
Parametry :
Kominek do zabudowy, z zamkniętymi lub otwartymi drzwiczkami, ze spalaniem
okresowym (c2). Urządzenie zgodne z normąPNJEN 13229:2001/A2:2004. P =
16 kW przy ciągu 12 Pa. ηJ=J63,1J%. COJ(13%O₂)J=J0,22J%. taJ=J291 °C zgodnie z
normąPN ENJ13229. twJ=J330 °C obliczenia zgodne z normąPN ENJ13384-1. m
= 33 g/s. Masa urządzeniaJ=J360Jkg.
Zalecenia szczegółowe dotyczące obsługi :
Zalecany opał: polana drewna opałowego, maksymalnie 10Jkg. Dokładanie
opału: otworzyćcałkowicie regulator ciągu kominowego. Podczas palenia z
otwartymi drzwiczkami, należy całkowicie otworzyćregulator ciągu kominowego
oraz przepustnicęświeżego powietrza.
Ustawienie nominalnej mocy cieplnej : Przepustnica świeżego powietrza
całkowicie otwarta. Przepustnica powietrza do spalania całkowicie zamknięta.
Regulator ciągu kominowego całkowicie zamknięty.
Kännetecken :
Infälld periodisk förbränningsenhet, med stängd eller öppen dörr (c2). Uppfyller
EN 13229:2001/A2:2004. P = 16 kW med ett rökdrag på 12 Pa. ηJ=J63,1J%.
COJ(13%O₂)J=J0,22J%. taJ=J291 °C ienlighet med ENJ13229. twJ=J330 °C för
beräkning i enlighet med ENJ13384-1. m = 33 g/s. Apparatens viktJ=J360Jkg.
Specifika användaranvisningar :
Rekommenderat bränsle: vedstycken, högst 10Jkg. Påfyllning av nytt bränsle :
öppna spjäll helt och hållet. Under drift när dörren är öppen, måste spjäll- och
friskluftsreglaget vara helt öppet.
Inställningar för drift vid nominell värme : Friskluftsreglage helt öppet.
Förbränningsluftsreglage helt stängt. Spjäll helt stängd.
Vlastnosti :
Krbová vložka se zavřenými nebo otevřenými dvířky pro nepravidelnýprovoz (c2).
Splňuje EN 13229:2001/A2:2004. P = 16 kW tahem 12 Pa. ηJ=J63,1J%. COJ(13%
O₂)J=J0,22J%. taJ=J291 °C dle ENJ13229. twJ=J330 °C pro výpočet dle ENJ13384-1.
m = 33 g/s. Hmotnost zařízeníJ=J360Jkg.
Specifické pokyny k provozu :
Doporučené palivo: polena z palivového dřeva. Maximální nakládka 10Jkg
maximum.JPřikládání : regulátor tahu plněotevřít. Během provozu s otevřenými
dvířky otevřít na maximum regulátor tahu a přívod čerstvého vzduchu. plně
otevřené.
Nastavení pro provoz při nominálním tepelném výkonu : Přívod čerstvého
vzduchu plněotevřen. Přívod spalovacího vzduchu plněuzavřen. Regulátor tahu
plněuzavřen.
Karatteristici :
Tagħmir inserit ghal nar intermittenti bil-bieba magħluqa jew miftuha (c2).
Konformi maʼEN 13229:2001/A2:2004. P = 16 kW bʼgibda mic-cumnija taʼ12 Pa.
ηJ=J63,1J%. COJ(13%O₂)J=J0,22J%. taJ=J291 °C skond ENJ13229. twJ=J330 °C
ghall-kalkulazzjoni skond ENJ13384-1. m = 33 g/s. Piz tat-taghmirJ=J360Jkg.
Struzzjonijiet specifici taʼl-uzu :
Fjuwil rakkomandat : hatab ghan-nar, massimu taʼ10Jkg. Biex izzid lʼinjam ghall-
hruq : iftah ir-regolatur tal-gibda tac-cumnija kompletament. Meta ser tuza it-
taghmir bil-bieba miftuha kemm ir-regolatur tal-gibda tac-cumnija kif ukoll ir-
regolatur taʼl-artja friska jridu jkunu t-tnejnkompletament miftuhin.
Aggustamenti ghall-uzu bʼqawwa taʼshana nominali : Regolatur taʼl-arja frsika
kompletament miftuh. Regolatur taʼl-arja ghall-hruq kompletament maghluq.
