Forch 5423 30 230 User manual

Bild ist noch nicht vorhanden
GER Mobiler LED Baustrahler 30 W
BUL Преносим строителен LED прожектор 30 W
CZE Přenosný LED stavební reflektor 30 W
DAN Mobil LED-projektør 30 W
DUT Mobiele led-bouwlampen 30 W
ENG Mobile LED Spotlight 30 W
FRE Projecteur de chantier portatif à LED 30 W
HRV Mobilni LED građevinski reflektor 30 W
HUN Mobil LED-es munkalámpa 30 W
ITA Faretto da lavoro mobile a LED da 30 W
POL Przenośny reflektor budowlany LED 30 W
POR Foco projetor LED portátil 30 W
RUM Proiector de construcţii mobil cu LED 30 W
SLO Prenosni LED reflektor za gradbišče 30 W
SLV Mobilný LED stavebný reflektor 30 W
SPA Foco LED portátil de 30 W
SWE Mobil LED-byggstrålkastare 30 W
TUR 30 W Seyyar LED Şantiye Projektörü
foerch.com
Art.-Nr. 5423 30 230

Mobiler LED Baustrahler 30 W
Spezifikationen
Art Nr. 5423 30 230
Leistung: 30 W
Eingangsspannung: 230 V / 50Hz - 130 mA
Leistungsfaktor: > 0,95
Lichtstrom: 2.250 Im
Lumen / Watt: 75 Im
Lichtfarbe: 6.000 K
Beschreibung Lichtfarbe: Cool White
Lebensdauer: 15.000 x h
Schaltzyklen (ein/aus): 15.000 x
Abstrahlwinkel: 120°
Aufwärmzeit bis 95%: <0,5s
Maße LED Baustrahler: L217 mm x B 185 mm x H 315 mm
Farbwiedergabe index (CRI): Ra>70
Energieeffizienzklasse: A
Netzteiltechnologie: 230 V Direkt-Treiber LED PCB
LED Typ: 2835 SMD (42 x)
Schutzart: IP65
Dimmbar: Nein
Kabeltyp: 1,5 m, H07RN-F 3G 1,0 mm²
Steckertyp: CEE 7/7 - IP44
Arbeitstemperatur: -20°C ≤T ≤40°C
Gehäusematerial: Aluminium Pulver-beschichtet
Schutzfenster: Glas
Verpackungsinhalt:
1x LED-Baustrahler
1x Bedienungsanleitung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung für den LED-Baustrahler vor dem Gebrauch
sorgfältig und vollständig durch. Die Bedienungsanleitung ist Teil des Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des Gerätes. Verwahren Sie die
beiliegende Bedienungsanleitung, um auch später in der Lage zu sein, nach Informationen
suchen zu können.Wenn das Gerät verkauft oder an Dritte weitergegeben wird, sind Sie
verpflichtet auch die Bedienungsanleitung weiter zu geben da diese, laut Gesetzgeber, ein
Teil des Produktes ist.
Sicherheitsvorkehrungen
Die Sicherheitshinweise und Warnungen sind unbedingt zu beachten. Um den einwand-
freien Zustand des Produktes und einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie
bitte die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme vollständig durch.
LED-Baustrahler sind extrem hell. Blicken Sie unter keinen Umständen in den Lichtstrahl
der LED-Baustrahler, da dies bleibende Schäden an den Augen verursachen kann.
Versuchen Sie nicht den LED-Baustrahler zu öffnen oder gar zu zerlegen. Der LED-Bau-
strahler kann nicht repariert werden. Im Falle eines Defektes außerhalb der Garantiezeit ist
GER

