manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. foc.us
  6. •
  7. Indoor Fireplace
  8. •
  9. foc.us Grappus User manual

foc.us Grappus User manual

1
Atelier Dominique Imbert s.a.s
34380 Viols le fort - France
téléphone : +33 (0)4 67 55 01 93
télécopie : +33 (0)4 67 55 77 77
[email protected]
http://www.focus-creation.com
Notice individuelle
Specific instructions
Instruzione individuale
Modellspezifische Hinweise
Individuele instructie
Instrucción individual
Дополнительные инструкции
Supplerende anvisninger
Täiendavad juhised
Mallikohtaiset ohjeet
ατομική κάρτα ενημέρωσης
További utasítások
specifiskāinstrukcija
Individuali instrukcija
Fisa individuala
Indywidualna instrukcja obsługi
Noticia individual
Dodatočné inštrukcie
Dodatna navodila
Särskilda instruktioner
Individuální návod
Struzzjonijiet addizzjonali
Индивидуална информационна
карта
23/06/2014
© atelier dominique imbert, 2013.
Grappus
14
2
- 2 -
© atelier dominique imbert, 2013.
Grappus
40 13 3512
14
RRF - 1625
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
- 3 -
© atelier dominique imbert, 2013.
Grappus
40 13 3512
14
RRF - 1625
10
11
12
13
14
15
16
17
18
4
- 4 -
© atelier dominique imbert, 2013.
Grappus
40 13 3512
14
RRF - 1625
19
20
21
22
23
24
25
26
27
5
- 5 -
Distances de sécurité par
rapport aux matériaux
combustibles.
Safety clearance distances from
combustible materials.
Mindestabstand hinsichtlich der
brennbaren Materialien.
Distanze di sicurezza da ogni materiale
combustibile.
distancias de seguridad con relación a
los materiales combustibles
Veilige afstand tot brandbaar materiaal.
Sikkerheds afstand til braendbart
materiale.
OHUTU KAUGUS
P
Õ
LEVMATERJALIDEST.
Suojaetäisyydet palava-aineiseen
materiaalin.
αποστάσεις ασφαλείας από εύφλεκτα
υλικά.
Biztonsági távolság gyúlékony
anyagoktól.
Droša distance no viegli uzliesmojošiem
materiāliem.
Leistinas saugus atstumas nuo degių
medžiagų.
Distanzi li jridu jithallew minn kull
materjal li jista jaqbad.
Minimalne odległości bezpieczeństwa od
materiałów palnych.
Distâncias de segurança em relação aos
materiais combustíveis.
Bezpečnostná vzdialenosťod horľavých
materiálov.
Varnostna razdalja glede na vnetljive
materiale.
Säkerhetsavstånd från brännbart
material.
Bezpečnostní vzdálenost od hořlavých
materiálů.
PL
© atelier dominique imbert, 2013.
Grappus
40 13 3512
14
RRF - 1625
Grappus
40 13 3512
14
RRF - 1625
6
ES
RU
GA
FR
EN
IT
DE
NL
Caractéristiques :
Appareil indépendant, à porte fermée (a1), à fonctionnement intermittent.
Conforme à EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW avec un tirage de 11JPa.
ηJ=J81J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C selon ENJ13240. twJ=J318 °C pour
calculs selon ENJ13384-1. m =6,8 g/s. Masse de lʼappareilJ=J175Jkg.
Instructions spécifiques dʼutilisation :
Combustible recommandé : bois de chauffage en bûches, 3,5Jkg maximum. La
chambre de combustion doit toujours rester fermée, sauf lors du rechargement,
afin dʼéviter tout débordement de fumées.
Réglages pour un fonctionnement à puissance calorifique nominale : Organe de
réglage de lʼair neuf ouvert au maximum. Organe de réglage de lʼair de
combustion ouvert sur 1Jcm.
Dimensionnement de lʼarrivée dʼair
La section indiquée dans la présente notice est le minimum recommandé. Elle
