Flex 15 US Gal User manual

INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIEHANDLEIDING
9 US Gal
(34 L)
15 US Gal
(57 L)

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be observed,
including the following:
1.
READ AND FOLLOW ALL SAFETY
INSTRUCTIONS.
2. DANGER – To avoid possible electrical shock, special care should be taken since water is
employed in the use of aquarium equipment.
3. Never attempt to repair this appliance yourself. Return the appliance to an authorized
service facility for service or discard the appliance. Do not operate the appliance if it
has a damaged cord or plug. If cord is damaged, the luminaire should be destroyed.
A. If the appliance falls into the water, DO NOT reach for it. First unplug the appliance
and then retrieve it from the water. If electrical components of the appliance get
wet, unplug it immediately and allow the appliance to thoroughly dry. Carefully
examine the appliance after installation. It should not be plugged in if water is
present on parts not intended to be wet.
B. To avoid the possibility of the appliance plug getting wet, position the
tank to the side of a wall mounted receptacle to prevent water from
dripping onto the receptacle. A “drip loop”, should be arranged by the
user for each cord connecting an aquarium device to the receptacle.
The “drip loop” is the part of the cord below the level of the receptacle
or the connector if an extension cord is in use, to prevent the water
from travelling along the cord and coming into contact with the
receptacle. If plug or receptacle gets wet, DO NOT un-plug the cord.
Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power to the
receptacle then unplug the transformer and examine for the presence
of water in the receptacle.
4. WARNING - This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
5. Always unplug the appliance from the outlet when not in use, before putting on or
taking off parts and before cleaning. Never yank the cord to pull the plug from the
outlet.
6. Do not use this appliance for any purpose other than that recommended by the
manufacturer. The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause an unsafe condition.
7. Do not install or store the appliance where it will be exposed to weather or
temperatures below freezing.
8. Make sure the appliance is mounted correctly and securely positioned on the aquarium
before operating the appliance.
9. Read and observe all important safety notices on the appliance.
10. If an extension cord is necessary, a cord with the proper current (amps) rating should
be used. A cord rated for fewer amps than the appliance rating may overheat. Care
should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled.
11. This appliance is intended FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. This appliance is for use with freshwater only. Not for saltwater use.
13. (For North America only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If the plug will still not fit fully
into the outlet, contact a qualified electrician to inspect the outlet and make the needed
alterations. Never use with an extension cord unless the plug can be fully inserted. Do
not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN

Installing your Aquarium
1. Thoroughly rinse the aquarium, cover and filter media,
using fresh water and a damp cloth. Never use soap on
any component placed in your aquarium as soap is
harmful to fish.
NOTE: Place aquarium on a level, sturdy surface;
away from any electrical equipment, direct sunlight,
drafts, heat sources or high traffic areas. Position Anti-slip
pad on surface first before placing aquarium.
2. Position filter media (A), pump (B).
3. When filling aquarium with
water, add the correct
doses of Fluval Water
Conditioner, tap water
conditioner and Fluval
Biological Enhancer,
biological aquarium
supplement
(all sold separately).
NOTE: Consult with your
fish dealer for proper
species and fish
stocking levels.
A
B
Component List
1
2
3
7
8
9
5
6
4
1. Glass Aquarium
2. Anti-slip Pad
3. Molded Cover
4. LED Light Unit
5. Circulation Pump with
Output Nozzle
6. Foam Filter Block
7. Activated Carbon insert
8. BIOMAX insert
9. Safe, Low Voltage
Transformer (for the
lighting unit)
10. Remote Control
10

Remote Control Keypad Functions
a) Power: Press these buttons to turn LED on
or off
b) Brightness (+ / - ): Repeatedly press these
buttons to increase or decrease desired light
intensity
c) R/G/B LED color: Press any of these
buttons to add or remove red, green, blue
and to adjust their color intensity
d) Moon/Cloud Cover: Press this button for
fading cloud cover
e) Storm effects: Press this button to mimic
storms with lightning effect
f) All color spectral cycle: Setting slowly
cycles through color spectrum
NOTE: To ensure the well-being of aquarium
inhabitants, it is essential to maintain your
aquarium. At the very minimum, remove 20% of the
water once a week and replace with tap water that
is of similar temperature to your tank and treated
with the correct dose of Fluval Water Conditioner.
(Sold seperately)
NOTE: Regular replacement of Fluval filter media
is essential to ensure optimum performance.
The filter media should be changed alternately in
order to maintain continuous biological activity. To
enhance bacterial action, pour a dose of Fluval
Biological Enhancer onto your filter inserts each
time you change the media.
(Sold seperately)
Motor Cleaning
For best results, clean impeller and impeller well, every
three (3) to six (6) months
Remote Control
• Remove plastic cover from wireless remote; remove the clear plastic tab located at the bottom of the
remote to activate the battery connection (the remote should already have the battery included).
• Ensure there is a direct line-of-sight between the fixtures sensor (located at top of cover) and the
remote control.
R G B
fluvalaquatics.com
RGB RGB RGB W
c
a
b
b
d
e
f
To change the battery:
• Battery compartment is located on back of remote, to open:
• Slide “Release” tab to the right while gently pulling out the battery door.
• Insert (1) 3V battery
• Gently push battery door closed.
To operate:
• Point the remote so that the infrared sensor on the remote activates the sensor on the cover.
MEDIA PURPOSE MAINTENANCE REPLACEMENT
Foam Filter Block Mechanical Filtration:
Traps particles and debris
Rinse every
4-6 weeks 12 months
Activated Carbon
insert
Chemical Filtration:
Eliminates toxic impurities,
odors and discoloration
N/A 2 to 4 Weeks
BIOMAX insert
Biological Filtration:
Provides Optimum
Biological Balance
Rinse every
6-8 weeks 2-3 months
Maintaining your Aquarium