das Gerät bei den zugelassenen Sammelstellen für Sondermüll zu entsorgen.
Bei der Wahl des Installationsplatzes sollten Sie auf ausreichende Belüftung des Gerätes
achten.
Decken Sie das Gerät niemals während des Betriebs ab.
Benützen Sie das Gerät nicht in Reichweite von Kindern oder Tieren.
Jede andere Verwendung des LED-Baustrahlers als in der Bedienungsanleitung
beschrieben kann das Produkt beschädigen oder Gefahren für den Benutzer durch z.B.
Kurzschluss, Feuer oder einen elektrischen Schlag hervorrufen. Das Gerät darf nicht
geändert oder angepasst werden, da das Gerät Typgeprüft und zugelassen ist.
Diese Sicherheitshinweise sind in allen Fällen einzuhalten!
Der Garantieanspruch erlischt im Fall von Schäden, durch
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung. Des Weiteren haften wir nicht für Folge-
schäden, Schäden an Gegenständen oder Personen die durch Nichtbeachtung der Sicher-
heitshinweise und unsachgemäßer Bedienung des Geräts verursacht werden.
Ein sicherer Betrieb ist nicht mehr möglich, wenn:
■Der LED-Baustrahler sichtbare Schäden aufweist
■Der LED-Baustrahler nicht mehr funktioniert
In diesem Falle ist der LED-Baustrahler außer Betrieb zu setzen.
*Ein zerbrochenes Schutzfenster ist vor einer weiteren Benutzung der Leuchte durch eine
original Schutzscheibe zu ersetzen.
BRANDGEFAHR!
Verwenden Sie den LED-Baustrahler mit einer Entfernung von mindestens 1 m zu an-
gestrahlten Objekten.
Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen.
Zur Vermeidung von Gefährdungen, darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser
LED-Baustrahler ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer ver-
gleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
Hinweise
■Stellen Sie sicher, dass der LED-Baustrahler einen sicheren und stabilen Stand hat.
■Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht gequetscht oder anderweitig beschädigt wird.
■Der LED-Strahler mit Gestell ist stufenlos innerhalb des Schwenkbereichs verstellbar.
■Steckerausführung ist IP44
Hinweise für die Entsorgung
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht in den
Hausmüll entsorgt werden.
Sie müssen sie bei einer Sammelstelle für Altgeräte (erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemein-
de) oder dem Händler, bei dem es gekauft wurde abgegeben werden.
Diese sorgen für eine umweltfreundliche Entsorgung.
Pflege und Garantie
Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es bei Bedarf von anderen Komponenten; Ver-
wenden Sie keine aggressiven, Tenside enthaltenden Reinigungsmittel.
Das Gerät wurde sorgfältig auf Mängel überprüft. Wenn Sie trotzdem Grund zu einer
Beanstandung haben, gehen Sie bitte zum Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben
zusammen mit dem Kaufbeleg zurück. Die Garantie für Werksfehler läuft 1 Jahr ab
Kaufdatum. Sie schließt jegliche Entschädigungen für Installation und andere Kosten aus.
Der Händler oder Hersteller kann diese Anleitung zu jeder Zeit und ohne Bescheid ändern.

Die Daten in dieser Anleitung sind ohne Gewähr.
Wir behalten uns das Recht vor ohne vorherige Information, technische Änderungen vor-
zunehmen die der Produktverbesserung dienen.
Schutzklasse I:
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass das Produkt den grundliegenden Anforderungen
des europäischen Parlaments und der Richtlinien
des Rates zur Angleichung der Gesetze der Mitgliedsstaaten
hinsichtlich der Niederspannungsrichtline, elektromagnetischen
Verträglichkeit (EMV) erfüllt.
LVD 2014/35/EU
EMV 2014/30/EU
ROHS 2011/65/EU

BUL
Преносим строителен LED прожектор 30 W
Спецификации
Артикулен номер 5423 30 230
Мощност: 30 W
Входящо напрежение: 230 V/50Hz – 130 mA
Фактор на мощността: > 0,95
Светлинен поток: 2.250 лумена
Лумен/ват: 75 лумена
Излъчван цвят: 6,000 келвина
Излъчван цвят, описание: Студена бяла светлина
Експлоатационен срок: 15,000 x ч
Цикли на комутация (вкл./изкл.): 15,000 x
Светлинен сноп: 120°
Време за загряване до 95%: < 0,5 сек
Размери на LED строителния
прожектор: Д 217 мм x Ш 185 мм x В 315 мм
Индекс на цветопредаване (CRI): Ra > 70
Клас на енергийна ефективност: A
Технология на захранването: 230 V директен драйвер LED PCB
Тип светодиод: 2835 SMD (42 x)
Клас на защита: IP65
Регулируема яркост: Не
Тип кабел: 1,5 м, H07RN-F 3G 1,0 мм2
Тип щепсел: CEE 7/7 – IP44
Работна температура: -20° C < T < 40° C
Материал на корпуса: Алуминий с прахово покритие
Предпазно стъкло: Стъкло
Съдържание на опаковката:
1 бр. строителен LED прожектор
1 бр. ръководство за експлоатация
Общи указания за безопасност
Моля, преди употреба прочетете внимателно цялото ръководство за експлоатация на
строителния LED прожектор. Ръководството за експлоатация е част от този продукт.
То съдържа важни указания относно пускането в експлоатация на уреда и работата с
него. Съхранявайте ръководството за експлоатация, за да можете и след време да го
ползвате за справка. Ако продадете или предоставите уреда на трето лице, трябва да
му предадете и ръководството за експлоатация, тъй като съгласно закона то е част от
този продукт.
Мерки за безопасност
Указанията за безопасност и предупрежденията трябва задължително да се спазват.
За да е гарантирано безупречното състояние на продукта и безопасната му работа,
моля, преди пускането му в експлоатация да прочетете цялото ръководство за
експлоатация.
Строителните LED прожектори излъчват изключително силна светлина. В никакъв
случай не гледайте в светлинния лъч на строителния LED прожектор, тъй като

