manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Flamingo
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Flamingo SF500WD User manual

Flamingo SF500WD User manual

SF500WD
Remote switch for outdoor use
Interrupteur sans l pour usage extérieur
Funkschalter für den Außengebrauch
Zdalny przełącznik do użytku zewnętrznego
Draadloze schakelaar voor buiten
Interruptor remoto exterior
De SF500WD draadloze schakelaar voor buiten kan op afstand bediend worden met een
SF500 afstandsbediening.
Voorbereiding voor gebruik 1
a. Plug de schakelaar die u aan uw afstandsbediening wilt koppelen in het stopcontact.
Uw afstandbediening aan een schakelaar koppelen
U kunt maximaal vijf afstandsbedieningen aan uw schakelaar koppelen.
a. Druk binnen 10 seconden na het inpluggen op één van de linker ON knoppen op de
afstandbediening om de schakelaar te koppelen aan één van de kanalen van de
afstandsbediening (A-B-master). De schakelaar is nu gekoppeld aan de afstandsbediening.
Een schakelaar bedienen
a. Druk op één van de linker ON knoppen (A-B-master) op de afstandbediening om de
schakelaar(s), gekoppeld aan dit kanaal, in te schakelen.
b. Druk op de bijbehorende rechter OFF knop op de afstandbediening om de schakelaar(s)
uit te schakelen.
Een apparaat aansluiten
a. Steek de stekker van het apparaat in de stekkeraansluiting van de schakelaar. 2
Waarschuwing! Gebruik alleen een spatwaterdichte stekker om het product tegen water
te beschermen.
Een koppeling ongedaan maken
a. Schakel de schakelaar uit met behulp van de OFF knop op afstandsbediening.
b. Trek de schakelaar uit het stopcontact en wacht een paar seconden. 3
c. Steek de schakelaar terug in het stopcontact.
d. Druk vervolgens binnen 10 seconden op de OFF knop van hetzelfde kanaal. De schakelaar
is nu ontkoppeld van de afstandsbediening.
Specications:
Max. capacity: 1000W
Range: up to 30 meters
Warranty: 2 years
Water resistance: IP44
EN
DE
NL
FR
PL
ES
1
3
10 sec.
The SF500WD remote switch for outdoor use can be remotely controlled using a SF500
remote control.
esurofnoitaraperP 1
a. Insert the switch you wish to connect to your remote control into the power point.
hctiwsaotlortnocetomerruoygnitcennoC
a. Press one of the left ON buttons on the remote control for 10 seconds after connecting
the switch to one of the channels of the remote control (A-B-master). The switch is now
connected to the remote control.
hctiwsagnitarepO
a. Press one of the left ON buttons (A-B-master) on the remote control to turn on the switch(es)
connected to this channel.
b.
switch(es).
Connecting a device
.hctiwsehtfotekcosehtotniecivedehtfogulpehttresnI 2
Warning: only use a splashproof plug to protect the product against water.
noitcennocagnillecnaC
a.
b. .sdnoceswefatiawdnatnioprewopehtmorfhctiwsehtevomeR 3
c. Insert the switch back into the power point.
d. neebsahhctiwsehT.lennahcemasehtfonottubFFOehtsserpsdnoces01nihtiw,txeN
disconnected from the remote control.
Die SF500WD -Funkschalter für außen können aus der Ferne durch eine SF500-
Fernbedienung bedient werden.
Vorbereitung der Inbetriebnahme 1
a. Stecken Sie den Schalter, der mit Ihrer Fernbedienung gekoppelt werden soll, in die
Steckdose.
Ihre Fernbedienung mit einem Schalter koppeln