REPLACEMENTS PARTS
FOR FLEX 9 US GAL. (34 L) FOR FLEX 15 US GAL. (57 L) FOR FLEX 9G & 15G
ART. DESCRIPTION ART. DESCRIPTION ART. DESCRIPTION
A1376 Foam Filter Block A1375 Foam Filter Block A1377 Carbon
A14762 Black Canopy Cover A14769 Black Canopy Cover A1378 BioMax
A14763 LED lamp A14770 LED lamp A14679 Output Nozzle Set
A14764 Power supply for LED lamp A14771 Power Supply for LED lamp
A14765 Glass Aquarium A14772 LED lamp (Germany only)
A14766 Aquarium Anti-Slip Pad A14773 Power Supply for LED lamp
(Germany only)
A14673 WP500 Circulation Pump A14774 Glass Aquarium
A14674 Impeller for WP500 Circulation Pump A14775 Aquarium Anti-Slip Pad
A14677 WP1500 Circulation Pump
A14678 Impeller for WP1500 Circulation Pump
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
Your Fluval FLEX aquarium and LED fixture is guaranteed for defects in material or workmanship for a period of two years from the date
of purchase. This guarantee is valid with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or replacement of the unit only and
does not cover consequential loss or damage to animate or inanimate objects. This guarantee is valid provided the aquarium is placed on
a surface that is flat and levelled. This guarantee excludes aquarium breakage due to misuse, chips, stress cracks caused by improper
support or other breakage. This guarantee is valid only under normal operating conditions for which the unit is intended. It excludes any
damage caused by unreasonable use, negligence, improper installation, tampering, abuse or commercial use. Failure of less than 5% of
the total number of LEDs shall not be considered a defect under the terms of this warranty. The warranty does not cover the impeller, or
any item which has not been adequately or correctly maintained. This guarantee does not affect your statutory rights.
To register your warranty online or for more information on this and other products go to www.hagen.com. If at sometime in the future you have
cause to claim under this guarantee, you will need to provide proof and date of purchase. We recommend that you retain your receipt for this
purpose. Rolf C. Hagen Inc. wishes you many hours of enjoyment with your Fluval FLEX aquarium.
FOR AUTHORIZED GUARANTEE REPAIR SERVICE
For Authorized Warranty Service please return (well packaged and by registered post) to the address below enclosing dated receipt and reason
for return. If you have any queries or comments about the operation of this product, please let us try to help you before you return the product
to your retailer. Most queries can be handled promptly with a phone call. When you call (or write), please have all relevant information such as
model number, age of product, details of aquarium set-up, as well as the nature of the problem.
If you have any queries or comments about the operation of this product, please contact your Specialist Aquatic Retailer in the first instance.
Most queries can be handled easily at store level. In the unlikely event that it cannot, please return the item to the retailer, with your valid
proof of purchase, for repair or replacement under the two year warranty terms.
CANADA: Rolf C. Hagen Inc., Consumer Repair
20500 Trans Canada Hwy, Baie D’Urfé, QC H9X 0A2
Canada only: 1-800-554-2436 between 9:00 a.m. and 4:30 p.m.Eastern Standard Time. Ask for Customer Service.
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
305 Forbes, Blvd, Mansfield, MA. 02048
U.S.A only: 1-800-724-2436 between 9:00 a.m. and 4:00 p.m. Eastern Standard Time. Ask for Customer Service.
UK: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department
California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford West, Yorkshire WF10 5QH
http://faq..hagencrm.com?/uk
U.K. only: Helpline Number 01977 521015. Between 9:00 AM and 5:00 PM, Monday to Thursday and
9:00 AM and 4:00 PM on Friday (excluding Bank Holidays).
RECYCLING
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).This
means that this product must be handled pursuant to European Directive 2012/19/EU in order to be recycled or
dismantled to minimize its impact on the environment. Check with your local Environmental Agency for possible
disposal instructions or take to an official council registered refuse collection point. Electronic products not
included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human
health due to the presence of hazardous substances.
*Fluval only uses high quality LEDs with an expected lifespan of 50 000 hours. Failure of less than 5% of the total number of LEDs
within the fixture shall not be considered a defect under the terms of the 2 year warranty. Please see warranty section for more details.
TECHNICAL
FOR FLEX 9 US GAL. (34 L) FOR FLEX 15 US GAL. (57 L)
LED LAMP LED LAMP
WATTS 7 W WATTS 10.8 W
LUX 1900 LUX 2450
COLOR TEMP. 7500 K COLOR TEMP. 7500 K
LEDs 36 + 3 RGB LEDs 48 + 6 RGB
FILTER FILTER
PUMP OUTPUT 230 L/h
(61 US gal./h)
PUMP OUTPUT 500 L/h
(132 US gal./h)

MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions
élémentaires de sécurité, notamment celles qui suivent :
1.
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
2. DANGER – Pour éviter tout risque de décharge électrique, porter une attention particulière
puisque de l’eau est utilisée avec l’équipement d’aquarium.
3. Ne jamais tenter de réparer l’équipement soi-même; le retourner plutôt à un service de
réparations autorisé ou le jeter. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le
cordon sont endommagés. Si le cordon est endommagé, il faut jeter l’appareil d’éclairage.
A. Si l’appareil tombe dans l’eau, NE PAS tenter de l’attraper. Débrancher d’abord
l’appareil, puis le sortir de l’eau. Si des composants électriques d’un appareil sont
mouillés, débrancher immédiatement ce dernier et le laisser sécher complètement.
Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Il ne doit pas être branché en
présence d’eau sur des pièces ne devant pas être mouillées.
B. Pour éviter toute possibilité que la fiche des appareils soit mouillée,
placer l’aquarium à côté d’une prise de courant murale afin
d’empêcher l’eau de s’écouler dans la prise. L’utilisateur doit former
une « boucle d’égouttement » pour chacun des cordons d’alimentation
des dispositifs de l’aquarium reliés à la prise. La « boucle
d’égouttement » est la partie du cordon d’alimentation qui se trouve
sous la prise, ou le raccord si une rallonge est utilisée, afin d’éviter
que l’eau s’écoule le long du cordon et entre en contact avec la prise.
Si la fiche ou la prise de courant sont mouillées, NE PAS débrancher
le cordon. Mettre d’abord hors circuit le fusible ou le disjoncteur qui
fournit l’électricité à la prise, puis débrancher le transformateur. Vérifier qu’il n’y a
pas d’eau dans la prise.
4. AVERTISSEMENT – L’équipement d’aquarium ne doit pas être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles soient placées sous
la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu les
directives nécessaires à l’utilisation de cet équipement. Toujours surveiller les enfants pour
les empêcher de jouer avec l’appareil.
5. Toujours débrancher les appareils à l’intérieur de l’aquarium lorsqu’ils ne sont pas utilisés,
avant d’ajouter ou de retirer des pièces et avant de nettoyer l’équipement. Ne jamais tirer
sur le cordon d’alimentation pour débrancher les appareils.
6. Ne pas utiliser l’équipement pour un usage autre que celui recommandé par le fabricant.
L’emploi de pièces ou de fils ni recommandés ni vendus par le fabricant de l’appareil peut
être source de situations dangereuses.
7. Ne pas installer ni ranger l’équipement où il sera exposé aux intempéries ou à des
températures sous le point de congélation.
8. S’assurer que l’équipement est installé correctement et solidement sur l’aquarium avant de
le faire fonctionner.
9. Lire et observer tous les avis importants apparaissant sur les appareils.
10. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est d’un calibre (ampères) suffisant.
Un cordon électrique de moins d’ampères que l’appareil peut surchauffer. Des précautions
doivent être prises afin d’éviter qu’on tire sur la rallonge ou qu’on trébuche dessus.
11. Cet équipement est destiné à un USAGE DOMESTIQUE ET À L’INTÉRIEUR SEULEMENT.
12. Cet équipement est conçu pour un usage avec de l’eau douce seulement. Il ne doit pas être
utilisé avec de l’eau de mer.
13. (Pour l’Amérique du Nord seulement) Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Comme dispositif de sécurité, cette fiche se branchera
sur une prise polarisée d’un seul côté. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise,
l’essayer de l’autre côté. S’il est toujours impossible de brancher la fiche sur la prise,
contacter un électricien qualifié pour inspecter la prise et effectuer les modifications
FR

