manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Flamingo
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Flamingo FA500WD User manual

Flamingo FA500WD User manual

FA500WD
Remote switch for outdoor use
Interrupteur sans fil pour usage extérieur
Funkschalter für den Außengebrauch
Zdalny przełącznik do użytku zewnętrznego
Draadloze schakelaar voor buiten
Interruptor remoto exterior
De FA500WD draadloze schakelaar voor buiten kan op afstand bediend worden met een
FA500 afstandsbediening.
Voorbereiding voor gebruik 1
a. Plug de schakelaar die u aan uw afstandsbediening wilt koppelen in het stopcontact.
Uw afstandbediening aan een schakelaar koppelen
U kunt maximaal vijf afstandsbedieningen aan uw schakelaar koppelen.
a. Druk binnen 10 seconden na het inpluggen op één van de linker ON knoppen op de
afstandbediening om de schakelaar te koppelen aan één van de vier kanalen van de
afstandsbediening (ABCD). De schakelaar is nu gekoppeld aan de afstandsbediening.
Een schakelaar bedienen
a. Druk op één van de linker ON knoppen (ABCD) op de afstandbediening om de
schakelaar(s), gekoppeld aan dit kanaal, in te schakelen.
b. Druk op de bijbehorende rechter OFF knop op de afstandbediening om de schakelaar(s)
uit te schakelen.
Een apparaat aansluiten
a. Steek de stekker van het apparaat in de stekkeraansluiting van de schakelaar. 2
Waarschuwing! Gebruik alleen een spatwaterdichte stekker om het product tegen water
te beschermen.
Een koppeling ongedaan maken
a. Schakel de schakelaar uit met behulp van de OFF knop op afstandsbediening.
b. Trek de schakelaar uit het stopcontact en wacht een paar seconden. 3
c. Steek de schakelaar terug in het stopcontact.
d. Druk vervolgens binnen 10 seconden op de OFF knop van hetzelfde kanaal. De schakelaar
is nu ontkoppeld van de afstandsbediening.
Specifications:
Max. capacity: 1000W
Range: up to 50 meters
Warranty: 2 years
Water resistance: IP44
GB
D
NL
F
PL
E
1
2
3
Max. 1000W
10 sec.
The FA500WD remote switch for outdoor use can be remotely controlled using a FA500
remote control.
Preparation for use 1
a. Insert the switch you wish to connect to your remote control into the power point.
Connecting your remote control to a switch
You can connect up to ve remote controls to your switch.
a. Press one of the left ON buttons on the remote control for 10 seconds after connecting
the switch to one of the four channels of the remote control (ABCD).The switch is now
connected to the remote control.
Operating a switch
a. Press one of the left ON buttons (ABCD) on the remote control to turn on the switch(es)
connected to this channel.
b. Press the corresponding right OFF button on the remote control to turn o the
switch(es).
Connecting a device
Insert the plug of the device into the socket of the switch. 2
Warning: only use a splashproof plug to protect the product against water.
Cancelling a connection
a. Turn the switch o using the OFF button on the remote control.
b. Remove the switch from the power point and wait a few seconds. 3
c. Insert the switch back into the power point.
d. Next, within 10 seconds press the OFF button of the same channel.The switch has been
disconnected from the remote control.
Die FA500WD -Funkschalter für außen können aus der Ferne durch eine FA500-
Fernbedienung bedient werden.
Vorbereitung der Inbetriebnahme 1
a. Stecken Sie den Schalter, der mit Ihrer Fernbedienung gekoppelt werden soll, in die
Steckdose.
Ihre Fernbedienung mit einem Schalter koppeln
Sie können maximal fünf Fernbedienungen mit Ihrem Schalter koppeln.