Sie können maximal fünf Fernbedienungen mit Ihrem Schalter koppeln.
a. Drücken Sie 10 Sekunden nach dem Einstecken eine der ON-Tasten links an der
Fernbedienung, um den Schalter mit einem der Kanäle der Fernbedienung (A-B-master)
zu verbinden. Der Schalter ist nun mit der Fernbedienung verbunden.
Einen Schalter bedienen
a. Drücken Sie auf eine der ON-Tasten links (A-B-master) an der Fernbedienung, um den (die)
Schalter einzuschalten, der (die) mit diesem Kanal verbunden ist (sind).
b. Drücken Sie die entsprechende-OFF-Taste rechts an der Fernbedienung, um den (die)
Schalter auszuschalten.
Anschluss eines Gerätes
Stecken Sie den Stecker des Geräts in den Steckanschluss des Schalters. 2
Achtung!Verwenden Sie nur spritzwassergeschützte Stecker, um das Erzeugnis gegen
Wasser zu schützen.
Eine Verbindung rückgängig machen
a. Schalten Sie den Schalter mit der entsprechenden OFF-Taste auf der Fernbedienung aus.
b. Ziehen Sie den Schalter aus der Steckdose und warten Sie ein paar Sekunden. 3
c. Stecken Sie den Schalter wieder in die Steckdose.
d. Dann drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die OFF-Taste des gleichen Kanals. Der
Schalter ist nun von der Fernbedienung getrennt.
Préparation avant utilisation 1
a. Branchez l’interrupteur que vous souhaitez coupler avec votre télécommande dans la
prise de courant.
Coupler votre télécommande avec un interrupteur
Vous pouvez coupler maximum cinq télécommandes avec votre interrupteur.
a. Appuyez sur l’un des boutons ON à gauche sur la télécommande pendant 10 secondes
après avoir branché l’interrupteur à l’un des canaux de la télécommande (A-B-master).
L’interrupteur est désormais couplé avec la télécommande.
Commander un interrupteur
a. Appuyez sur l’un des boutons ON (A-B-master) à gauche sur la télécommande pour allumer le
ou les interrupteur(s) associé(s) à ce canal.
b. Appuyez sur le bouton OFF correspondant à droite sur la télécommande pour éteindre le
ou les interrupteur(s).
Brancher un appareil
2
Avertissement : utilisez uniquement une prise étanche aux projections d’eau pour protéger
le produit contre l’eau.
Découpler un interrupteur
a. Eteindre l’interrupteur à l’aide du bouton OFF de la télécommande.
b. Retirez l’interrupteur de la prise de courant et patientez quelques secondes. 3
c. Rebranchez l’interrupteur dans la prise de courant.
d. Appuyez ensuite dans les 10 secondes sur le bouton OFF du même canal. L’interrupteur
n’est désormais plus couplé avec la télécommande.
Przełącznik bezprzewodowy SF500WD do użytku zewnętrznego może być obsługiwany
przy pomocy pilota SF500.
Przygotowanie do użytkowania 1
a. Podłączyć przełącznik, który ma być obsługiwany przez pilota do kontaktu.
Połączyć pilot z przełącznikiem
Pilot może być połączony maksymalnie z pięcioma przełącznikami.
a. Nacisnąć na przycisk ON na pilocie na 10 sekund, po podłączeniu przełącznik do jednego
z kanałów pilota (A-B-master). Przełącznik jest teraz połączony z pilotem.
Obsługa przełącznika
a. Nacisnąć na jeden z lewych przycisków ON (A-B-master) pilota, aby włączyć przełączniki
połączone z tym kanałem.
b. Nacisnąć na odpowiedni przycisk OFF po lewej stronie, by wyłączyć przełączniki.
Podłączanie urządzenie