nécessaires. Ne jamais utiliser une rallonge, à moins de pouvoir y insérer complètement la fiche.
Ne pas essayer d’aller à l’encontre de ce dispositif de sécurité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
C
A
B
Liste de l’équipement
1
2
3
7
8
9
5
6
4
1. Bac en verre
2. Tapis antidérapant
3. Couvercle moulé
4. Appareil d’éclairage
à DEL
5. Pompe de circulation
avec sortie d’eau
6. Bloc de mousse filtrante
7. Sachet de charbon activé
8. Masse filtrante Biomax
9. Transformateur sûr à
basse tension (pour
l’appareil d’éclairage)
10.Télécommande
10
Installation de l’aquarium
1. Rincer à fond l’aquarium, le couvercle et les masses
filtrantes à l’aide d’un linge et d’eau douce. Ne jamais
utiliser de savon sur les pièces allant dans l’aquarium,
car ce produit est nocif pour les poissons.
NOTE : Placer l’aquarium sur une surface solide et de
niveau, loin de tout équipement électrique, de la lumière
directe du soleil, des courants d’air, des sources de
chaleur ou d’une circulation trop dense. Mettre le tapis
antidérapant sous le bac avant d’installer l’aquarium.
2. Installer les masses filtrantes (A) et la pompe (B).
3. Au moment de remplir l’aquarium d’eau, ajouter la
dose appropriée de Traitement
de l’eau Fluval, traitement
pour l’eau du robinet,
et de Renforçateur
biologique Fluval,
supplément biologique
pour aquarium (produits
vendus séparément).
NOTE : Consulter un
détaillant en aquariophilie
pour connaître les
besoins de chaque
espèce.

Télécommande
• Retirer la pellicule de plastique de la télécommande; enlever l’onglet en plastique transparent
situé au bas de la télécommande afin d’activer la pile (la pile devrait déjà être incluse dans la
télécommande).
• S’assurer que la ligne de visée entre le capteur de l’appareil (situé au-dessus de la lumière) et la
télécommande est directe.
Fonctionnement :
• Pointer la télécommande afin que le capteur
infrarouge active le capteur de l’appareil
d’éclairage.
Changement de pile :
Pour ouvrir le compartiment de la pile situé à
l’arrière de la télécommande :
• Glisser le couvercle du compartiment de la pile
tout en le retirant doucement.
• Insérer une (1) pile de 3 V.
• Pousser légèrement le couvercle du
compartiment de la pile pour le remettre en
place.
Fonctions du clavier de la télécommande
a) Marche-arrêt : Appuyer sur ces boutons pour
allumer ou éteindre l’appareil d’éclairage.
b) Luminosité (+/-) : Appuyer sur ces boutons à
plusieurs reprises pour augmenter ou diminuer
l’intensité lumineuse.
c) Nuance de la couleur de l’appareil
d’éclairage : Appuyer sur l’un de ces boutons
pour accentuer ou atténuer le rouge, le vert et
le bleu, et pour régler l’intensité de la couleur.
d) Lumière de la lune et couverture nuageuse : Appuyer sur ce bouton pour reproduire un jeu
d’éclairage selon la couverture nuageuse désirée.
e) Tempêtes et éclairs : Appuyer sur ce bouton pour reproduire un jeu d’éclairage.
f) Spectre complet : Sélectionner ce mode pour alterner subtilement les couleurs du spectre.
R G B
fluvalaquatics.com
RGB RGB RGB W
c
a
b
b
d
e
f
MASSE
FILTRANTE USAGE ENTRETIEN REMPLACEMENT
Bloc de mousse
filtrante
Filtration mécanique : retient les
particules et les débris
Rincer toutes les
4 à 6 semaines 12 mois
Sachet de
charbon activé
Filtration chimique : élimine les
impuretés toxiques, les odeurs et
la coloration anormale de l’eau
S. O. 2 à 4 semaines
Masse filtrante
Biomax
Filtration biologique : fournit un
équilibre biologique optimal
Rincer toutes les
6 à 8 semaines 2 à 3 mois
NOTE : Afin d’assurer un milieu sûr pour le bien-
être des organismes de l’aquarium, il est essentiel
de procéder à l’entretien de ce dernier. Changer
au moins 20 % de l’eau de l’aquarium chaque
semaine avec de l’eau du robinet de température
semblable et traitée avec la dose appropriée de
Traitement de l’eau Fluval. (Vendu séparément)
NOTE : Le remplacement régulier des masses
filtrantes Fluval est essentiel au rendement
optimal de l’aquarium. Les masses filtrantes
doivent être remplacées alternativement afin de
maintenir une activité biologique constante. Pour
améliorer l’action bactérienne, ajouter une dose
de Renforçateur biologique Fluval dans le filtre
à chaque changement de masse filtrante. (Vendu
séparément)
Entretien de l’aquarium
Pour les meilleurs résultats possible, nettoyer l’impulseur et
le puits de l’impulseur tous les trois (3) à six (6) mois.
Nettoyage de
l’impulseur