a. Drücken Sie 10 Sekunden nach dem Einstecken eine der ON-Tasten links an der
Fernbedienung, um den Schalter mit einem der vier Kanäle der Fernbedienung (ABCD)
zu verbinden. Der Schalter ist nun mit der Fernbedienung verbunden.
Einen Schalter bedienen
a. Drücken Sie auf eine der ON-Tasten links (ABCD) an der Fernbedienung, um den (die)
Schalter einzuschalten, der (die) mit diesem Kanal verbunden ist (sind).
b. Drücken Sie die entsprechende-OFF-Taste rechts an der Fernbedienung, um den (die)
Schalter auszuschalten.
Anschluss eines Gerätes
Stecken Sie den Stecker des Geräts in den Steckanschluss des Schalters. 2
Achtung!Verwenden Sie nur spritzwassergeschützte Stecker, um das Erzeugnis gegen
Wasser zu schützen.
Eine Verbindung rückgängig machen
a. Schalten Sie den Schalter mit der entsprechenden OFF-Taste auf der Fernbedienung aus.
b. Ziehen Sie den Schalter aus der Steckdose und warten Sie ein paar Sekunden. 3
c. Stecken Sie den Schalter wieder in die Steckdose.
d. Dann drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die OFF-Taste des gleichen Kanals. Der
Schalter ist nun von der Fernbedienung getrennt.
L’interrupteur sans l pour usage extérieur FA500WD peut être commandé à distance avec
une télécommande FA500.
Préparation avant utilisation 1
a. Branchez l’interrupteur que vous souhaitez coupler avec votre télécommande dans la
prise de courant.
Coupler votre télécommande avec un interrupteur
Vous pouvez coupler maximum cinq télécommandes avec votre interrupteur.
a. Appuyez sur l’un des boutons ON à gauche sur la télécommande pendant 10 secondes
après avoir branché l’interrupteur à l’un des quatre canaux de la télécommande (ABCD).
L’interrupteur est désormais couplé avec la télécommande.
Commander un interrupteur
a. Appuyez sur l’un des boutons ON (ABCD) à gauche sur la télécommande pour allumer le
ou les interrupteur(s) associé(s) à ce canal.
b. Appuyez sur le bouton OFF correspondant à droite sur la télécommande pour éteindre le
ou les interrupteur(s).
Brancher un appareil
Branchez la che de l’appareil dans la prise de l’interrupteur. 2
Avertissement : utilisez uniquement une prise étanche aux projections d’eau pour protéger
le produit contre l’eau.
Découpler un interrupteur
a. Eteindre l’interrupteur à l’aide du bouton OFF de la télécommande.
b. Retirez l’interrupteur de la prise de courant et patientez quelques secondes. 3
c. Rebranchez l’interrupteur dans la prise de courant.
d. Appuyez ensuite dans les 10 secondes sur le bouton OFF du même canal. L’interrupteur
n’est désormais plus couplé avec la télécommande.
Przełącznik bezprzewodowy FA500WD do użytku zewnętrznego może być obsługiwany
przy pomocy pilota FA500.
Przygotowanie do użytkowania 1
a. Podłączyć przełącznik, który ma być obsługiwany przez pilota do kontaktu.
Połączyć pilot z przełącznikiem
Pilot może być połączony maksymalnie z pięcioma przełącznikami.
a. Nacisnąć na przycisk ON na pilocie na 10 sekund, po podłączeniu przełącznik do jednego
z czterech kanałów pilota (ABCD). Przełącznik jest teraz połączony z pilotem.
Obsługa przełącznika
a. Nacisnąć na jeden z lewych przycisków ON (ABCD) pilota, aby włączyć przełączniki
połączone z tym kanałem.
b. Nacisnąć na odpowiedni przycisk OFF po lewej stronie, by wyłączyć przełączniki.
Podłączanie urządzenie
Podłączyć wtyczkę urządzenia do złącza w przełączniku. 2
Ostrzeżenie: użyć wtyczki wodoodpornej, aby zabezpieczyć produkt przed wodą.
Rozłączenie powiązania przełącznika z pilotem
a. Wyłączyć przełącznik przy pomocy przycisku OFF na pilocie.
b. Wyłączyć przełącznik z kontaktu i odczekać kilka sekund. 3
c. Podłączyć przełącznik do kontaktu.
