FONESTAR INTERFON-V User manual

INSTRUCTION MANUAL/MANUAL DE USUARIO/
MODE D’EMPLOI/MANUAL DE INSTRUÇÕES
INTERFON-V
WINDOW INTERCOM
INTERCOMUNICADOR DE VENTANILLA
INTERPHONE DE GUICHET
INTERCOMUNICADOR DE GUICHÉ

EN
- 2 -
DESCRIPTION
- Window intercom that facilitates communication through windows or partitions.
- This window intercom amplifies voice in both directions, improving communication and reducing the
effort to communicate.
- Hands-free communication.
- It has a separate volume control for the microphone and window, to better adapt the operation to the
users.
- Easy installation and maintenance.
CONTROLS AND FUNCTIONS
DESKTOP INTERCOM
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8910 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
1.- Microphone.
2.- Speaker.
3.- IN - VOL
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
: press to activate the microphone of this intercom. Turn this control to adjust the volume
of the window intercom speaker.
4.- IN: microphone power-on indicator light for the desktop intercom microphone.
5.- : device power-on indicator light.
6.- OUT: microphone power-on indicator light for the window intercom.
7.- OUT - VOL
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
: press to activate the window intercom microphone. Turn this control to adjust the
volume of the desktop intercom speaker.
8.- AC power input. Use the supplied power adapter.
9.- OUT: input for window intercom connection, 3.5 mm 4-pin jack plug.
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER

EN
- 3 -
10.- REC OUT: line level recording output, 3.5 mm 3-pin jack plug.
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
11.- LINE IN: line input for audio playback through the window intercom. 3-pin 3.5 mm jack connector.
12.-
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
: connection for headphones with microphone. When the headset is plugged in, the speaker and
microphone of this intercom will be disabled. 3.5 mm jack plug 4-pin TRRS.
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
13.- Intercom On/Off.
DESKTOP INTERCOM
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
1.- Speaker.
2.- Microphone.
3.- Call button. When this button is pressed, the desktop intercom will play ring tones.

EN
- 4 -
INSTRUCTIONS FOR USE
- Always make all connections with the mains adapter unplugged from the electricity supply.
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
PLAYER
RECORDER
Optional
- Connect the power adapter to the power supply and turn on the equipment from the switch on the rear
panel.
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
PLAYER
RECORDER
Optional
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional
- When the device is turned on, both microphones are activated. Make the appropriate volume adjustments
and press the IN and OUT controls to mute the desktop and/or counter intercom microphone respectively.
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
PLAYER
RECORDER
Optional
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional

EN
- 5 -
- If the call button of the counter intercom is pressed, a ringing tone shall sound at the desk intercom to
attract the attention of the personnel behind the counter.
a. In order for the customer to be able to talk, the OUT control must be activated.
b. In order for the customer to be able to hear the person behind the window, the IN control shall be
activated.
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
PLAYER
RECORDER
Optional
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
PLAYER
RECORDER
Optional
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional
a b
- Additional Information:
- It is recommended to speak 5 cm from the table microphone and 20 cm from the window intercom
in order to pick up the voice correctly and without distortion.
- The length of the cable connecting both intercomms can be extended to 100 m. Beyond 10 m the
window intercom may lose its signal level.
- If both microphones are active, the microphone of the desktop intercom shall have priority in the
conversation.
- This system includes a noise gate which acts on the microphone signal by deactivating the microphone
signal if the received signal is weak, when the voice volume exceeds a certain level the microphone
is activated to allow communication. The noise gate will be active as long as both microphones (IN
and OUT) are enabled on the desktop intercom.
WINDOW INTERCOM INSTALLATION
ON GLASS
1.- Peel the paper off from one side of the accessory foam and stick it to the back of the window intercom.
2.- Clean the surface of the glass where it is to be placed with alcohol or other grease-free cleaner.
3.- Peel the paper off the back of the intercom, place it on the glass and press for a few seconds.
1 2 3
1 2
~2 mm