това може да причини трайни увреждания на очите. Не се опитвайте да отваряте
строителния LED прожектор, още по-малко да го разглобявате. Строителният LED
прожектор не може да се ремонтира. В случай на дефект извън срока на гаранцията
уредът трябва да се изхвърли на място, предвидено за събиране на специални
отпадъци.
При избора на мястото за инсталиране трябва да обърнете внимание на достатъчната
вентилация на уреда.
Никога не покривайте уреда по време на експлоатация.
Не използвайте уреда на места, достъпни за деца и животни.
Всяка различна от описаната в ръководството за експлоатация употреба на
строителния LED прожектор може да повреди продукта или да породи опасност за
ползвателя вследствие например на късо съединение, пожар или токов удар. Не е
разрешено уредът да бъде променян или преправян, тъй като той е уред от одобрен
тип и е сертифициран.
Абсолютно задължително е спазването на настоящите указания за безопасност!
Поемането на гаранция отпада в случай на щети вследствие на неспазване на
настоящото ръководство за експлоатация. Освен това не носим отговорност за
косвени щети, щети по предмети или хора, които са настъпили в резултат на
неспазване на указанията за безопасност или неправилна експлоатация на уреда.
По-нататъшна безопасна работа на уреда не е възможна, ако:
■По строителния LED прожектор има видими повреди,
■Строителният LED прожектор спре да работи.
В този случай строителният LED прожектор трябва да бъде изваден от експлоатация.
Ако се счупи предпазното стъкло, то трябва да бъде заменено с оригинално предпазно
стъкло, преди да продължи използването на лампите.
ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР!
Използвайте строителния LED прожектор на разстояние от минимум 1 метър от
осветяваните обекти.
Голямото количество генерирана топлина може да доведе до избухване на пожар.
За предотвратяване на опасности смяната на повреден външен гъвкав проводник на
строителния LED прожектор трябва да се извършва само от производителя, негов
сервизен представител или от специалист със съпоставима на тяхната квалификация.
Указания
■Уверете се, че строителният LED прожектор е закрепен здраво и стабилно.
■Внимавайте кабелът да не се прищипе или да не се повреди по някакъв друг начин.
■LED прожекторът със стойка може да се регулира безстепенно в обхвата на
завъртане.
■Изпълнението на щепсела е с клас на защита IP44
Указания за изхвърляне
Стари уреди, които са обозначени с изобразения символ, не бива да се изхвърлят
заедно с битовите отпадъци.
Трябва да ги предадете на място за събиране на стари уреди (попитайте във Вашата
община) или при търговеца, откъдето са закупени.
Те ще се погрижат за унищожаването им по начин, подходящ за околната среда.

Поддръжка и гаранция
Преди да почистите уреда, отстранете евентуално налични по него други компоненти;
не използвайте агресивни, съдържащи тензиди почистващи препарати.
Уредът е бил проверен старателно за наличие на дефекти. Ако въпреки това
установите причина за рекламация, моля, върнете се при търговеца, от когото
сте го закупили, заедно с разписката за закупуването му. Срокът на гаранцията за
производствени дефекти е 1 година от датата на закупуване.
В нея не влизат каквито и да било обезщетения за инсталирането и други разходи.
Търговецът или производителят могат да правят промени по това ръководство по
всяко време и без да ги оповестяват.
За данните в това ръководство не се поема гаранция.
Запазваме си правото да предприемаме без предварително уведомяване технически
промени по продукта с цел подобряването му.
Клас на защита І:
Декларация за съответствие CE
Тук декларираме, че продуктът изпълнява основните изисквания
на Европейския парламент и на директивите на Съвета за хармонизиране
на законодателствата на държавите членки по отношение на директивите
за ниско напрежение и за електромагнитна съвместимост (EMC).
Директива 2014/35/ЕС (LVD)
Директива 2014/30/ЕС (EMC)
Директива 2011/65/ЕС (ROHS)

CZE Přenosný LED stavební reflektor 30 W
Technické údaje
Výr. č. 5423 30 230
Výkon: 30 W
Vstupní napětí: 230 V / 50 Hz – 130 mA
Účinnost: > 0,95
Světelný tok: 2 250 Im
Lumen/watt: 75 Im
Barevná teplota: 6 000 K
Popis barvy: Studená bílá
Životnost: 15 000 h
Spínací cykly (zapnuto/vypnuto): 15 000
Úhel vyzařování: 120°
Doba zahřívání na 95 %: < 0,5 s
Rozměry LED stavebního reflektoru:
D 217 mm × Š 185 mm × V 315 mm
Index podání barev (CRI): Ra > 70
Třída energetické účinnosti: A
Technologie napájecího zdroje: 230 V, přímý budič LED PCB
Typ LED: 2835 SMD (42×)
Druh ochrany: IP65
Stmívatelný: Ne
Typ kabelu: 1,5 m, H07RN-F 3G 1,0 mm2
Typ zástrčky: CEE 7/7 – IP44
Provozní teplota: –20 °C až +40 °C
Materiál tělesa: Hliník, práškově lakovaný
Krycí okno: Sklo
Obsah balení:
1× LED stavební reflektor
1× návod k obsluze
Obecné bezpečnostní pokyny
Před použitím LED stavebního reflektoru si pečlivě a důkladně přečtěte návod k obsluze.
Návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a
obsluze. Přiložený návod k obsluze uschovejte, abyste i později mohli vyhledat potřebné
informace. Pokud zařízení prodáte nebo předáte třetí osobě, musíte společně s ním předat
také tento návod k obsluze, protože podle zákona je součástí výrobku.
Bezpečnostní opatření
Je bezpodmínečně nutné dodržovat bezpečnostní pokyny a varování. Aby byl zaručen
bezvadný stav a bezpečný provoz výrobku, před uvedením do provozu si důkladně
přečtěte návod k obsluze.
LED stavební reflektor je velmi jasný. Nikdy se nedívejte do světelného paprsku LED
stavebního reflektoru, protože může dojít k trvalému poškození zraku. Nezkoušejte LED
stavební reflektor otevřít nebo rozebírat. LED stavební reflektor nelze opravit. V případě
závady po skončení záruční doby nechte zařízení ekologicky zlikvidovat ve schváleném
sběrném místě pro nebezpečný odpad.
Při výběru místa instalace dbejte na dostatečné odvětrání zařízení.

Během provozu nikdy nezakrývejte zařízení.
Nepoužívejte zařízení v dosahu dětí nebo zvířat.
Jakékoliv jiné použití LED stavebního reflektoru, které není uvedené v návodu k obsluze,
může způsobit poškození výrobku nebo ohrožení uživatele, např. zkratem, požárem nebo
zásahem elektrickým proudem. Zařízení nesmí být měněno nebo upravováno, protože
zařízení prošlo typovou zkouškou a je podle ní schváleno.
Dodržujte tyto bezpečnostní pokyny za všech okolností!
V případě poškození nebo nedodržení návodu k obsluze nelze uplatnit záruční nároky.
Kromě toho neručíme za následné škody, poškození majetku nebo zranění osob způsobené
nedodržením bezpečnostních pokynů a nepřiměřenou obsluhou zařízení.
Bezpečný provoz není zaručen, když:
■Je LED stavební reflektor viditelně poškozený
■LED stavební reflektor nefunguje
V takovém případě musí být LED stavební provoz vyřazen z provozu.
* Než budete světlo dále používat, vyměňte prasklé krycí sklo. Při výměně použijte originální
náhradní díl.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Používejte LED stavební reflektor ve vzdálenosti nejméně 1 metr od osvětlených objektů.
Nadměrný vývin tepla může způsobit požár.
Aby nehrozilo žádné nebezpečí, smí poškozené venkovní pružné vedení LED stavebního
reflektoru vyměnit výhradně výrobce, jeho servisní zástupce nebo obdobný odborný pra-
covník.
Upozornění
■Zajistěte, aby LED stavební reflektor stál bezpečně a stabilně.
■Dbejte na to, aby kabel nebyl sevřený nebo jiným způsobem poškozený.
■LED stavební reflektor se stojanem lze plynule nastavovat v příslušném rozsahu otáčení.
■Zástrčka je typu IP44
Upozornění pro ekologickou likvidaci
Použitá zařízení označená zobrazeným symbolem nesmí být likvidována s domovním
odpadem.
Musí být odevzdána ve sběrném místě pro použitá zařízení (informujte se u místních úřadů)
nebo předána prodejci, u kterého jste zařízení zakoupili.
Tato místa zajistí ekologickou likvidaci.
Údržba a záruka
Před čištěním zařízení odpojte od ostatních komponent. Nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky obsahující tenzidy (povrchově aktivní látky).
Zařízení prošlo pečlivou kontrolou, jestli nevykazuje závady. Pokud jej přesto chcete re-
klamovat, kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. K tomu je nutný nákupní
doklad. Na výrobní vady je poskytována záruka 1 rok od data zakoupení.
Výrobce neručí za případné poškození při instalaci a další náklady. Prodejce nebo výrobce
si vyhrazuje právo kdykoliv změnit tento návod bez předchozího upozornění.
Údaje uvedené v tomto návodu k obsluze jsou bez záruky.
Vyhrazujeme si právo kdykoliv bez předchozího upozornění provést na výrobku technické
změny, které slouží ke zlepšení výrobku.

Třída ochrany I:
Prohlášení o shodě CE
Tímto prohlašujeme, že výrobek odpovídá základním požadavkům Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2014/35/EU o elektrických zařízení určených
pro používání v určitých mezích napětí (zařízení nízkého napětí) a Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě (EMK).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/35/EU o elektrických zařízení určených pro
používání v určitých mezích napětí (zařízení nízkého napětí)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě (EMK)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS)

DAN Mobil LED-projektør 30 W
Specifikationer
Art.-nr. 5423 30 230
Effekt: 30 W
Indgangsspænding: 230 V / 50Hz - 130 mA
Effektfaktor > 0,95
Lysstrøm: 2250 Im
Lumen/Watt: 75 Im
Lysfarve: 6.000 K
Beskrivelse af lysfarve: Cool White
Levetid: 15.000 x t
Skiftecykler (tænd/sluk): 15.000 x
Udstrålingsvinkel: 120°
Opvarmningstid op til 95 %: <0,5 s
Dimensioner for LED-projektør: L x B x H = 217 mm x 185 mm x 315 mm
Farvegengivelsesindeks (CRI): Ra>70
Energiklasse: A
Strømforsyningsteknologi: 230 V Direkte driver LED PCB
LED-type: 2835 SMD (42 x)
Beskyttelsesklasse: IP65
Dæmpbar: Nej
Kabeltype: 1,5 m, H07RN-F 3G 1,0 mm2
Stiktype: CEE 7/7 - IP44
Arbejdstemperatur: -20°C <T <40°C
Husmateriale: Aluminiumpulverlakeret
Beskyttelsesvindue: Glas
Pakkens indhold:
1x LED-projektør
1x Brugsanvisning
Generelle sikkerhedshenvisninger
Læs hele brugsanvisningen til LED-projektøren omhyggeligt inden brug. Brugsanvisningen
udgør en del af produktet. Den indeholder vigtige oplysninger om idriftsættelse og håndter-
ing af enheden. Opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted for fremtidig brug. Hvis
enheden sælges eller overleveres til en tredjepart, er du forpligtet til at videregive brugsan-
visningen, da denne lovpligtigt er en del af produktet.
Sikkerhedsforanstaltninger
Sikkerhedsanvisningerne og advarslerne skal overholdes. For at sikre en fejlfri tilstand af
produktet og sikker drift bedes du læse hele brugsanvisningen inden idrifttagning.
LED-projektører afgiver et meget kraftigt lys. Kig aldrig ind i lysstrålen på en LED-projektør,
da dette kan medføre permanent skade på øjnene. Forsøg ikke at åbne eller demontere
LED-projektøren. LED-projektøren kan ikke repareres. I tilfælde af en defekt uden for garan-
tiperioden skal enheden bortskaffes hos et autoriseret indsamlingssted til farligt affald.
Når du vælger installationssted, skal du sørge for, at produktet er tilstrækkeligt ventileret.
Dæk aldrig produktet til under betjening.
Brug aldrig produktet i nærheden af børn eller dyr.

Enhver brug af LED-projektøren, som ikke er beskrevet i brugsanvisningen, kan beskadige
produktet eller skabe en fare for brugeren f.eks. kortslutning, brand eller elektrisk stød.
Enheden må ikke ændres eller tilpasses, da enheden er typetestet og godkendt.
Disse sikkerhedsanvisninger skal overholdes i alle tilfælde!
Garantien bliver ugyldig i tilfælde af skader som følge af manglende overholdelse af denne
brugsanvisning. Desuden hæfter vi ikke for følgeskader, beskadigelse af genstande eller
personer, der skyldes forsømmelse af sikkerhedsinstruktionerne og forkert brug af enheden.
Sikker drift er ikke længere mulig, hvis
■LED-projektøren viser tegn på synlige skader
■LED-projektøren ikke længere fungerer
I disse tilfælde skal LED-projektøren tages ud af drift.
* Et brudt beskyttelsesvindue skal udskiftes med en original beskyttelsesskive, inden
projektøren tages i brug igen.
BRANDFARE!
Brug LED-projektøren med en afstand på mindst 1 m fra objektet, der bestråles.
Overdreven varmeproduktion kan føre til udvikling af brand.
For at undgå farer må et beskadiget ydre fleksibelt kabel på denne LED-projektør kun
udskiftes af producenten, dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende specialist.
Anvisninger
■Sørg for, at LED-projektøren er i sikker og stabil stand.
■Pas på ikke at klemme eller beskadige kablet.
■LED-projektøren med ramme kan justeres trinløst inden for drejeområdet.
■Stikudførelsen er i overensstemmelse med IP44
Anvisninger til bortskaffelse
Affaldsudstyr mærket med det viste symbol må ikke bortskaffes sammen med husholdn-
ingsaffald.
Du skal overlevere udstyret til et opsamlingssted for forældet udstyr (kontakt din lokale
myndighed) eller til den forhandler, hvor det blev købt.
Disse vil sørge for miljøvenlig bortskaffelse.
Pleje og garanti
Før du rengør produktet, skal det om nødvendigt frakobles fra andre komponenter. Brug
ikke aggressive rengøringsmidler, der indeholder overfladeaktive stoffer.
Enheden skal nøje kontrolleres for defekter. Hvis du stadig har grund til at klage, skal du
henvende dig til den forhandler, hvorfra du har købt produktet, og medbringe dit købsbevis.
Garantien for fabriksfejl er 1 år fra købsdatoen.
Garantien dækker ikke eventuel godtgørelse for installation og andre omkostninger.
Forhandleren eller producenten kan til enhver tid ændre denne brugsanvisning uden varsel.
Dataene i denne brugsanvisning er uden garanti.
Vi forbeholder os ret til uden varsel at foretage tekniske ændringer med henblik på produk-
tforbedring.

Beskyttelsesklasse I:
CE-overensstemmelseserklæring
Vi erklærer hermed, at produktet opfylder de grundlæggende krav
i Europa-Parlamentets og Rådets direktiver om tilpasning af
medlemsstaternes lovgivning med hensyn til direktivet om
elektromagnetisk kompatibilitet (EMC).
LVD 2014/35/EU
EMV 2014/30/EU
ROHS 2011/65/EU

DUT Mobiele led-bouwlampen 30 W
Technische gegevens
Art.nr. 5423 30 230
Vermogen: 30 W
Ingangsspanning: 230 V / 50Hz - 130 mA
Vermogensfactor: > 0,95
Lichtstroom: 2.250 Im
Lumen / Watt: 75 Im
Lichtkleur: 6.000 K
Omschrijving lichtkleur: Cool White
Levensduur: 15.000 uur
Schakelcycli (aan/uit): 15.000 x
Stralingshoek: 120°
Opwarmtijd tot 95%: < 0,5s
Afmetingen led-bouwlampen: L 217 mm x B 185 mm x H 315 mm
Kleurweergave-index (CRI): Ra>70
Energie-efficiëntieklasse: A
Voedingstechnologie: 230 V Directe driver LED PCB
Ledtype: 2835 SMD (42 x)
Beschermingsgraad (IP): IP65
Dimbaar: Nee
Kabeltype: 1,5 m, H07RN-F 3G 1,0 mm2
Stekkertype: CEE 7/7 - IP44
Werktemperatuur: -20°C <T <40°C
Behuizingsmateriaal: Gemoffeld aluminium
Afschermglas: Glas
Inhoud van de verpakking:
1x led-bouwlamp
1x gebruiksaanwijzing
Algemene veiligheidsvoorschriften
Lees de gebruiksaanwijzing voor led-bouwlampen vóór gebruik aandachtig en helemaal
door. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het product. Zij bevat belangrijke aanwijzin-
gen voor de ingebruikname en het gebruik van het apparaat. Bewaar de meegeleverde
gebruiksaanwijzing om later eventueel te kunnen naslaan. Als het apparaat wordt door-
verkocht of overgedragen aan derden, bent u verplicht om deze gebruiksaanwijzing door te
geven, want deze maakt volgens wet deel uit van het product.
Veiligheids- en voorzorgsmaatregelen
Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht. Om de onberispelijke staat van het product
en een veilige werking te waarborgen, lees de gebruiksaanwijzing vóór ingebruikname
helemaal door.
Led-bouwlampen geven extreem fel licht. Kijk onder geen beding in de lichtbundel van de
led-bouwlamp om blijvende schade aan de ogen te voorkomen. Probeer de led-bouwlamp
niet open te maken of zelfs uit elkaar te nemen. De led-bouwlamp kan niet gerepareerd
worden. In het geval van een defect buiten de garantietermijn moet het apparaat bij een
erkend inzamelpunt voor milieu-afval worden ingeleverd.

Let er bij het kiezen van installatieplaats op of de ventilatie van het apparaat toereikend is.
Dek het apparaat tijdens gebruik nooit af.
Gebruik dit apparaat niet binnen het bereik van kinderen of dieren.
Elk gebruik dat afwijkt van de beschrijving in deze gebruiksaanwijzing, kan de led-bouwlamp
beschadigen of de gebruiker in gevaar brengen door bijv.
kortsluiting, brand of elektrische schokken. Het apparaat mag niet veranderd of aangepast
worden, omdat het in een typekeuring getest en goedgekeurd is.
Deze veiligheidsvoorschriften moeten in alle gevallen worden nageleefd.
De garantie vervalt in geval van schade ten gevolge van de niet-naleving van deze gebruik-
saanwijzing. Verder zijn wij niet aansprakelijk voor gevolgschade en schade aan voorwer-
pen of personen ten gevolge van niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften en verkeerde
bediening.
Een veilige werking is niet langer mogelijk als:
■De led-bouwlamp zichtbare schade laat zien
■De led-bouwlamp niet meer functioneert
In dit geval moet de led-bouwlamp buiten bedrijf gesteld worden.
*Een gebroken afschermglas moet door een origineel afschermglas worden vervangen om
de lamp te kunnen blijven gebruiken.
BRANDGEVAAR!
Gebruik de led-bouwlamp op een afstand van ten minste 1 meter tot de beschenen
voorwerpen.
Overmatige hitte-ontwikkeling kan brand veroorzaken.
Om risico’s te voorkomen, mag een beschadigde flexibele buitenkabel van deze
led-bouwlamp uitsluitend door de fabrikant, zijn servicedealer of vergelijkbare vaklieden
worden vervangen.
Aanwijzingen:
■Controleer of de led-bouwlamp een veilige en stabiele stand heeft.
■Zorg dat de kabel niet afgekneld of op enigerlei wijze beschadigd wordt.
■De ledlamp met beugel is traploos instelbaar binnen het zwenkbereik.
■De stekkeruitvoering is IP44
Aanwijzingen voor de verwijdering
Oude apparaten die met het afgebeelde symbool worden aangeduid, mogen niet met het
gewone huisvuil worden weggegooid.
Zij moeten bij een inzamelpunt voor oude apparaten (informeer u bij uw gemeente) of bij de
verkoper worden ingeleverd.
Deze zorgen voor een milieuvriendelijke verwijdering.
Onderhoud en garantie
Alvorens het apparaat schoon te maken, dient u het zo nodig los te maken van andere
componenten. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen die oppervlakteactieve stof-
fen bevatten.
Het apparaat is zorgvuldig op gebreken gecontroleerd. Mocht u toch nog reden voor
klachten hebben, ga dan met het product en de bon naar de zaak waar u het hebt gekocht.
De garantie voor fabrieksdefecten is 1 jaar vanaf de datum van aanschaf.
De garantie sluit schadevergoeding voor installatie en andere kosten uit. De verkoper of
fabrikant kan deze handleiding te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving wijzigen.
De gegevens in de handleiding zijn onder voorbehoud.

Wij behouden ons het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving technische wijzig-
ingen ter verbetering van het product door te voeren.
Beschermingsklasse I:
CE-overeenstemmingsverklaring
Wij verklaren hierbij dat het product voldoet aan de fundamentele eisen van
het Europees Parlement en van de richtlijnen van de Raad betreffende
de onderlinge aanpassing van de wetten van de lidstaten met betrekking tot
de laagspanningsrichtlijn en elektromagnetische compatibiliteit (EMC).
LVD 2014/35/EU
EMV 2014/30/EU
ROHS 2011/65/EU

ENG Mobile LED Spotlight 30 W
Specifications
Item No. 5423 30 230
Power: 30 W
Input voltage: 230 V / 50Hz - 130 mA
Power factor: > 0.95
Luminous flux: 2,250 Im
Lumens / watts: 75 Im
Light colour: 6,000 K
Light colour description: Cool White
Service life: 15,000 x h
Switching cycles (on/off): 15,000
Beam angle: 120°
Heating time up to 95%: < 0.5s
LED spotlight dimensions: L 217 mm x B 185 mm x H 315 mm
Colour reproduction index (CRI): Ra>70
Energy efficiency class: A
Power adapter technology: 230 V direct driver LED PCB
LED type: 2835 SMD (42 x)
Protection type: IP65
Dimmable: No
Cable type: 1.5 m, H07RN-F 3G 1.0 mm2
Plug type: CEE 7/7 - IP44
Working temperature: -20°C <T <40°C
Housing material: Aluminium, powder-coated
Protective window: Glass
Package contents:
1x LED spotlight
1x operating manual
General safety information
Please read the operating manual carefully and completely prior to using the LED
spotlight. The operating manual is part of the product and contains important information
on operating and handling the device. Keep the accompanying operating manual in a safe
place for future reference. If the device is sold or passed on to a third party, you are obliged
by law to pass on the operating manual as well as it is considered a part of the product.
Safety precautions
Always observe all safety information and warnings. In order to keep the product in perfect
condition and allow safe operation, please read the operating manual all the way through
before using the product.
LED spotlights are extremely bright. Never look directly into the beam of the LED spotlight
as it can permanently damage the eyes. Never attempt to open or dismantle the LED
spotlight. The LED spotlight cannot be repaired. If the device develops a fault after the
warranty period has expired, it must be disposed of at an authorised collection point for
special waste.
Always make sure that the device is operated in an adequately ventilated location.

Never cover the device during operation.
Do not use the device within the reach of children or animals.
Using the LED spotlight for a purpose other than the one described in the operating manual
may damage the product or pose a hazard to the user such as short circuits, fire or electric
shocks. The spotlight must not be modified or adapted because it is type-tested and
approved.
Always observe these safety instructions in every situation!
If damage occurs as a result of a failure to follow the instructions in this operating manual,
all warranty claims become void. Moreover, we shall not be held liable for consequential
damage to objects or persons caused by a failure to observe the safety instructions or
operate the device correctly.
Safe operation is no longer possible if:
■The LED spotlight shows visible signs of damage
■The LED spotlight no longer functions
In this case, LED spotlight must be decommissioned.
*A broken protective window must be repaired using a piece of original safety glass before
the light can be used again.
FIRE HAZARD!
Always use the LED spotlight at a minimum distance of 1 m from illuminated objects.
Excessive heat generation may cause a fire .
If the external flexible cable on this LED spotlight is damaged, in order to avoid potential
accidents it must always be replaced either by the manufacturer, a service
representative appointed by the manufacturer or an suitable specialist.
Notes
■Make sure that the LED spotlight is stable and safe.
■Make sure that the cable is not crushed or damaged in any way.
■The LED spotlight with frame is infinitely adjustable within its own pivoting range.
■Plug design is IP44
Disposal instructions
Never dispose of used devices marked with the symbol on the left together with household
waste.
All used devices must be deposited at a used equipment collection point (contact local
authorities for information) or returned to the retail outlet where it was purchased to ensure
environmentally friendly disposal.
Care and warranty
Disconnect the device from other components prior to cleaning; do not use aggressive
detergents containing surfactants.
The device has been examined carefully for defects. However, should you have reason to
complain, please return to the retail outlet where you purchased the product together with
the receipt. The warranty for factory defects is valid for 1 year from the date of purchase.
It includes compensation for installation costs and other incidental expenses. The retailer or
manufacturer is entitled to modify this manual at any time without notice.
We cannot assume liability for the accuracy of data and information included in this manual.
We reserve the right to make technical modifications without prior notice with a view to
improving the product.

Protection class I:
CE Declaration of Conformity
We hereby declare that the product complies with the basic requirements outlined
by the European parliament as well as in Council guidelines aimed at harmonising
the laws of member states governing the Low-Voltage Directive and
electromagnetic compatibility (EMC).
LVD 2014/35/EU
EMV 2014/30/EU
ROHS 2011/65/EU

FRE Projecteur de chantier portatif à LED 30 W
Spécifications
Référence 5423 30 230
Puissance : 30 W
Tension d’entrée : 230 V / 50Hz - 130 mA
Facteur de puissance : > 0,95
Flux lumineux : 2 250 Im
Lumens / watt : 75 Im
Température de couleur : 6 000 K
Description couleur de lumière : Cool White
Durée de vie : 15 000 x h
Cycles de commutation
(allumé/éteint) : 15 000 x
Angle de diffusion de la lumière : 120°
Durée d’échauffement à 95% : <0,5s
Dimensions projecteur
de chantier à LED : L 217 mm x l 185 mm x H 315 mm
Indice de rendu des couleurs (CRI) : Ra>70
Classe d’efficacité énergétique : A
Bloc d’alimentation : 230 V Driver de LED direct PCB
Type de LED : 2835 SMD (42 x)
Degré de protection : IP65
Utilisation avec un variateur
de lumière : Non
Type de câble : 1,5 m, H07RN-F 3G 1,0 mm2
Type de fiche secteur : CEE 7/7 - IP44
Température de fonctionnement : -20°C <T <40°C
Matériau du boîtier : Aluminium, peint par poudrage
Fenêtre de protection : Verre
Contenu de l’emballage :
1x projecteur de chantier à LED
1x mode d’emploi
Consignes de sécurité générales
Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d’emploi du projecteur de chantier à
LED avant d’utiliser celui-ci. Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient
des informations importantes concernant la mise en service et le maniement de l’appareil.
Conservez le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement pour y
rechercher des informations. En cas de vente ou de cession de l’appareil à un tiers, vous
êtes tenu de remettre également le mode d’emploi au nouveau propriétaire de l’appareil
car, conformément à la loi, celui-ci fait partie intégrante du produit.
Mesures de sécurité
Les consignes de sécurité et les avertissements doivent impérativement être observés.
Pour garantir que le produit soit en parfait état et que son utilisation ne présente aucun
danger, veuillez lire entièrement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil.
Les projecteurs de chantier à LED ont une très grande luminosité. Ne dirigez en aucun cas
Table of contents
Languages:
Other Forch Spotlight manuals