Podłączyć wtyczkę urządzenia do złącza w przełączniku. 2
Ostrzeżenie: użyć wtyczki wodoodpornej, aby zabezpieczyć produkt przed wodą.
Rozłączenie powiązania przełącznika z pilotem
a. Wyłączyć przełącznik przy pomocy przycisku OFF na pilocie.
b. Wyłączyć przełącznik z kontaktu i odczekać kilka sekund. 3
c. Podłączyć przełącznik do kontaktu.
d. Następnie, w ciągu 10 sekund, nacisnąć przycisk OFF dla tego samego kanału.
Przełącznik zostaje odłączony od pilota.
El interruptor remoto exterior SF500WD puede controlarse a través de un mando a distancia
SF500.
Preparación para el uso 1
a. Conecte el interruptor que desee vincular al mando a distancia a la toma de corriente.
Vinculación del mando a distancia a un interruptor
Pueden vincularse un máximo de cinco interruptores a un mando a distancia.
a. Presione durante 10 segundos después de conectarlo una de las teclas ON en el lado
izquierdo del mando a distancia para conectar uno de los canales del mando a
distancia (A-B-master) al interruptor. El interruptor está ahora vinculado al mando a distancia.
Uso de un interruptor
a. Pulse una de las teclas ON en el lado izquierdo (A-B-master) del mando a distancia para
encender el interruptor vinculado con ese canal.
b. Pulse la tecla OFF correspondiente en el lado derecho del mando a distancia para apagar
el interruptor.
Conexión de un dispositivo
Conecte el enchufe del dispositivo a la toma del interruptor. 2
¡Advertencia! Utilice solo un conector impermeable para proteger el producto contra el
agua.
Desvinculación de un interruptor
a. Apague el interruptor colocando el botón del mando a distancia en la posición OFF.
b. Retire el interruptor de la toma de corriente y espere unos segundos. 3
c. Inserte de nuevo el interruptor en la toma de corriente.
d. A continuación, pulse la tecla OFF del mismo canal durante 10 segundos. El interruptor
está ahora desvinculado del mando a distancia.
Les produits de SF500 sont compatibles avec tous HomeWizard et produits Smartwares SmartHomeThe SF500 products are compatible with all Home Wizard and Smartwares Smart Home products
Produkty SF500 są kompatybilne ze wszystkimi HomeWizard i Smartwares SmartHome Produkty DomDie SF500 Artikel sind mit allen HomeWizard und Smartwares SmartHome Produkte kompatibel
Los productos SF500 son compatibles con HomeWizard y todos los productos Smartwares SmartHomeDe SF500 producten zijn compatibel met HomeWizard en alle Smartwares SmartHOme producten
2
Max. 1000W
SE
NO
EL
CS
HU
RO
SF500WD
For the document of conformity go to www.elro.eu
Ga naar www.elro.eu voor het document van conformiteit
Pour le document de conformité, visitez www.elro.eu
Para ver el documento de conformidad, visite www.elro.eu
For samsvarsdokument, gå til www.elro.eu
Για τη δήλωση συμμόρφωσης επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.elro.eu
Pro dokument o shodě přejděte na stránky www.elro.eu
Az azonosíthatósági dokumentumért látogasson el a www.elro.eu
Pentru documentul de conformitate mergeţi la www.elro.eu
EN
PL
EL
DE
ES
CS
NL
SE
HU
FR
NO
RO
gnindnävnanannI 1
a.
a.
eratyrbmörtsvagnindnävnA
a.
strömbrytaren(na) som är anslutna till den kanalen.
b.
strömbrytaren(na).
tehneneatulsnA
.gattusneratyrbmörtsitkatnoksnetehnettäS 2