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Votre aquarium Flex Fluval ainsi que son appareil d’éclairage à DEL inclus sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat. La présente garantie est valide accompagnée d’une preuve d’achat
seulement. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement du bac et de l’appareil d’éclairage seulement, et ne s’applique pas
aux pertes ni aux dommages indirects causés aux objets animés ou inanimés. Elle est valide à condition que l’aquarium soit déposé sur
une surface plate et de niveau. La présente garantie exclut le bris de l’aquarium à la suite d’un mauvais usage, de fêlures et de fissures
de contrainte causées par un support inadéquat ou tout autre bris. Elle est valide seulement dans les conditions normales d’utilisation
pour lesquelles l’équipement a été conçu. La garantie exclut tout dommage causé par un usage abusif, la négligence, une installation
incorrecte du bac et de l’appareil d’éclairage, une modification de ceux-ci ou un usage commercial. Un mauvais fonctionnement de
moins de 5 % du nombre total d’ampoules à DEL ne sera pas considéré comme un défaut en vertu de cette garantie. La garantie ne
couvre ni l’impulseur ni les autres pièces n’ayant pas été entretenues de manière adéquate. La présente garantie ne modifie pas vos
droits prévus par la loi.
Pour enregistrer votre garantie en ligne ou pour plus d’information sur ce produit ou sur nos autres produits, visitez notre site Web
www.hagen.com. S’il arrivait à l’avenir que vous deviez faire une réclamation sous garantie, vous aurez besoin de fournir la preuve et la date
de l’achat. Nous vous recommandons de conserver votre reçu à cette fin. Rolf C. Hagen inc. vous souhaite beaucoup d’heures d’agrément avec
votre aquarium Flex Fluval.
POUR LE SERVICE DE RÉPARATIONS AUTORISÉ SOUS GARANTIE
Pour la réparation de cet article sous garantie, veuillez le retourner (bien emballé et par courrier recommandé) à l’adresse indiquée à la page
suivante, accompagné d’un reçu daté et d’une note expliquant la raison du retour. Si vous avez des questions ou des commentaires au sujet
du fonctionnement de ce produit, veuillez nous permettre de vous aider avant de le retourner à votre détaillant. La plupart des questions
peuvent être résolues rapidement par un appel téléphonique. Lorsque vous nous téléphonez (ou nous écrivez), veuillez avoir en main tous
les renseignements pertinents tels que le numéro de modèle, l’âge du produit, les détails sur l’aménagement de l’aquarium ainsi que des
précisions sur le problème.
RECYCLAGE
Ce produit porte le symbole de la collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), ce qui signifie qu’on doit éliminer ce produit conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin
de le recycler ou de le désassembler pour minimiser ses répercussions sur l’environnement. Vérifier auprès
d’agences locales pour l’environnement afin d’obtenir les instructions relatives à l’élimination des déchets ou
apporter le produit à un point de collecte agréé d’un conseil officiel reconnu. Les produits électroniques non
compris dans le processus de collecte sélective sont potentiellement dangereux pour l’environnement
et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
*Les produits Fluval ne comprennent que des ampoules à DEL de haute qualité dont la durée de vie prévue est de 50 000 heures. Un
mauvais fonctionnement de moins de 5 % du nombre total d’ampoules à DEL ne sera pas considéré comme un défaut en vertu de la
garantie limitée de deux (2) ans. Voir la section de la garantie pour tous les détails.
FICHE TECHNIQUE
AQUARIUM FLEX 34 L (9 GAL US) AQUARIUM FLEX 57 L (15 GAL US)
APPAREIL D’ÉCLAIRAGE APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
PUISSANCE 7 W PUISSANCE 10,8 W
LUX 1 900 LUX 2 450
TEMP. DE COULEUR 7 500 K TEMP. DE COULEUR 7 500 K
NOMBRE DE DEL 36 + 3 RGB NOMBRE DE DEL 48 + 6 RGB
FILTRE FILTRE
RENDEMENT DE LA POMPE 230 L/h
(61 gal US/h)
RENDEMENT DE LA POMPE 500 L/h
(132 gal US/h)
PIÈCES DE RECHANGE
AQUARIUM FLEX 34 L (9 GAL US) AQUARIUM FLEX 57 L (15 GAL US)
PIÈCES COMMUNES AUX DEUX AQUARIUMS
ART. DESCRIPTION ART. DESCRIPTION ART. DESCRIPTION
A1376 Bloc de mousse filtrante A1375 Bloc de mousse filtrante A1377 Charbon Spec Fluval
A14762 Couvercle noir A14769 Couvercle noir A1378 Masse filtrante Biomax
A14763 Appareil d’éclairage à DEL A14770 Appareil d’éclairage à DEL A14679 Ensemble de sorties d’eau
A14764 Bloc d’alimentation pour appareil
d’éclairage à DEL
A14771 Bloc d’alimentation pour appareil
d’éclairage à DEL
A14765 Bac en verre A14772 Appareil d’éclairage à DEL
(Allemagne seulement)
A14766 Tapis antidérapant A14773 Bloc d’alimentation pour appareil
d’éclairage à DEL (Allemagne seulement)
A14673 Pompe de circulation WP500
A14774 Bac en verre
A14674 Impulseur pour pompe de
circulation WP500
A14775 Tapis antidérapant
A14677 Pompe de circulation WP1500
A14678 Impulseur pour pompe de
circulation WP1500

Pour toute question ou tout commentaire au sujet du fonctionnement de cet article, veuillez d’abord prendre contact avec le spécialiste en
aquariophilie chez votre détaillant. La plupart des questions peuvent être traitées facilement au magasin. Dans le cas peu probable d’une
impossibilité, veuillez retourner l’article chez le détaillant avec une preuve valide d’achat pour réparation ou remplacement en vertu de la
garantie limitée de deux (2) ans.
CANADA : Rolf C. Hagen inc., Service à la clientèle, 20500, aut. Transcanadienne, Baie-D’Urfé (Québec) H9X 0A2
FRANCE : Rolf C. Hagen (France) SA. Parisud 4, boulevard Jean Monnet, F-77388 Combs-la-Ville
POUR NOUS JOINDRE AU NUMÉRO SANS FRAIS :
Canada seulement : 1 800 55HAGEN (1 800 554-2436) entre 9 h et 16 h 30 (HNE).
Demandez le Service à la clientèle.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA – Para evitar lesiones, se deben seguir las instrucciones de seguridad
básicas, inclusive las siguientes:
1.
LEA Y CUMPLA CON TODAS LAS
MEDIDAS DE SEGURIDAD.
2. PELIGRO: para evitar una posible descarga eléctrica, se debe tener un cuidado
especial, ya que se manipula agua al utilizar el equipo del acuario.
3. Nunca intente reparar este dispositivo usted mismo. Llévelo a un centro autorizado que
provea los servicios necesarios o deséchelo. No utilice este dispositivo si presenta un
cable o un enchufe dañados. Si el cable está dañado, la luminaria se debe destruir.
A. Si el dispositivo se cae al agua, NO lo toque. Primero desenchúfelo y después
retírelo del agua. Si se mojan los componentes eléctricos del aparato, desenchúfelo
inmediatamente y deje que se seque por completo. Examine cuidadosamente el
aparato luego de la instalación. No se debe enchufar si hay agua en alguna parte
que no esté diseñada para estar mojada.
B. Para evitar que el enchufe del dispositivo se moje, coloque el tanque a un costado
del tomacorriente de pared, con el fin de evitar que el agua gotee en
el tomacorriente. El usuario debe utilizar un “lazo de goteo” para cada
cable que conecte un dispositivo del acuario al tomacorriente. El “lazo
de goteo” es la parte del cable por debajo del nivel del tomacorriente,
o el conector si se usa un cable de extensión, para evitar que el
agua resbale por el cable y entre en contacto con el tomacorriente.
Si el enchufe o el tomacorriente se mojan, NO desenchufe el cable.
Desconecte el fusible o interruptor que proporciona la alimentación
al tomacorriente y, a continuación, desenchufe el transformador y
verifique si hay agua en el tomacorriente.
4. ADVERTENCIA: este dispositivo no debe ser usado por personas
(incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que sean supervisadas o hayan
recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo de parte de una persona responsable
de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el
aparato.
5. Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento,
antes de agregar o quitar piezas y antes de limpiarlo. Nunca tire del cable para
desenchufar.
6. No use el dispositivo para otro fin que no sea el recomendado por el fabricante. El uso
de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante del dispositivo puede
crear condiciones de uso peligrosas.
7. No instale ni guarde el aparato en lugares expuestos a la intemperie o a temperaturas
bajo cero.
8. Asegúrese de que el aparato esté montado correctamente y de manera segura en el
acuario antes de ponerlo en funcionamiento.
9. Lea y tenga en cuenta todas las advertencias de seguridad del dispositivo.
10. Si es necesario usar un cable de extensión, se debe usar uno con el calibre de corriente
(amperios) adecuado. Es posible que un cable con una clasificación de menos amperios
que la que requiere el aparato genere un recalentamiento. Se debe tener cuidado al
colocar el cable para que nadie se tropiece con él ni lo desenchufe.
11. Este dispositivo está diseñado PARA USO DOMÉSTICO EN INTERIORES ÚNICAMENTE.
12. Este dispositivo se debe utilizar en agua dulce solamente. No es para utilizar en agua
salada.
13. (Para Norteamérica únicamente) Este dispositivo tiene un enchufe polarizado (una
clavija es más ancha que la otra). Como función de seguridad, este enchufe entrará
por completo en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no entra por
completo, dé vuelta el enchufe. Si de esta manera tampoco entra, comuníquese con un
electricista calificado para que revise el tomacorriente y realice los ajustes necesarios.
SP