EN
- 6 -
ON WALL
1.- Place a DIN7982-ST 3.5 flat head screw (head diameter 6.8 mm) into the wall with the aid of a dowel to
ensure a firm and secure fixing. Leave the screw approximately 2 mm away from the wall.
2.- Fit the intercom by snapping it into the screw. Make small adjustments to the screw on the wall until the
intercom is securely fixed and will not fall off with an accidental knock.
NOTE: if possible, use the adhesive accessory in the previous section to improve fixation.
1 2 3
1 2
~2 mm
TECHNICAL SPECIFICATIONS
INTERFON-V
FEATURES Window intercom.
Two-way sound.
FUNCTIONS Automatic control of communication, internal intercom priority
Anti-feedback
LED operation indicator lights on the desktop intercom
Optimal speaking distance to the window intercom microphone 20 cm
Headset input
The window intercom can be hung or attached to the glass with the supplied double-sided
stickers.
POWER 2 x 5 W maximum
CONTROLS On/off
Independent window and interior volume
Window and interior mute button
INPUTS 1 window intercom, 3.5 mm 4-pin jack
1 headset micro headset, 3.5 mm 4-pin jack
1 line, 3.5 mm stereo jack for playback through window intercom
OUTPUT 1 REC, 3.5 mm 3-pin jack
POWER SUPPLY 12 V DC, 1 A with adapter included
DIMENSIONS Desktop intercom: 105 x 60 x 139 mm depth
Gooseneck microphone: 396 mm height
Window intercom: 87 x 109 x 35 mm depth
ACCESSORIES 2.5 m window intercom cable, 3.5 mm 4-pin jack.
Windproof foam
Double-sided adhesive for window intercom installation.

EN
- 7 -
ES
DESCRIPCIÓN
- Intercomunicador de ventanilla que facilita la comunicación a través de ventanillas o mamparas.
- Este intercomunicador de ventanilla amplifica la voz en ambas direcciones, mejorando la comunicación
y reduciendo el esfuerzo para comunicarse.
- Comunicación con manos libres.
- Tiene control de volumen independiente para el micrófono y la ventanilla, para adaptar mejor el
funcionamiento a los usuarios.
- Fácil instalación y mantenimiento.
CONTROLES Y FUNCIONES
INTERCOMUNICADOR DE SOBREMESA
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8910 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
1.- Micrófono.
2.- Altavoz.
3.- IN - VOL
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
: pulse para activar el micrófono de este intercomunicador. Gire este control para regular
el volumen del altavoz del intercomunicador de ventanilla.
4.- IN: indicador luminoso de encendido del micrófono del intercomunicador de sobremesa.
5.- : indicador luminoso de encendido del equipo.
6.- OUT: indicador luminoso de encendido del micrófono del intercomunicador de ventanilla.
7.- OUT - VOL
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
: pulse para activar el micrófono del intercomunicador de ventanilla. Gire este control
para regular el volumen del altavoz del intercomunicador de sobremesa.
8.- Entrada de alimentación CA. Utilice el adaptador de corriente suministrado.
9.- OUT: entrada para conexión de intercomunicador de ventanilla, conector jack 3’5 mm 4 contactos.
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR

EN
- 8 -
ES
10.- REC OUT: salida de grabación de nivel de linea, conector jack 3’5 mm 3 contactos.
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
11.- LINE IN: entrada de linea para reproducir audio por el intercomunicador de ventanilla. Conector jack
3’5 mm 3 contactos.
12.-
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
: conexión para auriculares con micrófono. Cuando conecte los auriculares se dehabilitarán el altavoz
y micrófono de este intercomunicador. Conector jack 3.5 mm 4 contactos TRRS.
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
13.- Encendido/apagado del intercomunicador.
INTERCOMUNICADOR DE VENTANILLA
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
1.- Altavoz.
2.- Micrófono.
3.- Pulsador de llamada. Cuando se pulse este botón, el intercomunicador de sobremesa reproducirá unos
tonos de llamada.

EN
- 9 -
ES
INSTRUCCIONES DE USO
- Realice todas las conexiones siempre con el adaptador de corriente sin enchufar a la electricidad.
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
- Conecte el adaptador de corriente a la electricidad y encienda el equipo del interruptor del panel trasero.
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
PLAYER
RECORDER
Optional
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional
- Al encender el equipo ambos micrófonos se activan. Realice los ajustes de volumen correspondientes
y pulse los controles IN y OUT para silencia el micrófono del intercomunicador de sobremesa y/o de
ventanilla respectivamente.
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
PLAYER
RECORDER
Optional
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional

EN
- 10 -
ES
- Si se presiona el pulsador de llamada del intercomunicador de ventanilla, sonará un tono de llamada en
el intercomunicador de sobremesa para atraer la atención del personal tras la ventanilla.
a. Para que el cliente pueda hablar el control OUT deberá estar activado.
b. Para que el cliente pueda escuchar a la persona tras la ventanilla el control IN deberá estar activado.
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
PLAYER
RECORDER
Optional
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
PLAYER
RECORDER
Optional
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional
a b
- Información adicional:
- Se recomienda hablar a 5 cm del micrófono de sobremesa y 20 cm del intercomunicador de ventanilla
para captar la voz correctamente y sin distorsión.
- La longitud del cable que conecta ambos intercomunicadores podrá ampliarse hasta 100 m utilizando
un cable de calidad. A partir de los 10 m es posible que el intercomunicador de ventanilla pierda nivel
de señal.
- Si ambos micrófonos están activos tendrá prioridad en la conversación el micrófono del
intercomunicador de sobremesa.
- Este sistema incluye una puerta de ruido que actúa sobre la señal de los micrófonos desactivando la
señal del micrófono si la señal que se recibe es débil, cuando el volumen de la voz supera cierto nivel
el micrófono se activa para permitir la comunicación. La puerta de ruido estará activa siempre que
ambos micrófonos (IN y OUT) estén habilitados en el intercomunicador de sobremesa.
INSTALLACIÓN DE INTERCOMUNICADOR DE VENTANILLA
EN CRISTAL
1.- Despegue el papel de una de las caras de la espuma accesorio y péguela en la parte posterior del
intercomunicador de ventanilla.
2.- Limpie con alcohol u otro limpiador no graso la superficie del cristal donde se vaya a colocar.
3.- Despegue el papel de la trasera del intercomunicador, colóquelo sobre el cristal y presione unos
segundos.
1 2 3
1 2
~2 mm

EN
- 11 -
ES
EN PARED
1.- Coloque un tornillo DIN7982-ST 3.5 de cabeza plana (diámetro de la cabeza 6’8 mm) en la pared con
ayuda de un taco para que la fijación sea firme y segura. Deje el tornillo separado de la pared 2 mm
aproximadamente.
2.- Coloque el intercomunicador encajándolo en el tornillo. Realice pequeños ajustes sobre el tornillo en
la pared hasta que el intercomunicador quede fijado de forma segura y no se caiga con un golpe
accidental.
NOTA: si es posible utilice el accesorio adhesivo del apartado anterior para mejorar la fijación.
1 2 3
1 2
~2 mm
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INTERFON-V
CARACTERÍSTICAS Intercomunicador de ventanilla.
Sonido doble dirección.
FUNCIONES Control automático de la comunicación, prioridad del intercomunicador interno.
Anti realimentación.
Indicadores luminosos LED de funcionamiento en intercomunicador de sobremesa.
Distancia óptima para hablar al micrófono de intercomunicador de ventanilla 20 cm.
Entrada para micro-auricular.
El intercomunicador de ventanilla puede ser colgado o pegado en el cristal con adhesivos
doble cara suministrados.
POTENCIA 2 x 5 W máximo
CONTROLES On/off
Volumen ventanilla e interior independientes
Botón de mute ventanilla e interior
ENTRADAS 1 intercomunicador de ventanilla, jack 3’5 mm 4 contactos
1 micro-auricular headset, jack 3’5mm 4 contactos
1 línea, jack 3’5 mm estéreo para reproducir por intercomunicador de ventanilla
SALIDA 1 REC, jack 3’5 mm 3 contactos
ALIMENTACIÓN 12 V CC, 1 A con adaptador incluido
MEDIDAS Intercomunicador de sobremesa: 105 x 60 x 139 mm fondo
Micrófono flexo: 396 mm alto
Intercomunicador de ventanilla: 87 x 109 x 35 mm fondo
ACCESORIOS Cable de intercomunicador de ventanilla de 2’5 m, conector jack 3’5mm 4 contactos.
Espuma quitavientos.
Adhesivo doble cara para instalación de intercomunicador ventanilla.

FR
- 12 -
DESCRIPTION
- Interphone de guichet qui facilite la communication à travers les fenêtres ou les cloisons.
- Cet interphone de fenêtre amplifie la voix dans les deux sens, ce qui améliore la communication et réduit
l’effort de communication.
- Communication mains libres
- Il dispose d’un contrôle de volume indépendant pour le microphone et la fenêtre, afin de mieux adapter
le fonctionnement aux utilisateurs.
- Installation et entretien faciles.
CONTRÔLES ET FONCTIONS
INTERPHONE DE BUREAU
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8910 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
1.- Microphone.
2.- Haut-parleur.
3.- IN - VOL
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
: appuyez sur cette touche pour activer le microphone de cet interphone. Tournez cette
commande pour régler le volume du haut-parleur de l’interphone de fenêtre.
4.- IN : témoin lumineux de mise sous tension du microphone de l’interphone de bureau.
5.- : indicateur lumineux de mise en marche du dispositif.
6.- OUT : témoin lumineux de mise sous tension du microphone de l’interphone de fenêtre.
7.- OUT - VOL
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
: appuyez sur cette touche pour activer le microphone de l’interphone. Tournez cette
commande pour régler le volume du haut-parleur de l’interphone de bureau.
8.- Entrée d’alimentation CA. Utilisez l’adaptateur électrique fourni.
9.- OUT : Entrée pour la connexion de l’interphone de la fenêtre, fiche jack 3,5 mm à 4 broches.
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR

FR
- 13 -
10.- REC OUT : sortie d’enregistrement niveau ligne, connecteur jack 3,5 mm à 3 broches.
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
11.- LINE IN : entrée de ligne pour la lecture audio sur l’interphone de la fenêtre. Connecteur jack 3,5 mm
à 3 broches.
12.-
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
: connexion pour casque d’écoute avec microphone. Lorsque le casque est branché, le haut-parleur
et le microphone de cet interphone sont désactivés. Connecteur jack 3,5 mm à 4 broches TRRS.
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
13.- Interphone marche/arrêt.
INTERPHONE DE GUICHET
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
1.- Haut-parleur.
2.- Microphone.
3.- Bouton d’appel. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l’interphone de bureau émet des sonneries.

FR
- 14 -
INSTRUCTIONS D’USAGE
- Effectuez toujours toutes les connexions avec l’adaptateur secteur débranché du secteur.
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
- Connectez l’adaptateur d’alimentation à l’alimentation électrique et mettez l’équipement sous tension à
partir de l’interrupteur du panneau arrière.
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
PLAYER
RECORDER
Optional
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional
- Lorsque l’appareil est mis sous tension, les deux microphones sont activés. Realice los ajustes de
volumen correspondientes y pulse los controles IN y OUT para silencia el micrófono del intercomunicador
de sobremesa y/o de ventanilla respectivamente.
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
PLAYER
RECORDER
Optional
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional

FR
- 15 -
- Si le bouton d’appel de l’interphone de fenêtreest pressé, une sonnerie retentit sur l’interphone de bureau
pour attirer l’attention du personnel derrière le guichet.
a. Pour que le client puisse parler, la commande OUT doit être activée.
b. Pour que le client puisse entendre, la commande IN doit être activée.
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
PLAYER
RECORDER
Optional
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
PLAYER
RECORDER
Optional
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional
a b
- Information supplémentaire :
- Il est recommandé de parler à 5 cm du microphone de table et à 20 cm de l’interphone de fenêtre afin
de capter la voix correctement et sans distorsion.
- La longueur du câble reliant les deux interphones peut être étendue jusqu’à 100 m. Après 10 m,
l’interphone de fenêtre peut perdre le niveau du signal.
- Si les deux microphones sont actifs, le microphone de l’interphone de bureau a la priorité dans la
conversation.
- Ce système comprend une porte de bruit qui agit sur le signal du microphone en désactivant le signal
du microphone si le signal reçu est faible. Lorsque le volume de la voix dépasse un certain niveau, le
microphone est activé pour permettre la communication. La barrière de bruit est active tant que les
deux microphones (IN et OUT) sont activés sur l’interphone de bureau.
INSTALLATION DE L’INTERPHONE DE GUICHET
AU CRISTAL
1.- Décollez le papier d’un côté de la mousse accessoire et collez-le à l’arrière de l’interphone de fenêtre.
2.- Nettoyez la surface du verre où il doit être placé avec de l’alcool ou un autre nettoyant non gras.
3.- Décollez le papier au dos de l’interphone, placez-le sur la vitre et appuyez pendant quelques secondes.
1 2 3
1 2
~2 mm

FR
- 16 -
AU MUR
1.- Placez une vis à tête plate DIN7982-ST 3.5 (diamètre de la tête 6,8 mm) dans le mur à l’aide d’une
cheville pour assurer une fixation ferme et sûre. Laissez la vis à environ 2 mm du mur.
2.- Montez l’interphone en l’emboîtant dans la vis. Ajustez légèrement la vis sur le mur jusqu’à ce que
l’interphone soit solidement fixé et ne tombe pas en cas de choc accidentel.
N.B. : si possible, utilisez l’accessoire adhésif de la section précédente pour améliorer la fixation.
1 2 3
1 2
~2 mm
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
INTERFON-V
CARACTÉRISTIQUES Interphone de fenêtre.
Son bidirectionnel.
FONCTIONS Contrôle automatique des communications, priorité à l'interphone interne
Anti-feedback
Témoins de fonctionnement LED sur l'interphone de bureau
Distance optimale de parole par rapport au microphone de l'interphone de fenêtre 20 cm
Entrée casque
L'interphone pour fenêtre peut être suspendu ou fixé à la vitre à l'aide des autocollants
double-face fournis.
PUISSANCE 2 x 5 W maximum
CONTRÔLES On/off
Volume fenêtre et intérieur indépendants
Bouton de coupure des fenêtres et de l’intérieur
ENTRÉES 1 interphone de fenêtre, jack 3,5 mm 4 broches
1 micro-casque, jack 3,5 mm, 4 broches
1 ligne, jack stéréo 3,5 mm pour la lecture de l’intercom par l’intercom de la fenêtre
SORTIE 1 REC, jack 3’5 mm 3 contacts
ALIMENTATION 12 V CC, 1 A con adaptador incluido
DIMENSIONS Interphone de table : profondeur 105 x 60 x 139 mm
Microphone col de cygne : 396 mm de haut
Interphone de guichet : 87 x 109 x 35 mm de profondeur
ACCÉSSOIRES Câble intercom fenêtre de 2,5 m, fiche jack 3,5 mm à 4 broches.
Mousse pour interphone de pare-brise.
Adhésif double face pour l’installation d’un interphone de fenêtre.

PT
- 17 -
DESCRIÇÃO
- Intercomunicador de guiché que facilita a comunicação através de guichés ou divisórias.
- Este intercomunicador de guiché amplifica a voz em ambas as direções, melhorando a comunicação e
reduzindo o esforço feito para comunicar.
- Comunicação com mãos livres.
- Tem controlo de volume independente para o microfone e o guiché, de forma a adaptar melhor o
funcionamento aos utilizadores.
- Fácil instalação e manutenção.
CONTROLOS E FUNÇÕES
INTERCOMUNICADOR DE MESA
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8910 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
1.- Microfone.
2.- Altifalante.
3.- IN - VOL
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
:pressione para ativar o microfone deste intercomunicador. Rode este controlo para
regular o volume do altifalante do intercomunicador de guiché.
4.- IN: indicador luminoso de ativação do microfone do intercomunicador de mesa.
5.- : indicador luminoso de ativação do equipamento.
6.- OUT: indicador luminoso de ativação do microfone do intercomunicador de guiché.
7.- OUT - VOL
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
: pressione para ativar o microfone do intercomunicador de guiché. Rode este controlo
para regular o volume do altifalante do intercomunicador de mesa.
8.- Entrada de alimentação CA. Utilize o adaptador de corrente fornecido.
9.- OUT: entrada para ligar intercomunicador de guiché, conetor jack 3,5 mm 4 contactos.
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR

PT
- 18 -
10.- REC OUT: saída de gravação de nível de linha, conetor jack 3,5 mm 3 contactos.
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
11.- LINE IN: entrada de linha para reproduzir áudio pelo intercomunicador de guiché. Conetor jack 3,5 mm
3 contactos.
12.-
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
: ligação para auriculares com microfone. Ao ligar os auriculares estará a desativar tanto o altifalante
como o microfone deste intercomunicador. Conetor jack 3,5 mm contactos TRRS.
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
13.- Ligar/desligar intercomunicador.
INTERCOMUNICADOR DE GUICHÉ
VOL /
VOL/
11
1
2
37
4 5
2 3
6
8 9 10 11 12 13
Micrófono (rojo)
Altavoz (amarillo)
Chime (blanco)
Masa (malla)
Canal Izquierdo
Canal Derecho
Masa
Micrófono
Intercomunicador de ventanilla
Masa
Intercomunicador de sobremesa
GRABADOR
Microphone (red)
Speaker (yellow)
Chime (white)
Ground (mesh)
Left channel
Right channel
Ground
Microphone
Window intercom
Ground
Tabletop intercom
RECORDER
Microphone (rouge)
Haut-parleur (jaune)
Chime (blanc)
Masa (maille)
Canal gauche
Canal droit
Masa
Microphone
Interphone de fenêtre
Masa
Interphone de table
ENREGISTREUR
Microfone (vermelho)
Altifalante (amarelo)
Chime (branco)
Terra (malha)
Canal Esquerdo
Canal Dereito
Terra
Microfone
Intercomunicador de janela
Terra
Intercomunicador de mesa
GRAVADOR
1.- Altifalante.
2.- Microfone.
3.- Botão de chamada. Ao pressionar este botão o intercomunicador de mesa irá reproduzir tons de
chamada.

PT
- 19 -
INSTRUÇÕES DE USO
- Efetue todas as ligações sempre com o adaptador de corrente desligado da eletricidade.
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional
Ligue o adaptador de corrente à eletricidade e ative o equipamento no interruptor do painel posterior.
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
PLAYER
RECORDER
Optional
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional
- Ao ativar o equipamento ambos os microfones ficarão ativos. Efetue os ajustes de volume correspondentes
e pressione os controlos IN e OUT para silenciar o microfone do intercomunicador de mesa e/ou de
guiché, respetivamente.
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
PLAYER
RECORDER
Optional
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional

PT
- 20 -
- Se pressionar o botão de chamada do intercomunicador de guiché, o intercomunicador de mesa irá
emitir um tom de chamada para chamar a atenção do operador atrás do guiché.
a. O controlo OUT deve estar ativo para o cliente poder falar.
b. O controlo IN deve estar ativo para o cliente poder ouvir o que o operador disser atrás do guiché.
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
PLAYER
RECORDER
Optional
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional
2
1
VOL /
VOL /
VOL /
REPRODUCTOR
GRABADOR
Opcional
PLAYER
RECORDER
Optional
LECTEUR
ENREGISTREUR
Optionnel
REPRODUTOR
GRAVADOR
Opcional
a b
- Informação adicional:
- É recomendado falar a 5 cm do microfone de mesa e a 20 cm do intercomunicador de guiché para a
voz ser captada corretamente e sem distorção.
- O comprimento do cabo que liga ambos os intercomunicadores poderá ser ampliado até 100 m. A
partir dos 10 m o intercomunicador de guiché pode perder nível de sinal.
- Se ambos os microfones estiverem ativos, a prioridade na conversa será do microfone do
intercomunicador de mesa.
- Este sistema inclui uma porta de ruído que atua sobre o sinal dos microfones desativando o sinal do
microfone caso o sinal recebido seja fraco, mas que ativa o microfone para permitir a comunicação
quando o volume da voz ultrapassa um certo nível. A porta de ruído estará ativa sempre que ambos
os microfones (IN e OUT) estiverem ativos no intercomunicador de mesa.
INSTALAR O INTERCOMUNICADOR DE GUICHÉ
EM VIDRO
1.- Descole o papel de uma faces da esponja de acessório e cole na parte posterior do intercomunicador
de guiché.
2.- Limpe a superfície do vidro onde irá colocar o intercomunicador com álcool ou outro agente de limpeza
sem gordura.
3.- Descole o papel da parte posterior do intercomunicador, coloque sobre o vidro e pressione uns
segundos.
1 2 3
1 2
~2 mm
Table of contents
Languages:
Other FONESTAR Intercom System manuals