
S• La batería se puede caer y lastimar a un niño si el vehículo se voltea. Siempre usar el sujetador de la batería.
• EVITAR INCENDIOS
- Nunca modificar el sistema eléctrico.Las alteraciones pueden causar incendios que, a su vez, pueden resultar en
lesiones graves y arruinar el sistema eléctrico.
- El uso del tipo equivocado de batería o cargador puede causar un incendio o explosión, dando como resultado
graves lesiones.
- El uso de piezas Power Wheels en productos que no son Power Wheels puede resultar en sobrecalentamiento,
incendio o explosión.
• Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería. La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico (electrolito).
Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves.
• Nunca permitir que un niño cargue la batería. La carga de la batería debe ser realizada por un adulto. Un niño
puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería.
• No levantar ni cargar la batería de los cables o conector. Esto puede dañar la batería y causar un posible incendio
que puede dar como resultado lesiones serias. Levantar y cargar la batería únicamente de la caja.
• Leer las instrucciones de seguridad en la batería.
• Cada vez que se cargue la batería, examinar la batería, cargador y conectores para verificar que no tengan daños
ni estén gastados en exceso. Si detecta daños o gasto en exceso, no usar el cargador ni la batería sino hasta que
haya reemplazado la pieza dañada.
eWARNING fAVERTISSEMENT S
ADVERTENCIA
8
eBATTERY CHARGING fCHARGE DE LA BATTERIE SCARGAR LA BATERÍA
E
J0715pr-0720
eELECTRICAL HAZARD
fDANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ
SPELIGRO ELÉCTRICO
9
eBATTERY CHARGING fCHARGE DE LA BATTERIE SCARGAR LA BATERÍA
E
J0715pr-0720
e
CAUTION
f
MISE EN GARDE
S
PRECAUCIÓN
eUse the charger in dry
locations only.
fUtiliser le chargeur dans un
endroit sec seulement.
SUsar el cargador en lugares
secos únicamente.
eAbout Thermal Fuses
Your Power Wheels®6 volt battery is equipped
with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is
a self-resetting safety device which automatically
“trips” and shuts down operation of the vehicle
if the vehicle is overloaded or the driving condi-
tions too severe. Once a fuse has “tripped”, it will
automatically reset itself after approximately 25
seconds and allow the vehicle to resume normal
operations. To avoid repeated automatic shut-
downs, do not overload the vehicle by exceeding
the 23 kg (50 lbs) maximum weight capacity or by
towing anything behind the vehicle.Avoid severe
driving conditions, such as driving up slopes or
running into fixed objects, which can cause the
wheels to stop spinning while power is still being
supplied to the motors. Make sure your child
stops the vehicle before switching speeds
or direction.
If a thermal fuse in a battery continually trips
under normal driving conditions, please contact
Power Wheels®Consumer Relations. Visit us
on-line at www.powerwheels.com.
fFusibles thermiques
Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une
batterie de 6 V munie d’un fusible thermique
intégré. Le fusible thermique est un dispositif
de sécurité à réenclenchement automatique qui
se déclenche et provoque l’arrêt du véhicule
si ce dernier est surchargé ou si les conditions
de conduite sont trop mauvaises.Après s’être
déclenché, le fusible se remet automatiquement
en marche au bout de 25 secondes environ, et
le véhicule fonctionne normalement de nouveau.
Pour éviter les interruptions automatiques
répétées, ne pas dépasser la charge maximale
de 23 kg et ne rien remorquer avec le véhicule.
Éviter les conditions de conduite mauvaises, par
exemple monter des côtes abruptes ou frapper
des objets fixes, ce qui pourrait faire en sorte
que les roues cessent de tourner pendant que
le moteur est en marche. S’assurer que l’enfant
arrête le véhicule avant de changer de vitesse
ou de direction.
Si le fusible thermique d’une batterie se
déclenche sans arrêt en situation de conduite
normale, communiquer avec le service à la
clientèle de Power Wheels.