Varning: Använd endast en stänksäker kontakt för att skydda produkten mot vatten.
gnintulsnaneatyrbvA
a.
b. .rednukesargånatnävhcotegattulenårfneratyrbmörtstrobaT 3
c. .tegattuleineratyrbmörtsakabllitttäS
d. rahneratyrbmörtS.lanakammasåpneppank-FFOåp,rednukesoitmoni,nadeskcyrT
kurblitgnirøjgralK 1
a.
a.
retyrbnéenejteB
a.
b.
brytere.
.tehnenelitelboK
.neretyrbåpnetkatnokkitsinninetehneåptelespøtsggulP 2
Advarsel! Bruk kun en vanntett plugg for å skjerme produktet fra vann.
gnilbokneergnA
a.
b. .rednukesneontnevgonetkatnokkitsarfneretyrbtukkerT 3
c. .netkatnokkitsiekablitneretyrbtteS
d. ånreneretyrB.lanakemmasrofneppank-FFOåprednukes01nenniudrekkyrtrettereD
ξειεσήγρυοτιελανίεροπμςησήρχςήκιρετωξεDW005FSςητπόκαιδςοταμρύσαΟ
αποστάσεως με ένα τηλεχειριστήριο SF500.
ςησήρχαίσαμιοτεορΠ 1
.ςασόιρήτσιριεχελητοτσετεσέδνυσανετελέθυοπητπόκαιδοταζίρπνητσετλάΒ.α
Συνδέσετε το τηλεχειριστήριο σας σε ένα διακόπτη.
.ςασητπόκαιδνοτσαιρήτσιριεχελητετνέπιακιρχέμετεσέδνυσανετίεροπΜ
α. Πατήστε ένα από τα αριστερά ON κουμπιά στο τηλεχειριστήριο 10 δευτερόλεπτα αφότου
τον βάλατε στην πρίζα για να συνδέσετε το διακόπτη σε ένα από τα κανάλια του
τηλεχειριστήριου (A-B-master). Ο διακόπτης είναι τώρα συνδεδεμένος στο τηλεχειριστήριο.
Λειτουργία ενός διακόπτη
α. Πατήστε ένα από τα αριστερά ON κουμπιά (A-B-master) στο τηλεχειριστήριο για να
ενεργοποιήσετε τον(ους) διακόπτη(ες) που είναι συνδεδεμένος(οι) με αυτό το κανάλι.
ετεσήιοπογρενεπααναιγοιρήτσιριεχελητοτσίπμυοκFFOίξεδόκιτεχσοτετσήταΠ.β
τον(ους) διακόπτη(ες).
ήυεκσυσαίμετσέδνυΣ
.ητπόκαιδυοτήχοδοπυνητσήυεκσυσητετσέδνυΣ 2
Προσοχή! Χρησιμοποιήστε μόνο εξωτερικής χρήσης υδατοστεγείς πρίζες για την προστασία
του προϊόντος από τον νερό.
ησεδνύσαίμετσώρυκΑ
.οιρήτσιριεχελητοτσFFOύοιπμυοκυοταιεθήοβνητεμητπόκαιδνοτετσήιοπογρενεπΑ.α
.ατπελόρετυεδάκιρεμετενέμιρεπιακαζίρπνητόπαητπόκαιδοτετλάγΒ.β 3
.αζίρπνητσωσίπητπόκαιδοτετλάΒ.γ
αρώΤ.ύοιλανακυοιδίυοτίπμυοκFFOοτετσήταπατπελόρετυεδ01εσασέμαιεχένυσνητΣ.δ
ο διακόπτης είναι αποσυνδεδεμένος από το τηλεχειριστήριο.
ohévokládícomoptadálvoukládanezlDW00SF5ítižuopínvoknevorpčanípsývotárdzeB
ovládání SF500.
ítižuopkavarpířP 1
a. .ykvusázévonětsodetjopaztavorápsínádálvoévokládetechcmýretkes,čanípS
ečanípsaínádálvoohévokládínávorápS
.ůčadalvohcývoklád5ěnlámixamtavorápsezlmečanípseS
a. Stisknutím jednoho z tlačítek ON na levé straně dálkového ovladače do 10 vteřin od
zapojení spínače do spárujete jeden z kanálů ovladače (A-B-master) se spínačem.
Spínač je nyní spárován s dálkovým ovladačem.
ečanípsínádálvO
a. etěnpazečadalvoohévokláděnartsévelan
(A-B-master)
(A-B-master)
(A-B-master) NOketíčaltzohondejmítunksitS
spínač/e spárovaný/é na daném kanálu.
b. .etěnpyv)e(čanípsečadalvoěnartsévarpanFFOaktíčaltohícíjadívopdomítunksitS
ínezířazínejopiřP
.ečanípsykvusázodetňusazínezířazukčrtsáZ 2
Upozornění! Abyste ochránili produkt před vodou, používejte pouze zástrčky odolávající
stříkající vodě.
ínávorápsínešurZ
a. .ičadalvomévokládanFFOaktíčaltohénšulsířpícomopčanípsetěnpyV
b. .etjekčyvniřetvkilokěnaykvusázévonětsezčanípsetěmjyV 3
c. .ykvusázodtěpzčanípsetžolV
d. ohévokládaečanípsínávorápS.ulánakohénjetsFFOoktíčaltetěnksitsniřetv01odétoP
ovládání je nyní zrušeno.