d. Następnie, w ciągu 10 sekund, nacisnąć przycisk OFF dla tego samego kanału.
Przełącznik zostaje odłączony od pilota.
El interruptor remoto exterior FA500WD puede controlarse a través de un mando a distancia
FA500.
Preparación para el uso 1
a. Conecte el interruptor que desee vincular al mando a distancia a la toma de corriente.
Vinculación del mando a distancia a un interruptor
Pueden vincularse un máximo de cinco interruptores a un mando a distancia.
a. Presione durante 10 segundos después de conectarlo una de las teclas ON en el lado
izquierdo del mando a distancia para conectar uno de los cuatro canales del mando a
distancia (ABCD) al interruptor. El interruptor está ahora vinculado al mando a distancia.
Uso de un interruptor
a. Pulse una de las teclas ON en el lado izquierdo (ABCD) del mando a distancia para
encender el interruptor vinculado con ese canal.
b. Pulse la tecla OFF correspondiente en el lado derecho del mando a distancia para apagar
el interruptor.
Conexión de un dispositivo
Conecte el enchufe del dispositivo a la toma del interruptor. 2
¡Advertencia! Utilice solo un conector impermeable para proteger el producto contra el
agua.
Desvinculación de un interruptor
a. Apague el interruptor colocando el botón del mando a distancia en la posición OFF.
b. Retire el interruptor de la toma de corriente y espere unos segundos. 3
c. Inserte de nuevo el interruptor en la toma de corriente.
d. A continuación, pulse la tecla OFF del mismo canal durante 10 segundos. El interruptor
está ahora desvinculado del mando a distancia.
S
NO
GR
CZ
H
RO
FA500WD
For the document of conformity go to www.elro.eu or scan the QR code.
Die Konformitätserklärung nden Sie auf www.elro.eu oder scannen Sie den QR-Code
Ga naar www.elro.eu voor het document van conformiteit of scan de QR code
Pour le document de conformité, visitez www.elro.eu ou scannez le code QR.
Certykat zgodności można pobrać ze strony internetowej www.elro.eu. Można również zeskanować kod QR.
Para ver el documento de conformidad, visite www.elro.eu o digitalice el código QR
Deklaration av godkännanden nns på www.elro.eu eller om du skannar av QR-koden
For samsvarsdokument, gå til www.elro.eu eller skann QR-kode
Για τη δήλωση συμμόρφωσης επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.elro.eu ή σαρώστε τον κωδικό QR
Pro dokument o shodě přejděte na stránky www.elro.eu, nebo načtěte QR kód
Az azonosíthatósági dokumentumért látogasson el a www.elro.eu weboldalra, vagy szkennelje be a QR kódot
Pentru documentul de conformitate mergeţi la www.elro.eu sau scanaţi codul QR Document of conformity
GB
PL
GR
D
E
CZ
NL
S
H
F
NO
RO
FA500WD ärrströmbrytare för utomhusbruk kan ärrstyras med hjälp av en FA500
ärrkontroll.
Innan användning 1
a. Sätt den strömbrytare som du vill ansluta till ärrkontrollen i eluttaget.
Anslut ärrkontrollen till en strömbrytare.
Du kan ansluta upp till fem ärrkontroller till din strömbrytare.
a. Tryck på en av de vänstra ON-knapparna på ärrkontrollen i tio sekunder efter att
ha anslutit strömbrytaren till en av de fyra kanalerna på ärrkontrollen (ABCD).
Strömbrytaren är nu ansluten till ärrkontrollen.
Användning av strömbrytare
a. Tryck på en av de vänstra ON-knapparna (ABCD) på ärrkontrollen för att sätta på
strömbrytaren(na) som är anslutna till den kanalen.
b. Tryck på motsvarande höger OFF-knappen på ärrkontrollen för att stänga av
strömbrytaren(na).
Ansluta en enhet
Sätt enhetens kontakt i strömbrytarens uttag. 2
Varning: Använd endast en stänksäker kontakt för att skydda produkten mot vatten.
Avbryta en anslutning
a. Slå av strömbrytaren med OFF knappen på ärrkontrollen.
b. Ta bort strömbrytaren från eluttaget och vänta några sekunder. 3
c. Sätt tillbaka strömbrytaren i eluttaget.
d. Tryck sedan, inom tio sekunder, på OFF-knappen på samma kanal. Strömbrytaren har
kopplats bort från ärrkontrollen.
FA500WD trådløs utendørs bryter kan ernstyres med en FA500-ernkontroll.
Klargjøring til bruk 1
a. Plugg inn bryteren som du vil koble til stikkontakten med ernkontrollen.
Koble ernkontrollen til en bryter
Du kan koble inntil fem ernkontroller til bryteren din.
a. Trykk på en av de venstre ON-knappene på ernkontrollen i 10 sekunder etter tilkobling
for å koble bryteren til en av de re kanalene på ernkontrollen (ABCD). Bryteren er nå
koblet til ernkontrollen.
Betjene én bryter
a. Trykk på en av de venstre ON-knappene (ABCD) på ernkontrollen for å slå på én eller
ere brytere som er koblet til denne kanalen.
b. Trykk på den tilhørende høyre OFF-knappen på ernkontrollen for å slå av én eller ere
brytere.
Koble til en enhet.
Plugg støpselet på enheten inn i stikkontakten på bryteren. 2
Advarsel! Bruk kun en vanntett plugg for å skjerme produktet fra vann.
Angre en kobling
a. Slå av bryteren med hjelp av OFF-knappen på ernkontrollen.
b. Trekk ut bryteren fra stikkontakten og vent noen sekunder. 3
c. Sett bryteren tilbake i stikkontakten.
d. Deretter trykker du innen 10 sekunder på OFF-knappen for samme kanal. Bryteren er nå
koblet fra ernkontrollen.
Ο ασύρματος διακόπτης FA500WD εξωτερικής χρήσης μπορεί να λειτουργήσει εξ
αποστάσεως με ένα τηλεχειριστήριο FA500.
Προετοιμασία χρήσης 1
α. Βάλτε στην πρίζα το διακόπτη που θέλετε να συνδέσετε στο τηλεχειριστήριό σας.
Συνδέσετε το τηλεχειριστήριο σας σε ένα διακόπτη.
Μπορείτε να συνδέσετε μέχρι και πέντε τηλεχειριστήρια στον διακόπτη σας.
α. Πατήστε ένα από τα αριστερά ON κουμπιά στο τηλεχειριστήριο 10 δευτερόλεπτα αφότου
τον βάλατε στην πρίζα για να συνδέσετε το διακόπτη σε ένα από τα τέσσερα κανάλια του
τηλεχειριστήριου (ABCD). Ο διακόπτης είναι τώρα συνδεδεμένος στο τηλεχειριστήριο.
Λειτουργία ενός διακόπτη
α. Πατήστε ένα από τα αριστερά ON κουμπιά (ABCD) στο τηλεχειριστήριο για να
ενεργοποιήσετε τον(ους) διακόπτη(ες) που είναι συνδεδεμένος(οι) με αυτό το κανάλι.
β. Πατήστε το σχετικό δεξί OFF κουμπί στο τηλεχειριστήριο για να απενεργοποιήσετε
τον(ους) διακόπτη(ες).
Συνδέστε μία συσκευή
Συνδέστε τη συσκευή στην υποδοχή του διακόπτη. 2
Προσοχή! Χρησιμοποιήστε μόνο εξωτερικής χρήσης υδατοστεγείς πρίζες για την προστασία
του προϊόντος από τον νερό.
Ακυρώστε μία σύνδεση
α. Απενεργοποιήστε τον διακόπτη με την βοήθεια του κουμπιού OFF στο τηλεχειριστήριο.
β. Βγάλτε το διακόπτη από την πρίζα και περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα. 3
γ. Βάλτε το διακόπτη πίσω στην πρίζα.
δ. Στην συνέχεια μέσα σε 10 δευτερόλεπτα πατήστε το OFF κουμπί του ίδιου καναλιού. Τώρα
ο διακόπτης είναι αποσυνδεδεμένος από το τηλεχειριστήριο.
Bezdrátový spínač pro venkovní použití FA500WD lze na dálku ovládat pomocí dálkového
ovládání FA500.
Příprava k použití 1
a. Spínač, se kterým chcete dálkové ovládání spárovat zapojte do stěnové zásuvky.
Spárování dálkového ovládání a spínače
Se spínačem lze spárovat maximálně 5 dálkových ovladačů.
a. Stisknutím jednoho z tlačítek ON na levé straně dálkového ovladače do 10 vteřin od
zapojení spínače do zásuvky spárujete jeden z kanálů ovladače (A, B, C, D) se spínačem.
Spínač je nyní spárován s dálkovým ovladačem.
Ovládání spínače
a. Stisknutím jednoho z tlačítek ON (A,B,C,D) na levé straně dálkového ovladače zapněte
spínač/e spárovaný/é na daném kanálu.