Nunca use el dispositivo con un cable de extensión a menos que el enchufe entre por
completo. No intente anular esta función de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instalación de su acuario
1. Enjuague minuciosamente el acuario, la cubierta y los medios
filtrantes con agua dulce y un paño húmedo. Nunca utilice
jabón en ninguno de los componentes que coloque en su
acuario, ya que resulta nocivo para los peces.
NOTA: Coloque el acuario sobre una superficie nivelada
y sólida, lejos de cualquier equipo eléctrico, la exposición
directa al sol, corrientes de aire, superficies calientes y áreas
de mucho tráfico. Coloque la almohadilla antideslizante en la
superficie primero, antes de colocar el acuario.
2. Coloque los medios filtrantes (A) y la bomba (B)
3. Al llenar el acuario con agua, agregue la dosis
correcta de Acondicionador
de agua Fluval,
acondicionador de agua
de grifo, Realzador
biológico Fluval y
suplemento biológico
para acuarios (todos se
venden por separado).
NOTA: Consulte con su
distribuidor de peces
sobre las especies y los
niveles de cantidad de
peces adecuados.
C
A
B
Lista de piezas
1
2
3
7
8
9
5
4
1. Acuario de vidrio
2. Almohadilla antideslizante
3. Tapa moldeada
4. Luz LED
5. Bomba de circulación con
boquilla de salida
6. Bloque de filtro de
espuma
7. Inserto de carbón
activado
8. Inserto BIOMAX
9. Transformador seguro y
de baja tensión (para el
equipo de iluminación)
10.Control remoto
10

Control remoto
• Quite la cubierta de plástico del control remoto inalámbrico y extraiga la lengüeta de plástico
transparente ubicada en la parte inferior del control para activar la conexión de la pila (el control
debería incluir la pila).
• Procure que haya una línea de visibilidad directa entre el sensor del dispositivo (ubicado en la parte
superior de la cubierta) y el control remoto.
Para utilizar:
• Apunte el control remoto de modo que el sensor
infrarrojo en el control active el sensor en la
cubierta.
Para cambiar la pila:
• El compartimiento para la pila está ubicado en la
parte trasera del control. Para abrirlo:
• Deslice la lengüeta de seguridad hacia la
derecha mientras extrae con cuidado la tapa
de la pila.
• Coloque (1) pila de 3 V.
• Cierre la tapa de la pila con cuidado.
Funciones del teclado del control remoto
a) Encendido: presione estos botones para
encender o apagar la luz LED.
b) Brillo (+ / -): presione estos botones reiteradas
veces para aumentar o disminuir la intensidad
de la luz deseada.
c) Colores R/V/A de la luz LED: presione
cualquiera de estos botones para agregar
o quitar los colores rojo, verde, azul y para
modificar la intensidad del color.
d) Luna/nubosidad: Presione este botón para
lograr una nubosidad que se desvanece
e) Efectos de tormenta: presione para imitar tormentas con efecto luminosos.
f) Ciclo espectral de todos los colores: esta configuración pasa lentamente por todos los espectros
de color.
R G B
fluvalaquatics.com
RGB RGB RGB W
c
a
b
b
d
e
f
MEDIO
FILTRANTE USAGE ENTRETIEN REMPLACEMENT
Bloque de filtro
de espuma
Filtración mecánica: Retiene las
partículas y los desechos
Enjuáguelo cada
4 a 6 semanas 12 meses
Inserto de carbón
activado
Filtración química:
Elimina impurezas, olores y
decoloraciones tóxicos
N/A 2 o 4 semanas
Inserto BIOMAX Filtración biológica: Brinda un
óptimo equilibrio biológico
Enjuáguelo cada
6 a 8 semanas 2 a 3 meses
NOTA: Para garantizar el bienestar de los
habitantes de su acuario, es esencial ocuparse del
mantenimiento del acuario. Como mínimo, quite el
20 % del agua una vez por semana y reemplácelo
con agua de grifo de una temperatura similar a
la de su tanque y tratada con la dosis adecuada
de acondicionador de agua Fluval. (Vendido por
separado)
NOTA: El reemplazo habitual de los medios
filtrantes Fluval es esencial para garantizar
el rendimiento óptimo. Los medios filtrantes se
deben cambiar de forma alterna para mantener una
actividad biológica constante. Para realzar la acción
de las bacterias, vierta una dosis del realzador
biológico Fluval en los insertos filtrantes cada
vez que cambie los medios filtrantes. (Vendido por
separado)
Mantenimiento de su acuario
Limpieza del motor
Para obtener mejores resultados, limpie el impulsor y el
recinto del impulsor cada tres (3) o seis (6) meses.