peut être augmentée en cas de besoin et selon la réglementation locale.
Características :
Aparato independiente, de funcionamiento discontinuo, con puerta cerrada (a1).
Conforme a EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW con un tiro de 11 Pa. ηJ=J81J%.
COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C según ENJ13240. twJ=J318 °C para cálculo
según ENJ13384-1. m =6,8 g/s. Peso del aparatoJ=J175Jkg.
Instrucciones específicas de usoJ:
Combustible recomendado: Madera de calefacción en troncos de leña, 3,5Jkg
máximo. La cámara de combustión siempre debe permanecer cerrada para evitar
la profusión de humo, excepto en el momento de cargarla.
Control para un funcionamiento con potencia calorífica nominal : Control del aire
frío completamente abierto. Control del aire de combustión abierto 1Jcm.
Описание :
Свободно стоящий камин прерывистого горения,с закрытой дверцей (a1). В
соответствии с EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW с тягой в дымоходе 11 Pa.
ηJ=J81J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C в соответствии с ENJ13240.
twJ=J318 °C расчёт в соответствии с ENJ13384-1. m =6,8 g/s. Масса
каминаJ=J175Jkg.
Особые инструкции по пользованию :
Рекомендуемое топливо :дрова,3,5Jкг максимум.Топка всегда должна
быть закрыта, за исключением подачи топлива во избежание утечки дыма.
Установки для использования камина при номинальной теплоотдаче :
Регулятор подачи свежего воздуха полностью открыт.Регулятор сгорания
воздуха открыт на 1Jcm.
EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW 11 Pa. ηJ=J81J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%.
taJ=J265 °C twJ=J318 °C m =6,8 g/s. 175
3,5
1
Features :
Freestanding intemittent burning appliance, with firedoor closed (a1). Complying
with EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW with a flue draught of 11 Pa. ηJ=J81J%.
COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C according to ENJ13240. twJ=J318 °C for
calculation according to ENJ13384-1. m =6,8 g/s. Mass of the applianceJ=J175Jkg.
Specific operating instructions :
Recommended fuel: firewood logs, 3,5Jkg maximum. The firebox must always be
closed except when refuelling to prevent fume spillage.
Settings for operating at nominal heat output : Fresh air adjustment completely
open. Combustion air adjustment 1Jcm open.
Caratteristiche :
Apparecchio indipendente, a porta chiusa, con funzionamento intermittente (a1).
Conforme alla normativa EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW con un tiraggio di 11
Pa. ηJ=J81J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C in conformità alla normativa
ENJ13240. twJ=J318 °C per calcolo conforme alla normativa ENJ13384-1. m =6,8
g/s. Massa dell'apparecchioJ=J175Jkg.
Istruzioni specifiche d'utilizzo :
Combustibile raccomandato: legna da ardere in ceppi, massimo 3,5Jkg. La
camera di combustione deve sempre restare chiusa, eccetto in occasione del
ricarico della legna, per evitare ogni dispersione dei fumi.
Messa a punto per un funzionamento a potenza calorifica nominale : Dispositivo
di regolazione dell'aria esterna completamente aperta. Dispositivo di regolazione
dell'aria di combustione aperto su 1Jcm.
Eigenschaften :
Freistehende Zeitbrandfeuerstätte mit geschlossener Feuerraumtür (a1).
Konformitätsbescheinigt für EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW mit 11JPa
Mindestförderdruck. ηJ=J81J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C gemäß
ENJ13240. twJ=J318 °C für Berechnung gemäß ENJ13384-1. m =6,8 g/s. Gewicht
der FeuerstätteJ=J175Jkg.
Spezifische Bedienungshinweise :
Empfohlener Brennstoff: Brennholzscheite 3,5Jkg höchstens. Der Feuerraum
muss immer geschlossen bleiben und darf nur zum Holznachlegen geöffnet
werden, um Rauchbildung nach Außen zu vermeiden.
Einstellungen für Nennwärmeleistung : Frischluftregulierung vollständig offen.
Verbrennungsluftregulierung um 1Jcm geöffnet.
Durchmesser der Verbrennungsluft
Für ausreichend Verbrennungsluft ist bauseits Sorge zu tragen. Hierbei sind die
regionalen Vorschriften zu berücksichtigen.
CS
- 6 -
Kenmerken :
Vrijstaand apparaat met gesloten deur en intermitterende werking (a1). Conform
aan EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW bij een trek van 11 Pa. ηJ=J81J%.
COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C overeenkomstig ENJ13240. twJ=J318 °C voor
berekening overeenkomstig ENJ13384-1. m =6,8 g/s. Massa van het
apparaatJ=J175Jkg.
Specifieke gebruiksaanwijzingen :
Aanbevolen brandstof: blokken brandhout, maximaal 3,5Jkg. De
verbrandingsruimte moet altijd gesloten blijven, behalve tijdens het bijvullen, ter
voorkoming van uitstroming van rook.
Instellingen voor een werking op nominale warmtecapaciteit : Regelorgaan
externe luchttoevoer maximaal open. Regelorgaan verbrandingslucht 1Jcm
geopend.
© atelier dominique imbert, 2013.
Grappus
40 13 3512
14
RRF - 1625
7
- 7 -
DA
Egenskaber :
Fritstående brændeovn, med lukket låge, til periodisk drift (a1). Overholder
standarderne EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW ved skorstenstræk på 11 Pa.
ηJ=J81J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C i overensstemmelse med ENJ13240.
twJ=J318 °C beregnet værdi i henhold til ENJ13384-1. m =6,8 g/s. Ovnens
vægtJ=J175Jkg.
Detaljeret betjeningsvejledning :
Anbefalet brændsel: brændestykker, påfyldning max 3,5Jkg. Brændkammeret bør
altid være lukket undtagen for påfyldning af brændsel for at undgå udsivning af
røggasser.
Indstillinger for funktion ved nominel effekt : Ventil til regulering af lufttilførsel helt
åben. Ventil til regulering af forbrændingsluft med åbning på 1Jcm.
HU
Jellegzetességek :
Szakaszos üzeműönálló készülék, csukott ajtóval (a1). Az EN
13240:2001/A2:2004 szabványnak megfelelő. P = 8 kW kéményhuzat 11 Pa.
ηJ=J81J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C ENJ13240 szerint. twJ=J318 °C
számításra, ENJ13384-1 szerint. m =6,8 g/s. A készülék tömegeJ=J175Jkg.
Jellegzetes használati utasítások :
Ajánlott üzemanyag: hasábfa, maximum 3,5Jkg. A füst áramlás elkerülése végett
a tűztér ajtó mindig csukott kell legyen, kivéve a fűtőanyag utánpótlása ideje alatt.
A névleges hőteljesítménnyel történőüzemeltetéshez szükséges beállítások :
Friss levegőszabályozási rendszere telyesen nyitott.
É
gési levegőszabályozási
rendszere 1Jcm-re nyitott.
LV
Raksturojums :
Neatkarīga pārtrauktas darbības iekārta ar vienām aizvērtām durvīm (a1). Atbilst
Eiropas standartam EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW ar vilkmi 11 Pa. ηJ=J81J%.
COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C saskaņā ar Eiropas standartu ENJ13240.
twJ=J318 °C aprēdināts saskaņā ar Eiropas standartu ENJ13384-1. m =6,8 g/s.
Aparāta svarsJ=J175Jkg.
Specifiskas lietošanas pamācības :
Ieteicamie kurināmie materiāli: malkas pagales, maksimums 3,5Jkg. Lai izvairītos
no dūmu noplūdes, degkamerai vienmērjābūtaizvērtai, izņemot brīdi, kad tiek
papildināts kurināmais.
Noregulēšana darbībai ar nominālu siltuma jaudu : Svaigāgaisa regulators
maksimāli atvērts. Sadegušā gaisa regulators atvērts 1Jcm.
LT
Ypatybės :
Autonominis netolydaus degimo įrenginys uždaromis priešgaisrinėmis durelėmis
(a1). Atitinka EN 13240:2001/A2:2004 standartą. P = 8 kW su 11JPa dūmtraukiu.
ηJ=J81J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C pagal ENJ13240 standartą. twJ=J318 °
C apskaičiuojant pagal ENJ13384-1 standartą. m =6,8 g/s. Įrenginio
masėJ=J175Jkg.
Specialūs nurodymai dėl eksploatavimo :
Rekomenduojamas kuras: malkos, daugiausia 3,5Jkg. Kad nesklistųdūmai,
ugniadėžė visada turi būti uždaryta, išskyrus tada, kai papildoma kuru.
Nustatymas eksploatuojant nominalios šiluminės išeigos režimu :
Š
viežio oro
srauto reguliavimo įtaisas visiškai atidarytas. Degimo oro srauto reguliavimo
įtaisas atidarytas 1Jcm.
RO
Caracteristici :
Aparat independent, cu usa inchisa, cu functionare intermitenta (a1). Conform cu
EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW cu un tiraj de 11 Pa. ηJ=J81J%. COJ(13%
O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C conform ENJ13240. twJ=J318 °C pentru calcule conform
ENJ13384-1. m =6,8 g/s. Masa aparatuluiJ=J175Jkg.
Instructiuni specifice de utilizareJ:
Combustibil recomandatJ: busteni pentru foc, 3,5Jkg maximum.JFocarul trebuie sa
fie intotdeauna inchis cu exceptia momentului in care se reincarca pentru a
preveni eliberarea de fum.
Reglaje pentru o functionare si putere calorica nominalaJ: Obiectul de reglare
pentru aer curat deschis la maximum. Obiectul de reglare pentru aer de
combustie deschis 1Jcm.
ET
Omadused :
Eraldiseisev katkendlikult töötav põletusseade, suletud koldeuksega (a1). Vastab
standardile EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW tõmbega 11 Pa. ηJ=J81J%.
COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C vastavalt standardile ENJ13240. twJ=J318 °C
määratud vastavalt standardile ENJ13384-1. m =6,8 g/s. Seadme massJ=J175Jkg.
Kasutusjuhised :
Soovitatav küttematerjal: puuhalud, maks 3,5Jkg. Küttekolle peab olema alati
suletud, välja arvatud kütte lisamisel, et vältida suitsuleket.
Kasutustingimused soojatootlikkuse nimivõimsusel : Värske õhu reguleerimine
täielikult avatud. Põlemisõhu reguleerimine 1Jcm avatud.
FI
Ominaisuudet :
Vapaasti seisova, ajoittain käytetty polttolaite, luukku kiinni (a1). Standardien EN
13240:2001/A2:2004 mukainen. P = 8 kW hormin minimiveto 11 Pa. ηJ=J81J%.
COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C standardien ENJ13240 mukaisesti. twJ=J318 °C
standardin ENJ13384-1 mukaisesti laskettuna. m =6,8 g/s. Laitteen
painoJ=J175Jkg.
Erikoiskäyttöohjeet :
Suositeltu polttoaine: puuhalot, maksimi 3,5Jkg. Tulipesän tulee olla savun
karkaamisen estämiseksi aina suljettuna, paitsi polttoainetta lisättäessä.
Nimellistehon käyttöasetukset : Raitisilma säädetty täysin auki. Paloilma säädetty
1Jcm auki.
EL
Χαρακτηριστικά :
Αυτόνομη συσκευή διακοπτόμενης λειτουργίας καύσης με κλειστή θύρα
(a1). Συμμορφώνεται με τα πρότυπα EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW με
ελκυσμό του σωλήνα 11 Pa. ηJ=J81J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C
σύμφωνα με τα ENJ13240. twJ=J318 °C για υπολογισμό σύμφωνα με το
ENJ13384-1. m =6,8 g/s. Όγκος της συσκευήςJ=J175Jkg.
Ειδικές οδηγίες χρήσης :
Συνιστώμενο καύσιμο:καυσόξυλα σε κούτσουρα,μέγ.ποσότητα 3,5Jkg. Ο
θάλαμος καύσης πρέπει να παραμένει πάντα κλειστός,εκτός κι αν
εκτελείται ανεφοδιασμός, ώστε να προλαμβάνεται ηέκλυση των καπνών.
Ρυθμίσεις για λειτουργία με ονομαστική θερμική ισχύ :Όργανο ρύθμισης
νέου αέρα τελείως ανοιχτό.Όργανο ρύθμισης αέρα καύσης ανοιχτό στα
1Jcm.
© atelier dominique imbert, 2013.
Grappus
40 13 3512
14
RRF - 1625
8
PL
Parametry :
Wolno stojący kominek z zamkniętymi drzwiczkami, ze spalaniem okresowym
(a1). Urządzenie zgodne z normąPNJEN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW przy
ciągu 11 Pa. ηJ=J81J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C zgodnie z normąPN
ENJ13240. twJ=J318 °C obliczenia zgodne z normąPN ENJ13384-1. m =6,8 g/s.
Masa urządzeniaJ=J175Jkg.
Zalecenia szczegółowe dotyczące obsługi :
Zalecany opał: polana drewna opałowego, maksymalnie 3,5Jkg. Aby zapobiec
wydostawaniu siędymu, komora spalania musi byćzawsze zamknięta, z
wyjątkiem otwierania podczas dokładania opału.
Ustawienie nominalnej mocy cieplnej : Przepustnica świeżego powietrza
całkowicie otwarta. Przepustnica powietrza do spalania otwarta w pozycji 1Jcm.
SV
Kännetecken :
Fristående periodisk förbränningsenhet, med stängd dörr (a1). Uppfyller EN
13240:2001/A2:2004. P = 8 kW med ett rökdrag på 11 Pa. ηJ=J81J%. COJ(13%
O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C ienlighet med ENJ13240. twJ=J318 °C för beräkning i
enlighet med ENJ13384-1. m =6,8 g/s. Apparatens viktJ=J175Jkg.
Specifika användaranvisningar :
Rekommenderat bränsle: vedstycken, högst 3,5Jkg. Eldstaden måste alltiv vara
stängd utom vid påfyllning av bränsle för att förhindra rökutsläpp.
Inställningar för drift vid nominell värme : Friskluftsreglage helt öppet.
Förbränningsreglage öppet 1Jcm.
CS
Vlastnosti :
Volněstojící topeništěse zavřenýmiJdvířky pro nepravidelnýprovoz (a1). Splňuje
EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW tahem 11 Pa. ηJ=J81J%. COJ(13%
O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C dle ENJ13240. twJ=J318 °C pro výpočet dle ENJ13384-1.
m =6,8 g/s. Hmotnost zařízeníJ=J175Jkg.
Specifické pokyny k provozu :
Doporučené palivo: polena z palivového dřeva. Maximální nakládka 3,5Jkg
maximum.JSpalovací komora musí být vždy uzavřena, kroměpřikládání, aby se
zabránilo úniku kouře.
Nastavení pro provoz při nominálním tepelném výkonu : Přívod čerstvého
vzduchu plněotevřen. Přívod spalovacího vzduchu otevřen na 1Jcm.
MT
Karatteristici :
Tagħmir separat għal nar intermittenti bil-bieba magħluqa (a1). Konformi maʼEN
13240:2001/A2:2004. P = 8 kW bʼgibda mic-cumnija taʼ11 Pa. ηJ=J81J%.
COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C skond ENJ13240. twJ=J318 °C ghall-
kalkulazzjoni skond ENJ13384-1. m =6,8 g/s. Piz tat-taghmirJ=J175Jkg.
Struzzjonijiet specifici taʼl-uzu :
Fjuwil rakkomandat : hatab ghan-nar, massimu taʼ3,5Jkg. It-taghmir irid jinzamm
maghluq hlief meta ser jizdied l-injam ghall-hruq sabiex jigi evitat li jinfirex xi
duhhan barra mit-taghmir.
Aggustamenti ghall-uzu bʼqawwa taʼshana nominali : Regolatur taʼl-arja frsika
kompletament miftuh. Regolatur taʼl-arja ghall-hruq miftuh sa 1Jcm.
BG
Характеристики :
Свободно-стояща камина със средна продължителност на горене при
затворена врата (a1). В съответствие със стандарт EN 13240:2001/A2:2004.
P = 8 kW при тяга на комина 11 Pa. ηJ=J81J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °
Cв съответствие със стандарт EN 13240. twJ=J318 °C -изчисления в
съответствие със стандарт EN 13384-1. m =6,8 g/s. Маса на
изделиетоJ=J175Jkg.
Специални указанията за ползване :
Препоръчително гориво:дървени цепеници с макс.тегло 3,5Jкг.За да няма
проблеми с дима,горивната камера трябва да бъде винаги затворена,
освен когато се зарежда сдърва.
Регулиране за работа при номинална топлинна мощност :Отворът за свеж
въздух максимално отворен. Отворът за въздуха за горене отворен 1Jcm.
PT
Características :
Aparelho independente, porta fechada, com funcionamento intermitente (a1).
Conforme as normas EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW com uma tiragem de 11
Pa. ηJ=J81J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C segundo as normas ENJ13240.
twJ=J318 °C por calculo segundo as normas ENJ13384-1. m =6,8 g/s. Massa do
aparelhoJ=J175Jkg.
Instruções específicas de utilização :
Combustível recomendado: lenha em cepos, 3,5Jkg Máximo. A cambara de
combustão deve estar sempre fechada, exepto aquando do carregamento de
lenha, para evitar a saída de fumos.
Regulação para um funcionamento com a potencia calorífica nominal de :
Dispositivo de regulação do ar do exterior com a abertura máxima. Dispositivo de
regulação do ar de combustão aberto de 1Jcm.
SK
Charakteristika :
Samostatne stojace prerušovane pracujúce spaľovacie zariadenie so zatvorenými
dvierkami na kúrenie (a1). Vyhovuje norme EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW s
ťahom komína 11 Pa. ηJ=J81J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C podľa
ENJ13240. twJ=J318 °C pre výpočet podľaENJ13384-1. m =6,8 g/s. Hmotnosť
zariadeniaJ=J175Jkg.
Zvláštne prevádzkové pokyny :
Odporúčané palivo: gulatina z palivového dreva, maximálne 3,5Jkg. Ohnisko musí
byťvždy zatvorené, okrem prípadu výmeny paliva, aby sa zamedzilo šíreniu
dymu.
Nastavenia pre prevádzku pri menovitom tepelnom výkone : Nastavenie
čerstvého vzduchu úplne otvorené. Nastavenie spaľovacieho vzduchu otvorené
na 1Jcm.
SL
Značilnosti :
Prostostoječgrelnik prostorov s prekinjenim gorenjem, z zaprtimi požarnimi vratci
(a1). V skladu z EN 13240:2001/A2:2004. P = 8 kW z 11JPa vlekom dimnika.
ηJ=J81J%. COJ(13%O₂)J=J0,08J%. taJ=J265 °C v skladu z ENJ13240. twJ=J318 °C za
izračun v skladu z ENJ13384-1. m =6,8 g/s. Masa napraveJ=J175Jkg.
Posebna navodila za uporabo :
Priporočeno gorivo: hlodi drv, največ3,5Jkg maximum. Kurišče mora biti vedno
zaprto, razen v primeru dolivanja goriva, da se prepreči uhajanje dima.
Nastavitve za delovanje z nominalno grelno izhodno močjo : Nastavitev svežega
zraka povsem odprta. Nastavitev zgorevalnega zraka odprta 1Jcm.
- 8 -
© atelier dominique imbert, 2013.
Grappus
40 13 3512
14
RRF - 1625

Other foc.us Indoor Fireplace manuals

foc.us optifocus 1750 User manual

foc.us

foc.us optifocus 1750 User manual

foc.us Eurofocus 951 pivotant User manual

foc.us

foc.us Eurofocus 951 pivotant User manual

foc.us agorafocus 850 suspendu User manual

foc.us

foc.us agorafocus 850 suspendu User manual

foc.us BATHYSCAFOCUS Hublot User manual

foc.us

foc.us BATHYSCAFOCUS Hublot User manual

foc.us pictofocus 1200 User manual

foc.us

foc.us pictofocus 1200 User manual

foc.us Slimfocus sur pied User manual

foc.us

foc.us Slimfocus sur pied User manual

foc.us Filiofocus 1600 User manual

foc.us

foc.us Filiofocus 1600 User manual

foc.us édofocus 630 dv User manual

foc.us

foc.us édofocus 630 dv User manual

foc.us emifocus hublot dv User manual

foc.us

foc.us emifocus hublot dv User manual

foc.us Gigafocus 1500 User manual

foc.us

foc.us Gigafocus 1500 User manual

foc.us Gyrofocus Original operating instructions

foc.us

foc.us Gyrofocus Original operating instructions

foc.us ERGOFOCUS User manual

foc.us

foc.us ERGOFOCUS User manual

foc.us Drumfocus M-B-C Manual

foc.us

foc.us Drumfocus M-B-C Manual

foc.us MEZZOFOCUS User manual

foc.us

foc.us MEZZOFOCUS User manual

foc.us édofocus 850 d.v. User manual

foc.us

foc.us édofocus 850 d.v. User manual

foc.us Gigafocus 1500 User manual

foc.us

foc.us Gigafocus 1500 User manual

foc.us nemofocus User manual

foc.us

foc.us nemofocus User manual

foc.us PICTOFOCUS User guide

foc.us

foc.us PICTOFOCUS User guide

foc.us Agora 850 User manual

foc.us

foc.us Agora 850 User manual

foc.us Filiofocus 1600 central User manual

foc.us

foc.us Filiofocus 1600 central User manual

foc.us agorafocus 630 suspendu User manual

foc.us

foc.us agorafocus 630 suspendu User manual

foc.us pictofocus 860 User manual

foc.us

foc.us pictofocus 860 User manual

foc.us Paxfocus User manual

foc.us

foc.us Paxfocus User manual

foc.us Slimfocus pivotant User manual

foc.us

foc.us Slimfocus pivotant User manual

Popular Indoor Fireplace manuals by other brands

Superior DRT3535 Series Installation and operation instructions

Superior

Superior DRT3535 Series Installation and operation instructions

Hearth & Home COSMO32-IFT installation instructions

Hearth & Home

Hearth & Home COSMO32-IFT installation instructions

Desa VDCFRNB OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

Desa

Desa VDCFRNB OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

FMI UVC-ST 36 OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

FMI

FMI UVC-ST 36 OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

RAIS INSERT 60 Nstallation instructions and

RAIS

RAIS INSERT 60 Nstallation instructions and

Kingsman VB18 installation instructions

Kingsman

Kingsman VB18 installation instructions

baltur BTG 3,6P instruction manual

baltur

baltur BTG 3,6P instruction manual

Dimplex Opti-myst manual

Dimplex

Dimplex Opti-myst manual

barbas Unilux-7 75 Installation and maintenance manual

barbas

barbas Unilux-7 75 Installation and maintenance manual

Amantii WM-50 Installation and operating instructions

Amantii

Amantii WM-50 Installation and operating instructions

Nordica ROSSELLA R1 BII Instructions for installation, use and maintenance

Nordica

Nordica ROSSELLA R1 BII Instructions for installation, use and maintenance

CVO Fire GLAMOUR Technical installation manual

CVO Fire

CVO Fire GLAMOUR Technical installation manual

Desa RFN28TB OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

Desa

Desa RFN28TB OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

Next CORSICA VESSEL 655731 Assembly instructions

Next

Next CORSICA VESSEL 655731 Assembly instructions

Premier CH-4173V instruction manual

Premier

Premier CH-4173V instruction manual

Harman Stove Company P35i owner's manual

Harman Stove Company

Harman Stove Company P35i owner's manual

Enviro G39GI owner's manual

Enviro

Enviro G39GI owner's manual

Sunrection EF-2036F user manual

Sunrection

Sunrection EF-2036F user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.