SFusibles térmicos
La batería Power Wheels de 6V incluye un
fusible térmico integrado. Los fusibles térmicos
son dispositivos de seguridad que se restab-
lecen por sí solos; se “bloquean” y automáti-
camente detienen la operación del vehículo si
éste está sobrecargado o si las condiciones de
manejo son muy severas. Después de que un
fusible se “bloquea”, se restablece automáti-
camente después de aproximadamente 25
segundos y el vehículo reanuda su operación
normal. Para evitar que se detenga repetida-
mente el vehículo de manera automática, no
cargue el vehículo en exceso del peso máximo
de 23 kg ni remolque nada con el mismo. Evite
condiciones de manejo severas, tales como
manejar en subidas muy empinadas o chocar
con objetos estáticos, que pueden causar
que las ruedas dejen de girar mientras se
sigue transfiriendo energía al motor. También
cerciórese de que su hijo detenga el vehículo
antes de cambiar de dirección o velocidad.
Si un fusible térmico se bloquea continuamente
bajo condiciones de manejo normales, sírvase
ponerse en contacto con el departamento de
Atención al cliente de Power Wheels.
eIMPORTANT!
Your new battery must be charged for at
least 18 hours before you use it in your
vehicle for the first time.
• We recommend that you start charging your
battery before beginning assembly of your
new vehicle.
• The battery must be upright while charging.
• The charger is not a toy.
• Do not short circuit the battery.
• If your battery is old and will not accept a
charge, do not leave it in the vehicle.Always
remove a dead battery from the vehicle.
• Once installed, you do not need to remove
the battery from your vehicle to recharge it.
• Before charging the battery, examine the
battery case for cracks and other damage
which may cause sulfuric acid (electrolyte) to
leak during the charging process. If damage
is detected, do not charge the battery or use
it in your vehicle. Battery acid is very cor-
rosive and can cause severe damage to
surfaces it contacts.
• Do not charge the battery on a surface (such
as kitchen counter tops) which could be dam-
aged by the acid contained inside the battery.
Take precautions to protect the surface on
which you charge your battery.
• Use only a Power Wheels®Type H 6 Volt
charger (120 or 230/240 VAC, 60 Hz,12W
with an output of 6 VDC, 4.8W 800mA) to
charge your Power Wheels®Type H
6 volt battery.
fIMPORTANT !
La batterie neuve doit être chargée pendant
au moins 18 heures avant d’être utilisée
dans le véhicule pour la première fois.
• Il est recommandé de commencer à charger
la batterie avant d’assembler le véhicule.
• La batterie doit être debout pendant la charge.
• Le chargeur n’est pas un jouet.
• Ne pas court-circuiter les bornes de
la batterie.
• Si la batterie est vieille et ne peut être
chargée, ne pas la laisser dans le véhicule.
Toujours retirer la batterie usée du véhicule.
• Une fois la batterie installée, il n’est pas
nécessaire de la retirer du produit pour
la recharger.
• Avant de charger la batterie, s’assurer que
le boîtier ne comporte pas de fissures ou de
dommages qui laisseraient couler de l’acide
sulfurique (électrolyte) pendant la charge. En
cas de dommages, ne pas charger la batterie
ni l’utiliser dans le véhicule. L’acide de la
batterie est très corrosif et peut endommager
gravement les surfaces avec lesquelles il
entre en contact.
• Ne pas charger la batterie sur une surface
(comme un comptoir de cuisine) qui pourrait
être endommagée par l’acide que contient la
batterie. Protéger la surface sur laquelle la
batterie est chargée.
• Utiliser seulement un super chargeur
Power Wheels de type H 6 V (120 ou 230/
240 V c.a., 60 Hz, 12 W et d’une sortie de
6 V c.c., 4,8 W 800mA) pour charger la
batterie de 6 V Power Wheels.
S¡IMPORTANTE!
La nueva batería debe ser cargada durante
un periodo de por lo menos 18 horas antes de
usarla con el vehículo por primera vez.
• Se recomienda empezar a cargar la
batería antes de empezar con el montaje
del vehículo.
• La batería debe estar en posición vertical
durante el proceso de carga.
• El cargador no es un juguete.
• No provocar cortocircuitos con la batería.
• No es necesario sacar la batería del vehículo
para cargarla.
• Antes de cargar la batería, verificar que el
compartimento no tenga rajaduras o daños
que puedan causar que el ácido sulfúrico
(electrolitos) se derrame durante el proceso
de carga. Si se detecta algún daño, no cargar
la batería ni usarla en el vehículo. El ácido de
la batería es muy corrosivo y puede causar
daños severos a las superficies con las que
entra en contacto.
• No cargar la batería en una superficie que
se pueda dañar con el ácido contenido en la
batería. Tomar las debidas precauciones para
proteger la superficie en la que se vaya a
cargar la batería.
• Usar únicamente un cargador Power Wheels
tipo H 6V con conector de 6V (120, 230/
240 V, 60 Hz, 12W, con una salida de 6 Vcc
4,8 W 800mA) para cargar la batería Power
Wheels tipo H 6V.
®
®
2
e• Squeeze the connector tabs on the
charger connector and plug it into the
battery connector.
IMPORTANT! If you are recharging your
battery, you will first need to lift the hood and
remove the battery retainer (pretend engine
cover). Disconnect the battery connector from
the motor harness connector.
f• Appuyer sur les attaches du connecteur du
chargeur et brancher le connecteur dans
celui de la batterie.
IMPORTANT ! Pour recharger la batterie,
ouvrir le capot et enlever le dispositif de
retenue de la batterie (couvercle du moteur).
Débrancher le connecteur de la batterie du
connecteur du moteur.
S• Apretar las lengüetas de los conectores
del conector del cargador y enchufar el
conector en el conector de la batería.
¡IMPORTANTE! Si va a recargar la batería,
primero deberá abrir el cofre y quitar la
abrazadera de la batería (cubierta del motor de
juguete). Desconectar el conector de la batería
del conector del arnés del motor.
eBattery Connector
fConnecteur de la batterie
SConector de la batería
eCharger Connector
fConnecteur du chargeur
SConector del cargador
e• Plug the charger into a standard wall outlet.
Note: If power flow to the wall outlet is
controlled by a switch, make sure the
switch is “ON”.
• Before first-time use, charge the battery
for at least 18 hours. Never charge the
battery longer than 30 hours.
• Recharge the battery for at least 14 hours
after each use of your vehicle. Do not charge
the battery longer than 30 hours.
• Once the battery is charged, disconnect the
charger connector from the battery
connector. Unplug the charger from the
wall outlet. The battery is now ready to be
installed in your vehicle. Please see the
Battery Installation section on page 21
for detailed instructions on installing
your battery.
f• Brancher le chargeur dans une prise de
courant standard.
Remarque : Si le passage du courant à la
prise murale est actionné par un interrupteur,
s’assurer qu’il est à “ON” (marche).
• Avant le premier emploi, charger la
batterie durant au moins 18 heures.
Ne jamais charger la batterie durant plus de
30 heures.
• Après chaque utilisation, recharger la
batterie durant au moins 14 heures. Ne
jamais la charger durant plus de 30 heures.
• Une fois la batterie chargée, débrancher
le connecteur du chargeur de celui de la
batterie. Débrancher le chargeur de la prise
de courant. La batterie peut maintenant être
installée dans le véhicule. Se référer
à la section “Installation de la batterie”
à la page 21 pour obtenir des instructions
détaillées concernant l’installation de
la batterie.
1
10
eBATTERY CHARGING fCHARGE DE LA BATTERIE SCARGAR LA BATERÍA
E
J0715pr-0720
S• Enchufar el cargador en un tomacorriente
estándar de pared.
Nota: Si el flujo de corriente al tomacorriente es
controlado por un interruptor, verificar que
el interruptor esté “ACTIVADO”.
•Antes del primer uso, cargar la batería
durante un periodo de por lo menos
18 horas. Nunca cargar la batería por más
de 30 horas.
• Recargar la batería por lo menos 14 horas
después de cada uso del vehículo. No
cargar la batería por más de 30 horas.
• Después de que la batería esté cargada,
desconectar el conector del cargador del
conector de la batería. Desenchufar el
cargador del tomacorriente. La batería
está cargada y lista para instalarse en el
vehículo. Leer la sección de Instalación de
la batería en la página 21 para obtener
instrucciones detalladas sobre cómo
instalar la batería.