De SF500 produkter är kompatibla med Home Wizard och alla Smartwares SmartHome produkter Tyto SF500 produkty jsou kompatibilní s Home Wizard a všechny výrobky Smartwares SmartHome
Az SF500 termékek kompatibilisek HomeWizard, és minden Smartwares SmartHome termékek
Produsele SF500 sunt compatibile cu Home Wizard și toate produsele Smartwares SmartHomeΤα προϊόντα SF500 είναι συμβατές με το HomeWizard και όλα τα προϊόντα Smartwares SmartHome
De SF500 produkter er kompatible med HomeWizard og alle Smartwares SmartHome produkter
irétlüklavótíynárivát005FSzaintetdökűmtehellórlováttóloscpakvátDW005FSzA
használathoz.
ttőletalánzsaH 1
a. .abrotkennokatóloscpaktnávíkinloscpakezssölavótíynárivátaebajguD
.lavóloscpakygeasáloscpakezssöótíynárivátA
.lavóloscpakaezssötahloscpaktótíynáriváttöbbejlefgeL
a. A csatlakoztatás után tíz másodpercen belül nyomja meg az egyik baloldali BE (ON)
gombot a távirányítón, hogy összekapcsolja a kapcsolót a távirányító csatornájának
egyikével (A-B-master). A kapcsoló összekapcsolása a távirányítóval megtörtént.
esétetdökűmóloscpaK
a. ajloscpakebygoh,nótíynárivátat(A-B-master)
(A-B-master)
(A-B-master)
obmog)NO(EBiladlolabkiygezagemajmoyN
az evvel a csatornával összekapcsolt kapcsoló(ka)t.
b. aajloscpakikygoh,nótíynárivátatobmog)FFO(IKiladlobbojőlelefgemagemajmoyN
kapcsoló(ka)t. A kapcsolón lévő LED ekkor nem világít.
asátatzokaltasczökzsE
.abrotkennokővélnóloscpakatájógudózokaltasczökzsezaebajguD 2
Figyelmeztetés! Csak fröccsenő vízzel szemben ellenálló csatlakoztatót használjon a
készülék vízzel szembeni védelme érdekében.
esétetnűzsgemtaloscpaK
a. .lavájbmog)FFO(IKőlelefgemótíynárivátatóloscpakaikajloscpaK
b. .gicrepdosámrápnojrávsé,lóbrotkennokatóloscpakaikazzúH 3
c. .abrotkennokatóloscpakaazssivajguD
d. necrepdosám01tájbmog)FFO(IKakanánrotascakennenaygugemajmoynnátuzE
belül. A kapcsoló leválasztása a távirányítóról megtörtént.
unei telecomenzi SF500.
SF500
erazilituurtnepaerităgerP 1
a. .svdadnamoceletaliţalpuclîăsiţiroderaceplurotăpurertnîăzirpnîiţecudortnI
rotăpurertnînual.svdiiznemoceletaeralpuC
.svdlurotăpurertnîaliznemoceleticnicmixamalpuciţetuP
a. Apăsaţi în primele 10 secunde de la conectare pe unul dintre butoanele ON din stânga
de la telecomandă pentru a cupla comutatorul la unul dintre cele canale ale
telecomenzii (A-B-master). Acum întrerupătorul este cuplat la telecomandă.
rotăpurertnîiunuaerarepO
a. agnâtsnidNOelenaotubertnidlunueperatcenocaledednuces01elemirpnîiţasăpA
(A-B-master) de la telecomandă pentru a cupla întrerupătoarele conectate la acest canal.
b. alpucedaurtnepădnamoceletaledtnerefaFFOtperdlunotubepiţasăpA
întrerupătoarele.
tarapaiunuaeratcenoC
.iulurotăpurertnîazirpnîiulutarapalurehcetşiţecudortnI 2
Avertisment! Utilizaţi numai ştechere rezistente la apă pentru a proteja produsul de apă.
inuixenocienuaeralunA
a. .ădnamoceletepedFFOiulunotublurotujauclurotăpurertnîiţalpuceD
b. .ednucesavetâciţatpetşaişăzirpnidlurotăpurertnîiţetaocS 3
c. .ăzirpnîlurotăpurertnîiţecudortnieR
d. lurotăpurertnîmucA.ednuces01edpmitlanacişaiulecalaFFOlunotubepiţasăpaiopA
este decuplat de la telecomandă.
Fjärrströmbrytare för utomhusbruk
Bezdrátový spínač pro venkovní použití
Trådløs utendørs bryter
Vezeték nélküli kültéri kapcsoló
Întrerupător wireless pentru exterior
1
2
3
Max. 1000W
10 sec.
SF500
SF500 SF500
SF500WD

Other Flamingo Switch manuals

Flamingo SF-500S User manual

Flamingo

Flamingo SF-500S User manual

Flamingo SF-500S User manual

Flamingo

Flamingo SF-500S User manual

Flamingo FA106 User manual

Flamingo

Flamingo FA106 User manual

Flamingo 3VDC CR2032 User manual

Flamingo

Flamingo 3VDC CR2032 User manual

Flamingo FA500 User manual

Flamingo

Flamingo FA500 User manual

Flamingo FA500WD User manual

Flamingo

Flamingo FA500WD User manual

Popular Switch manuals by other brands

MRD TNM4000-TP36FF4X16G24P user manual

MRD

MRD TNM4000-TP36FF4X16G24P user manual

Techly IDATA HDMI-3BI user manual

Techly

Techly IDATA HDMI-3BI user manual

General DataComm Xedge 6000 Series Hardware installation

General DataComm

General DataComm Xedge 6000 Series Hardware installation

BLAUBERG Ventilatoren CDP-2/10 Installation

BLAUBERG Ventilatoren

BLAUBERG Ventilatoren CDP-2/10 Installation

axing SPU 56-05 operating instructions

axing

axing SPU 56-05 operating instructions

IOGear GUH326 quick start guide

IOGear

IOGear GUH326 quick start guide

Mackie SP-41R quick start guide

Mackie

Mackie SP-41R quick start guide

PRYME PRYMEBLU BT-PTT-Z mini user guide

PRYME

PRYME PRYMEBLU BT-PTT-Z mini user guide

Cisco Nexus 93128TX Hardware install guide

Cisco

Cisco Nexus 93128TX Hardware install guide

Rohde & Schwarz ZN-Z84 user manual

Rohde & Schwarz

Rohde & Schwarz ZN-Z84 user manual

NETGEAR ProSafe FS750T brochure

NETGEAR

NETGEAR ProSafe FS750T brochure

SMC Networks EX600-WD Series Operation manual

SMC Networks

SMC Networks EX600-WD Series Operation manual

evertz 7700 Series manual

evertz

evertz 7700 Series manual

D-Link DES-3028 user manual

D-Link

D-Link DES-3028 user manual

rtd IDAN-LAN25255HR user manual

rtd

rtd IDAN-LAN25255HR user manual

KanexPro HDSC61D-4K user manual

KanexPro

KanexPro HDSC61D-4K user manual

Renesas IDT 89HPES3T3 user manual

Renesas

Renesas IDT 89HPES3T3 user manual

Kemo M122 manual

Kemo

Kemo M122 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.