Regolatur tal-gibda mic-cumnija kompletament maghluq.
Характеристики :
Камера за вграждане със средна продължителност на горене при
затворена или отворена врата (c2). В съответствие със стандарт EN
13229:2001/A2:2004. P = 16 kW при тяга на комина 12 Pa. ηJ=J63,1J%.
COJ(13%O₂)J=J0,22J%. taJ=J291 °C в съответствие със стандарт EN 13229.
twJ=J330 °C -изчисления в съответствие със стандарт EN 13384-1. m = 33
g/s. Маса на изделиетоJ=J360Jkg.
Специални указанията за ползване :
Препоръчително гориво:дървени цепеници с макс.тегло 10Jкг.Зареждане
сдърва:отворете максимално клапата.По време на горене при отворена
врата, клапата иотворът за свеж въздух трябва да са напълно отворени.
Регулиране за работа при номинална топлинна мощност :Отворът за свеж
въздух максимално отворен.Отворът за въздух за горене напълно
затворен. Клапата напълно затворена.
Características :
Aparelho de encastrar, porta fechada ou aberta, com funcionamento intermitente
(c2). Conforme as normas EN 13229:2001/A2:2004. P = 16 kW com uma tiragem
de 12 Pa. ηJ=J63,1J%. COJ(13%O₂)J=J0,22J%. taJ=J291 °C segundo as normas
ENJ13229. twJ=J330 °C por calculo segundo as normas ENJ13384-1. m = 33 g/s.
Massa do aparelhoJ=J360Jkg.
Instruções específicas de utilização :
Combustível recomendado: lenha em cepos, 10Jkg Máximo. Recarregamento :
abrir ao máximo a chave de tiragem. Durante o funcionamento com a porta
aberta, abrir ao máximo a chave de tiragem e o dispositivo de regulação de ar
exterior.
Regulação para um funcionamento com a potencia calorífica nominal de :
Dispositivo de regulação do ar do exterior com a abertura máxima. Dispositivo de
regulação do ar de combustão fechado ao máximo. Chave de tiragem fechada ao
máximo.
Charakteristika :
Vsadené prerušovane pracujúce spaľovacie zariadenie so zatvorenými alebo
otvorenými dvierkami na kúrenie (c2). Vyhovuje norme EN 13229:2001/A2:2004.
P = 16 kW s ťahom komína 12 Pa. ηJ=J63,1J%. COJ(13%O₂)J=J0,22J%. taJ=J291 °C
podľaENJ13229. twJ=J330 °C pre výpočet podľaENJ13384-1. m = 33 g/s.
HmotnosťzariadeniaJ=J360Jkg.
Zvláštne prevádzkové pokyny :
Odporúčané palivo: gulatina z palivového dreva, maximálne 10Jkg. Výmena
paliva : úplne otvorte regulátor. Počas prevádzky s otvorenými dverami musí byť
regulátor a nastavenie čerstvého vzduchu úplne otvorené.
Nastavenia pre prevádzku pri menovitom tepelnom výkone : Nastavenie
čerstvého vzduchu úplne otvorené. Nastavenie spaľovacieho vzduchu úplne
zatvorené. Regulátor úplne zatvorený.
Značilnosti :
Vložek s prekinjenim gorenjem, z zaprtimi ali odprtimi požarnimi vratci (c2). V
skladu z EN 13229:2001/A2:2004. P = 16 kW z 12JPa vlekom dimnika.
ηJ=J63,1J%. COJ(13%O₂)J=J0,22J%. taJ=J291 °C v skladu z ENJ13229. twJ=J330 °C
za izračun v skladu z ENJ13384-1. m = 33 g/s. Masa napraveJ=J360Jkg.
Posebna navodila za uporabo :
Priporočeno gorivo: hlodi drv, največ10Jkg maximum. Dolivanje goriva : povsem
odprite vrtljivo loputo. Med delovanjem z odprtimi vrati morata biti vrtljiva loputa in
nastavitev svežega zraka povsem odprta.
Nastavitve za delovanje z nominalno grelno izhodno močjo : Nastavitev svežega
zraka povsem odprta. Nastavitev zgorevalnega zraka povsem zaprta. Vrtljiva
loputa povsem zaprta.
© atelier dominique imbert, 2013.