PIEZAS DE REPUESTO
PARA FLEX DE 9 GALONES PARA FLEX DE 15 GALONES PARA FLEX DE 9 Y 15 GALONES
ART. DESCRIPCIÓN ART. DESCRIPCIÓN ART. DESCRIPCIÓN
A1376 Bloque de filtro de espuma A1375 Bloque de filtro de espuma A1377 Carbón
A14762 Cubierta negra A14769 Cubierta negra A1378 BioMax
A14763 Lámpara LED A14770 Lámpara LED A14679 Juego de boquillas
de salida
A14764 Fuente de alimentación para lámpara LED A14771 Fuente de alimentación para lámpara LED
A14765 Acuario de vidrio A14772 Lámpara LED (para Alemania únicamente)
A14766 Almohadilla antideslizante para acuario A14773 Fuente de alimentación para lámpara LED
(para Alemania únicamente)
A14673 Bomba de circulación WP500 A14774 Acuario de vidrio
A14674 Impulsor para bomba de circulación WP500 A14775 Almohadilla antideslizante para acuario
A14677 Bomba de circulación WP1500
A14678 Impulsor para bomba de circulación WP1500
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Su acuario Fluval FLEX y el dispositivo LED tienen una garantía por defectos en el material o en la mano de obra por un período de dos
años a partir de la fecha de compra. Esta garantía tiene validez únicamente si se presenta un comprobante de compra. La garantía se
limita únicamente a la reparación o al reemplazo del dispositivo y no cubre pérdidas ni daños resultantes a los objetos animados o
inanimados. Esta garantía tiene validez siempre y cuando el acuario esté colocado sobre una superficie plana y nivelada. Esta garantía
excluye la rotura del acuario provocada por el uso indebido, astillamiento, grietas por tensión causadas por un soporte inadecuado, o
cualquier otra rotura. Esta garantía solo es válida en condiciones normales de funcionamiento para las cuales el equipo está destinado.
La garantía excluye todos los daños causados por uso irrazonable, negligencia, instalación inadecuada, maltrato, abuso o uso comercial.
La falla de menos del 5 % de la cantidad total de LED no se considerará un defecto según los términos de esta garantía. La garantía no
cubre el impulsor o ningún artículo que no se haya mantenido de modo adecuado o correcto. Esta garantía no afecta sus derechos
establecidos por ley.
Para registrar su garantía en línea o para obtener más información sobre este y otros productos, visite www.hagen.com. Si en algún momento
en el futuro tiene fundamentos para realizar un reclamo bajo esta garantía, deberá presentar una prueba y la fecha de compra. Le recomendamos
que guarde el recibo de la compra por este motivo. Rolf C. Hagen Inc. le desea muchas horas de entretenimiento con su acuario Fluval FLEX.
PARA OBTENER EL SERVICIO DE REPARACIÓN AUTORIZADO CON GARANTÍA
Para acceder al servicio de garantía autorizado, devuelva el aparato (bien envuelto y por correo certificado) a la siguiente dirección, con la
factura fechada y el motivo de la devolución. Si tiene alguna consulta o comentarios acerca del funcionamiento de este producto, permítanos
ayudarlo antes de devolverlo a su vendedor. La mayoría de las consultas puede resolverse inmediatamente a través de una llamada. Cuando
llame (o escriba), tenga disponible toda la información importante, como el número del modelo, la antigüedad del producto, los detalles del
ensamble del acuario y la naturaleza del problema.
Si tiene consultas o comentarios sobre el funcionamiento de este producto, comuníquese con su vendedor especialista en productos acuáti-
cos como primera medida. La mayoría de las consultas puede resolverse fácilmente en la tienda. En el improbable caso de que no pueda
resolverse, devuelva el artículo al vendedor, con un comprobante de compra válido, para obtener una reparación o un reemplazo conforme a
los términos de la garantía de dos años.
RECICLAJE
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE). Esto significa que este producto debe manipularse según la Directiva Europea 2012/19/EU para ser
reciclado o desmantelado para minimizar el impacto ambiental. Consulte con una agencia ambiental local para
recibir instrucciones sobre posibles modos de desecho o llévelo a un punto de recolección de residuos oficial
registrado. Los productos electrónicos que no son parte de este proceso de clasificación selectivo se
consideran potencialmente peligrosos para la salud humana y el medioambiente debido a la presencia
de sustancias peligrosas.
*Fluval utiliza solamente LED de alta calidad con una vida útil esperada de 50 000 horas. La falla de menos del 5 % de la cantidad
total de LED en el dispositivo no se considerará un defecto según los términos de la garantía de 2 años. Consulte la sección de la
garantía para conocer más detalles.
FICHA TÉCNICA
PARA FLEX DE 9 GALONES PARA FLEX DE 15 GALONES
LÁMPARA LED LÁMPARA LED
VATIOS 7 W VATIOS 10,8 W
LUX 1900 LUX 2450
TEMP. DEL COLOR 7 500 K TEMP. DEL COLOR 7 500 K
LED 36 + 3 RGB LED 48 + 6 RGB
FILTRO FILTRO
POTENCIA DE LA BOMBA 230 L/h
(61 gal. EUA/h)
POTENCIA DE LA BOMBA 500 L/h
(132 gal. EUA/h)

CANADÁ: Rolf C. Hagen Inc., Consumer Repair
20500 Trans Canada Hwy, Baie D’Urfé, QC H9X 0A2
Solo para Canadá: 1-800-554-2436, entre las 09:00 a. m. y las 04:30 p. m., hora estándar del Este. Solicite hablar con Servicio a la clientela.
EE. UU.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
305 Forbes, Blvd, Mansfield, MA. 02048
Solo para EE. UU.: 1-800-724-2436, entre las 9:00 a. m. y las 04:00 p. m., hora estándar del Este. Solicite hablar con Servicio a la clientela.
Reino Unido: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department
California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford West, Yorkshire WF10 5QH
http://faq..hagencrm.com?/uk
Solo para el Reino Unido: El número de la línea de ayuda es el 01977 521015. Entre las 9:00 a. m. y las 5:00 p. m., de lunes a jueves; y
entre las 9:00 a. m. y las 4:00 p. m. los viernes (excepto los feriados bancarios).

BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING - Om verwondingen te vermijden, dient u de volgende
veiligheidsvoorschriften in acht te nemen:
1.
LEES EN VOLG ALLE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
2.
GEVAAR – Om mogelijke elektrische schokken te vermijden, dient u speciale voorzorgen te
nemen, aangezien u bij het gebruik van aquariumuitrusting in contact komt met water.
3. Probeer nooit om dit toestel zelf te herstellen. Zend het terug naar een erkend dienstverlenend
bedrijf voor onderhoud, of gooi het weg. Gebruik het toestel niet wanneer de elektrische kabel
of stekker beschadigd is. Als de kabel beschadigd is, vernietig het toestel dan.
A. Als het toestel in het water valt, grijp er dan NIET naar. Trek eerst de stekker uit en
haal dan het toestel uit het water. Als elektrische onderdelen van het toestel nat zijn,
trek dan de stekker onmiddellijk uit en laat het toestel grondig drogen. Controleer
het toestel zorgvuldig na de installatie. Het mag niet worden ingeschakeld als er
water aanwezig is op delen die niet nat mogen zijn.
B. Om te vermijden dat de stekker van het toestel nat wordt, plaatst
u het aquarium aan de zijde van een stopcontact dat op een
muur is geplaatst. Zo voorkomt u dat er water op het stopcontact
drupt. De gebruiker moet er steeds op toezien dat elke kabel
van een aquariumtoestel in een “lusvorm” wordt aangesloten op
het stopcontact. De “druppellus” is het deel van de kabel onder
het stopcontact of het verbindingsstuk (bij het gebruik van een
verlengkabel) dat verhindert dat het water langs de kabel naar
beneden loopt en in contact komt met het stopcontact. Als de stekker
of het stopcontact nat wordt, trek dan de stekker NIET uit. Ontkoppel de
zekering of stroomonderbreker die stroom levert aan het stopcontact, trek vervolgens de
stekker van de transformator uit en kijk of er geen water in het stopcontact zit.
4.
WAARSCHUWING - Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden door personen (met
inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met
onvoldoende ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies over het gebruik
van het toestel hebben gekregen van iemand die instaat voor hun veiligheid. Kinderen moeten
in het oog worden gehouden, om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
5. Trek de stekker van het toestel altijd uit het stopcontact wanneer het niet gebruikt wordt,
vóór het aanbrengen of verwijderen van onderdelen en vóór het schoonmaken. Ruk de kabel
nooit los om de stekker uit het stopcontact te trekken.
6. Gebruik dit toestel niet voor andere doeleinden dan wat de fabrikant aanbeveelt. Het gebruik
van accessoires die niet worden aanbevolen of verkocht door de fabrikant van het toestel,
kan tot een onveilige situatie leiden.
7. Installeer of bewaar het toestel niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan vriesweer
of –temperaturen.
8. Zorg dat het toestel juist gemonteerd is en goed aan het aquarium is vastgemaakt alvorens
het te laten werken.
9. Lees en houd u aan alle belangrijke veligheidsaanwijzingen op het toestel.
10. Als er een verlengkabel nodig is, moet die het correcte vermogen hebben. Een kabel met
minder ampère dan het vermogen van het toestel kan oververhitten. Zorg ervoor dat de
kabel op zo’n manier wordt gelegd dat men er niet over kan vallen of aan kan trekken.
11. Dit toestel mag ENKEL BINNEN WORDEN GEBRUIKT.
12. Dit toestel mag alleen in zoet water worden gebruikt. Niet voor gebruik in zout water.
13 (Alleen voor Noord-Amerika) Dit toestel is uitgerust met een gepolariseerde stekker
(waarvan één pin breder is dan de andere). Deze stekker die dient als veiligheidselement,
past maar op één manier in een gepolariseerd stopcontact. Als de stekker niet volledig in
het stopcontact past, draai de stekker dan om. Als de stekker nog altijd niet volledig in het
stopcontact past, vraag dan aan een geschoolde elektricien om het stopcontact te keuren
NL

en de nodige wijzigingen te doen. Nooit gebruiken met een verlengkabel, tenzij de stekker er
volledig kan worden ingestoken. Probeer niet om deze veiligheid kapot te maken.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Uw aquarium installeren
1. Spoel het aquarium, het deksel en filtermedium grondig,
met proper water en een vochtige doek. Gebruik nooit
zeep op onderdelen die in uw aquarium zijn geplaatst,
want zeep is schadelijk voor vissen.
OPMERKING: plaats het aquarium op een effen, stevig
oppervlak, uit de buurt van elektrische toestellen,
rechtstreeks zonlicht, warmtebronnen of plaatsen waar
veel mensen langskomen. Leg eerst het Antislipkussen op
het oppervlak en plaats dan het aquarium.
2. Plaats het filtermedium (A) en de pomp (B)
3. Voeg bij het vullen van het
aquarium met water
de juiste doses Fluval
Water Conditioner, een
leidingwaterverbeteraar,
en Fluval Biological
Enhancer, een biologisch
aquariumsupplement toe
(allemaal apart verkocht).
OPMERKING: vraag aan
uw visverdeler advies
over de geschikte soorten
en het aangewezen
aantal.
C
A
B
Onderdelenlijst
1
2
3
7
8
9
5
6
4
1. Glazen aquarium
2. Antislipkussen
3. Gevormd deksel
4. Led-lichteenheid
5. Circulatiepomp met
uitgangsbuis
6. Schuimfilterblok
7. Inzetstuk van actieve kool
8. BIOMAX inzetstuk
9. Veilige laagspanning-
stransfomator (voor de
lichteenheid)
10.Afstandsbediening
10

Afstandsbediening
• Verwijder het plastic deksel van de draadloze afstandsbediening; verwijder het lichtgekleurde
plastic lipje onderaan de afstandsbediening om de batterijverbinding te maken (de
afstandsbediening wordt met de batterij geleverd).
• Zorg ervoor dat de ruimte tussen de sensor op het toestel (bovenaan het deksel) en de
afstandsbediening ononderbroken is
Bediening:
• Richt de afstandsbediening zo dat de
infraroodsensor ervan de sensor op het deksel
activeert.
Om de batterij te vervangen:
• Het batterijvak bevindt zich op de achterkant
van de afstandsbediening. Om het te openen:
• Schuif de ontgrendellip naar rechts, terwijl u het
batterijdeurtje voorzichtig naar buiten drukt.
• Steek er een (1) 3V-batterij in
• Sluit het batterijdeurtje door er voorzichtig op
te drukken.
Toetsfuncties van de afstandsbediening
a) Aan/uit: Druk op deze toetsen om de led aan of
uit te schakelen
b) Helderheid (+ / - ): Druk herhaaldelijk op deze
toetsen om de gewenste lichthelderheid te
verhogen of te verlagen
c) R/G/B ledkleur: Druk op een van deze toetsen
om rood, groen, blauw toe te voegen of te
verwijderen en om de kleurinstensiteit in te
stellen
d) Maan/Wolken deksel: Druk op deze toets voor een vervagend wolkendek
e) Stormeffecten-Druk op om omweer na te bootsen met lichteffecten
f) Spectrumcyclus alle kleuren: Stelt langzaam cycli in doorheen elk kleurenspectrum
R G B
fluvalaquatics.com
RGB RGB RGB W
c
a
b
b
d
e
f
FILTER DOEL ONDERHOUD VERVANGING
Schuimfilterblok Mechanische filtratie:
houdt deeltjes en klein puin vast
Spoelen om de
4-6 weken 12 maanden
Inzetstuk van
actieve kool
Chemische filtratie:
Verwijdert toxische onzuiverheden,
geuren en verkleuringen.
Nvt 2 tot 4 weken
BIOMAX inzetstuk Biologische filtratie: zorgt voor een
optimaal biologisch evenwicht
Spoelen om de
6-8 weken 2-3 maanden
OPMERKING: Voor het welzijn van de
aquariumbewoners is onderhoud van het
aquarium onontbeerlijk. Verwijder minimaal een
keer per week 20% van het water en vervang het
door kraantjeswater met dezelfde temperatuur
en behandeld met de correcte dosis Fluval Water
Conditioner. (Afzonderlijk Verkocht)
OPMERKING: Regelmatige verversing van
het Fluval filtermedium is noodzakelijk voor
optimale prestaties. Het filtermedium zou
afwisselend moeten worden vervangen
om een doorlopende biologische activiteit
te behouden. Om de bacteriële werking te
verbeteren, giet een dosis Fluval Biological
Enhancer op de filterinzetstukken telkens als u
het medium vervangt. (Afzonderlijk Verkocht)
Onderhoud van uw aquarium
Reinigen van de motor
Reinig voor de beste resultaten het schoepenwiel en de
pomp, om de drie (3) tot zes (6) maanden