b. Stisknutím odpovídajícího tlačítka OFF na pravé straně ovladače spínač(e) vypněte.
Připojení zařízení
Zástrčku zařízení zasuňte do zásuvky spínače. 2
Upozornění! Abyste ochránili produkt před vodou, používejte pouze zástrčky odolávající
stříkající vodě.
Zrušení spárování
a. Vypněte spínač pomocí příslušného tlačítka OFF na dálkovém ovladači.
b. Vyjměte spínač ze stěnové zásuvky a několik vteřin vyčkejte. 3
c. Vložte spínač zpět do zásuvky.
d. Poté do 10 vteřin stiskněte tlačítko OFF stejného kanálu. Spárování spínače a dálkového
ovládání je nyní zrušeno.
Az FA500WD távkapcsolót távolról lehet működtetni az FA500 távirányítóval kültéri
használathoz.
Használat előtt 1
a. Dugja be a távirányítóval összekapcsolni kívánt kapcsolót a konnektorba.
A távirányító összekapcsolása egy kapcsolóval.
Legfeljebb öt távirányítót kapcsolhat össze a kapcsolóval.
a. A csatlakoztatás után tíz másodpercen belül nyomja meg az egyik baloldali BE (ON)
gombot a távirányítón, hogy összekapcsolja a kapcsolót a távirányító négy csatornájának
egyikével (ABCD). A kapcsoló összekapcsolása a távirányítóval megtörtént.
Kapcsoló működtetése
a. Nyomja meg az egyik baloldali BE (ON) gombot (ABCD) a távirányítón, hogy bekapcsolja
az evvel a csatornával összekapcsolt kapcsoló(ka)t.
b. Nyomja meg a megfelelő jobboldali KI (OFF) gombot a távirányítón, hogy kikapcsolja a
kapcsoló(ka)t. A kapcsolón lévő LED ekkor nem világít.
Eszköz csatlakoztatása
Dugja be az eszköz csatlakozódugóját a kapcsolón lévő konnektorba. 2
Figyelmeztetés! Csak fröccsenő vízzel szemben ellenálló csatlakoztatót használjon a
készülék vízzel szembeni védelme érdekében.
Kapcsolat megszűntetése
a. Kapcsolja ki a kapcsolót a távirányító megfelelő KI (OFF) gombjával.
b. Húzza ki a kapcsolót a konnektorból, és várjon pár másodpercig. 3
c. Dugja vissza a kapcsolót a konnektorba.
d. Ezután nyomja meg ugyanennek a csatornának a KI (OFF) gombját 10 másodpercen
belül. A kapcsoló leválasztása a távirányítóról megtörtént.
Întrerupător wireless pentru exterior FA500WD poate  comandat de la distanţă cu ajutorul
unei telecomenzi FA500.
Pregătirea pentru utilizare 1
a. Introduceţi în priză întrerupătorul pe care doriţi să îl cuplaţi la telecomanda dvs.
Cuplarea telecomenzii dvs. la un întrerupător
Puteţi cupla maxim cinci telecomenzi la întrerupătorul dvs.
a. Apăsaţi în primele 10 secunde de la conectare pe unul dintre butoanele ON din stânga
de la telecomandă pentru a cupla comutatorul la unul dintre cele patru canale ale
telecomenzii (ABCD). Acum întrerupătorul este cuplat la telecomandă.
Operarea unui întrerupător
a. Apăsaţi în primele 10 secunde de la conectare pe unul dintre butoanele ON din stânga
(ABCD) de la telecomandă pentru a cupla întrerupătoarele conectate la acest canal.
b. Apăsaţi pe butonul drept OFF aferent de la telecomandă pentru a decupla
întrerupătoarele.
Conectarea unui aparat
Introduceţi ştecherul aparatului în priza întrerupătorului. 2
Avertisment! Utilizaţi numai ştechere rezistente la apă pentru a proteja produsul de apă.
Anularea unei conexiuni
a. Decuplaţi întrerupătorul cu ajutorul butonului OFF de pe telecomandă.
b. Scoateţi întrerupătorul din priză şi aşteptaţi câteva secunde. 3
c. Reintroduceţi întrerupătorul în priză.
d. Apoi apăsaţi pe butonul OFF al aceluiaşi canal timp de 10 secunde. Acum întrerupătorul
este decuplat de la telecomandă.
Fjärrströmbrytare för utomhusbruk
Bezdrátový spínač pro venkovní použití
Trådløs utendørs bryter
Vezeték nélküli kültéri kapcsoló
Aσύρματος διακόπτηςεξωτερικής χρήσης
Întrerupător wireless pentru exterior
1
2
3
Max. 1000W
10 sec.

Other Flamingo Switch manuals

Flamingo 3VDC CR2032 User manual

Flamingo

Flamingo 3VDC CR2032 User manual

Flamingo SF-500S User manual

Flamingo

Flamingo SF-500S User manual

Flamingo SF500WD User manual

Flamingo

Flamingo SF500WD User manual

Flamingo FA106 User manual

Flamingo

Flamingo FA106 User manual

Flamingo FA500 User manual

Flamingo

Flamingo FA500 User manual

Flamingo SF-500S User manual

Flamingo

Flamingo SF-500S User manual

Popular Switch manuals by other brands

Mercusys MS108 installation guide

Mercusys

Mercusys MS108 installation guide

HP 5830 series Configuration guide

HP

HP 5830 series Configuration guide

Gems Sensors S-925 Series Instruction bulletin

Gems Sensors

Gems Sensors S-925 Series Instruction bulletin

Manhattan 162272 instructions

Manhattan

Manhattan 162272 instructions

Dell S6100 Configuration guide

Dell

Dell S6100 Configuration guide

schmersal EX-AZM 170 operating instructions

schmersal

schmersal EX-AZM 170 operating instructions

Fairchild FSA3357 Specification sheet

Fairchild

Fairchild FSA3357 Specification sheet

SCHUNK MMS 22-PI2 Assembly and operating manual

SCHUNK

SCHUNK MMS 22-PI2 Assembly and operating manual

Vista QSW4 instruction manual

Vista

Vista QSW4 instruction manual

SMC Networks EZ Networking SMC-EZ108FDT installation guide

SMC Networks

SMC Networks EZ Networking SMC-EZ108FDT installation guide

Panasonic ESP Series Specification sheet

Panasonic

Panasonic ESP Series Specification sheet

Westermo L110-F2G user guide

Westermo

Westermo L110-F2G user guide

Omron G9SX Series manual

Omron

Omron G9SX Series manual

schmersal TVS 400 operating instructions

schmersal

schmersal TVS 400 operating instructions

Rigol M300 Series Selection guide

Rigol

Rigol M300 Series Selection guide

Enabling Devices 2700 user guide

Enabling Devices

Enabling Devices 2700 user guide

Allied Telesis AT-8000S/24POE datasheet

Allied Telesis

Allied Telesis AT-8000S/24POE datasheet

Sun Microsystems Sun StorEdge Switch-8 troubleshooting guide

Sun Microsystems

Sun Microsystems Sun StorEdge Switch-8 troubleshooting guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.