TWEEJARIGE WAARBORG
Uw Fluval FLEX aquarium en ledarmatuur is gewaarborgd tegen materiaal- en productiefouten voor een periode van twee jaar vanaf
de aankoopdatum. Deze waarborg is alleen geldig met het aankoopbewijs. De waarborg is beperkt tot het herstellen of vervangen
van de eenheid en dekt geen onrechtstreeks verlies of schade aan levende of levenloze voorwerpen. Deze waarborg is geldig op
voorwaarde dat het aquarium op een horizontaal en geëffend oppervlak wordt geplaatst. Het breken van het aquarium door verkeerd
gebruik, schilfers, barsten als gevolg van verkeerde ondersteuning of andere breuken vallen buiten deze waarborg. Deze waarborg is
alleen geldig wanneer de eenheid werkt in de normale omstandigheden waarvoor ze bedoeld is. Schade als gevolg van ondoordacht
gebruik, onachtzaamheid, verkeerde installatie, schokken, verkeerd of commercieel gebruik valt buiten de waarborg. Het uitvallen
van minder dan 5% van het totale aantal LED’s wordt niet beschouwd als een defect volgens de voorwaarden van deze waarborg. De
waarborg dekt niet de aandrijver of eender welk element dat onvoldoende of niet correct onderhouden werd. Deze waarborg heeft
geen effect op uw statutaire rechten.
Voor online registratie van uw waarborg of voor informatie over dit of andere producten, kunt u terecht op www.hagen.com. Indien u in de toe-
komst reden heeft om deze waarborg in te roepen, dient u het aankoopbewijs voor te leggen en de datum van aankoop mee te delen. Wij raden
dan ook aan dat u daarvoor uw ontvangstbewijs bijhoudt. Rolf C. Hagen Inc. wenst u vele uren plezier met uw Fluval FLEX aquarium.
OM GEBRUIK TE MAKEN VAN DE WAARBORG- EN HERSTELSERVICE
Stuur het product (stevig verpakt en aangetekend) terug naar het onderstaande adres, met gedateerd ontvangstbewijs en de reden voor het
terugsturen. Indien u vragen of opmerkingen heeft over de werking van dit product, wend u dan eerst tot ons alvorens het product terug te sturen
naar uw verkoper. De meeste vragen kunnen onmiddellijk telefonisch worden beantwoord. Wanneer u belt (of schrijft), vermeld dan alle relevante
gegevens zoals het modelnummer, de ouderdom van het product, de details van de aquariumconstructie en de aard van het probleem.
Indien u vragen of opmerkingen heeft over de werking van dit product, wend u dan eerst tot uw aquariumspecialist. De meeste vragen kunnen
gemakkelijk in de winkel worden beantwoord. In het onwaarschijnlijke geval dat dit niet zo is, stuurt u het product terug naar de handelaar, met
uw geldige aankoopbewijs, voor herstelling of vervanging onder de voorwaarden van de tweejarige waarborg.
RECYCLING
Op dit product staat het symbool van de selectieve afvalsortering van elektrische en elektronische apparaten
(WEEE). Dit betekent dat dit product moet worden verwerkt conform de Europese Richtlijn 2012/19/EU om te
worden gerecycleerd of ontmanteld met het oog op een minimale impact op het milieu. Vraag aan uw lokale
milieudienst naar de richtlijnen voor verwijdering of breng het product naar een officieel erkend inzamelpunt.
Elektronische producten die niet worden opgenomen in het afvalsorteerproces, kunnen gevaarlijk zijn
voor het milieu en de gezondheid door de aanwezigheid van schadelijke stoffen.
*Fluval gebruikt alleen leds van goede kwaliteit met een verwachte levensduur van 50 000 uren. Uitvallen van minder dan 5% van het
totale aantal leds in de armatuur wordt niet beschouwd als een fout in het kader van de 2-jaarsgarantie. Zie de waarborgsectie voor
meer details.
TECHNISCHE FICHE
VOOR FLEX 34 LITER VOOR FLEX 57 LITER
LED-LAMP LED-LAMP
INGANGSVERMOGEN 7,4 W INGANGSVERMOGEN 10,8 W
LUX 1 900 LUX 2 450
KLEURTEMP. 7 500 K KLEURTEMP. 7 500 K
LED’S 36 + 3 RGB LED’S 48 + 6 RGB
FILTER FILTER
POMPOPBRENGST 230 L/h
(61 US gal./u)
POMPOPBRENGST 500 L/h
(132 US gal./u)
VERVANGSTUKKEN
VOOR FLEX 34 LITER VOOR FLEX 57 LITER
GEMEENSCHAPPELIJK VOOR 34L & 57L
ART. BESCHRIJVING ART. BESCHRIJVING ART. BESCHRIJVING
A1376 Schuimfilterblok A1375 Schuimfilterblok A1377 Koolstof
A14762 Zwarte overkapping A14769 Zwarte overkapping A1378 BioMax
A14763 Led-lamp A14770 Led-lamp A14679 Uitlaatpijpset
A14764 Voeding voor led-lamp A14771 Voeding voor led-lamp
A14765 Glazen aquarium A14772 Led-lamp (alleen Duitsland)
A14766 Antislipkussen aquarium A14773 Voeding voor led-lamp (alleen Duitsland)
A14673 WP500 circulatiepomp
A14774 Glazen aquarium
A14674 Rotor voor WP500 circulatiepomp
A14775 Antislipkussen aquarium
A14774 Glazen aquarium
A14775 Antislipkussen aquarium

CANADA: Rolf C. Hagen Inc., Consumer Repair
20500 Trans Canada Hwy, Baie D’Urfé, QC H9X 0A2
Alleen voor Canada: 1-800-554-2436 tussen 9u00 en 16u30 Eastern Standard Time. Vraag naar de Klantendienst.
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
305 Forbes, Blvd, Mansfield, MA. 02048
Alleen voor de U.S.A.: 1-800-724-2436 tussen 9u00 en 16u00. Eastern Standard Time. Vraag naar de Klantendienst.
VK: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department
California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford West, Yorkshire WF10 5QH
http://faq..hagencrm.com?/uk
Alleen voor het VK: Hulplijnnummer 01977 521015 Tussen 9u00 en 17u00 van maandag tot donderdag en tussen 9u00 en 16u00 op vrijdag
(uitgezonderd bankvakantiedagen).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: