Forch DISC 15 W User manual

foerch.com
Art.-Nr. 5423 99
GER LED Akku Strahler DISC15 W
CZE LED akusvětlomet DISC 15 W
DAN LED Akku lampe DISC 15 W
DUT LED accu straallamp DISC 15 W
ENG LED Recharcheable Spotlight DISC 15 W
FRE Projecteur LED sur accu DISC 15 W
HRV LED Aku reflektor DISC 15 W
HUN Akkus LED-fényszóró, DISC 15 W
ITA Lampada LED-accu DISC 15 W
POL Reflektor LED-Aku-DISC 15 W
POR Foco de trabalho LED a bateria DISC 15 W
SLO LED akusvetlomet DISC 15 W
SLV LED Baterijski žaromet DISC 15 W
SPA Foco de trabajo LED a batería DISC 15 W
TUR LED Akülü Işıldak DISC15 W

GER LED Akku Strahler DISC 15 W
Spezifikationen:
LED: 15 W COB LED
Lumen: Stufe 1: 600 / Stufe 2: 1.200
Farbtemperatur: 5.500 K
Gehäuse: Aluminium
Linse: Schlag- und bruchfestes Polycarbonat
Schutzklasse: IEC II / IP44 / IK07
Batterietyp 4 × 18.650: 7.4 V – 4.000 m Ah Lithium Akku 29.6 Wh
Spannung: Ein: 100 V – 240 V, 50 – 60 Hz
Aus: DC 12 V –1.000 mA
Ladezeit / Betriebsdauer (vollgeladen): 6 Stunden / 7½ – 8 Stunden (600 Lumen) –
2½ –3 Stunden (1.200 Lumen)
Arbeitstemperatur: -20 °C bis +60 °C
Abmessungen (Ø x Tiefe): 19,5 × 5,5 cm
Gewicht der Lampe: 775 g
Allgemeiner Sicherheitshinweis:
1. Nicht in das Leuchtmittel schauen.
2. Nur auf ebenem Untergrund verwenden.
3. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
4. Nicht mit nassen Händen bedienen.
5. Nicht abdecken.
6. Nicht verwenden bei beschädigtem Gehäuse oder Beschädigungen an Kabeln und/oder
Linse.
7. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder fachkundigen Personen durchgeführt
werden.
Inbetriebnahme:
Sie können die Neigung am Strahler verändern. Drücken Sie hierzu einfach den
PRESS-Knopf.
Der Strahler hat drei Stufen: Eco-Modus (50 %) / Power-Modus (100 %) / Aus. Drücken
Sie hierzu einmal den ON/OFF Knopf um zur nächsten Einstellung zu gelangen. Nach dem
Einschalten des Strahlers kann durch gedrückt halten des ON/OFF Knopfes der Strahler
stufenlos gedimmt werden. Die Lichtstärke wird ansteigen bis kein Druck auf den Knopf
mehr ausgeübt wird.
Alle Arbeitsstrahler sind bei Auslieferung teilgeladen.
1. Vor dem ersten Gebrauch, den Akku vollständig aufladen.
2. Nur das mitgelieferte Ladegerät ( Art.-Nr. 5423 99 2 ) verwenden.
3. Während des Ladevorgangs muss der Strahler ausgeschaltet sein.
4. Bitte verwenden Sie keine kaputten oder modifizierten Ladegeräte.
5. Bitte lassen Sie den Strahler nicht länger als 24 Stunden am Ladegerät.
6. Bitte bauen Sie den Strahler nicht auseinander.
7. Bei Nichtgebrauch, den Akku ( Art.-Nr, 5423 99 1 ) bitte alle 6 Monate vollständig
aufladen.

Reinigung:
Den Strahler vor dem Reinigen vollständig abkühlen lassen.
Reinigen Sie den Strahler mit einem staubfreien, trockenen oder nur gering feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine scheuer- oder lösemittelhaltigen Reinigungsmittel.
LED akusvětlomet DISC 15 W
Specifikace:
LED: 15 W COB LED
Lumeny: Stupeň 1: 600 / Stupeň 2: 1.200
Teplota barvy: 5.500 K
Kryt: hliník
Čočka: nárazuvzdorný polykarbonát, odolný vůči lomu
Třída ochrany: IEC II / IP44 / IK07
Typ baterie 4 × 18.650: 7,4 V – 4.000 m Ah lithiová akubaterie 29,6 Wh
Napětí: Zapnuto: 100 V – 240 V, 50 – 60 Hz
Vypnuto: DC 12 V –1.000 mA
Doba nabíjení / doba provozu (po úplném nabití):
6 hodin / 7½ – 8 hodin (600 lumenů) –
2½ – 3 hodiny (1.200 lumenů)
Pracovní teplota: -20 °C až +60 °C
Rozměry: průměr 19,5 × 5,5 cm
Hmotnost svítilny: 775 g
Všeobecné bezpečnostní pokyny:
1. Nedívejte se do osvětlovacího prostředku.
2. Používejte světlomet pouze na rovném podkladě.
3. Neponořujte světlomet do vody ani jiných kapalin.
4. Neprovádějte obsluhu mokrýma rukama.
5. Nezakrývejte světlomet.
6. Nepoužívejte světlomet při poškozeném krytu nebo poškozených kabelech
a/nebo čočce.
7. Opravy smí provádět pouze výrobce nebo odborník.
Uvedení do provozu:
Můžete změnit sklon světlometu. Za tím účelem prostě stiskněte knoflík PRESS.
Světlomet má tři stupně: režim Eco (50 %) / režim Power (100 %) / vypnuto. Chcete-li přejít
k dalšímu nastavení, stiskněte jednou knoflík ON/OFF. Po zapnutí světlometu je možné
stisknutím a přidržením knoflíku ON/OFF plynule snižovat jeho světelnou intenzitu. Poté co
knoflík pustíte, světelná intenzita stoupne.
CZE

Všechny pracovní světlomety jsou při dodání částečně nabité.
1. Před prvním použitím nabijte úplně akubaterii.
2. Používejte pouze dodanou nabíječku ( Art.-Nr. 5423 99 2 ).
3. Během nabíjení musí být světlomet vypnutý.
4. Nepoužívejte prosím porouchané nebo modifikované nabíječky.
5. Nenechte světlomet připojený k nabíječce déle než 24 hodin.
6. Nerozkládejte prosím světlomet na jednotlivé díly.
7. Když světlomet nepoužíváte, nabijte prosím úplně akubaterii ( Art.-Nr. 5423 99 1 )
každých 6 měsíců.
Čištění:
Před čištěním nechte světlomet úplně vychladnout.
Čistěte světlomet bezprašnou suchou nebo jen mírně vlhkou utěrkou. Nepoužívejte čisticí
prostředky obsahující abraziva nebo rozpouštědla.
LED Akku lampe DISC 15W
Specifikationer:
LED: 15 W COB LED
Lumen: trin 1: 600 / trin 2: 1200
Farvetemperatur: 5.500 K
Hus: Aluminium
Glas: slag- og brudfast polycarbonat
Beskyttelsesklasse: IEC II / IP44 / IK07
Batteritype 4 x 18650: 7.4 V – 4.000m Ah Lithium batteri 29.6 Wh
Spænding: ind: 100 V – 240V, 50-60 Hz
ud: DC 12 V – 1.000 mA
Ladetid / driftstid (fuldt opladet):
6 timer / 7 ½ - 8 timer (600 Lumen) –
2 ½ - 3 timer (1.200 Lumen)
Arbejdstemperatur: -20 °C til +60 °C
Størrelse: diameter 19.5 x 5.5 cm
Lampens vægt: 775 g
Generelle sikkerhedshenvisninger:
1. se ikke direkte i lampen
2. må kun anvendes på plane underlag
3. må ikke dyppes i vand eller andre væsker
4. må ikke betjenes med våde hænder
5. må ikke dækkes til
6. må ikke anvendes ved beskadiget hus eller beskadigelser på kabel og/eller glas
7. reparationer må kun gennemføres af producent eller fagkyndige personer
DAN

Ibrugtagning:
Du kan ændre hældningen på lampen. For dette trykker du nem på Press-knappen.
Lampen har tre trin: Eco-modus (50 %) / Power-modus (100 %) / sluk. Tryk en gang på ON/
OFF knappen for at komme til næste indstilling. Efter lampen er tændt kan du ved at holde
ON/OFF knappen trykket ind, dæmpe lyset. Lysstyrken stiger til der ikke længere trykkes
på knappen.
Alle arbejdslamper er ved levering delvis opladet.
1. inden brug første gang skal batteriet oplades helt
2. anvend kun den medleverede lader ( Art.-Nr. 5423 99 2 )
3. under opladning skal lygten være slukket
4. anvend ikke en defekt eller modificeret lader
5. lampen må ikke sidde i lader længere end 24 timer
6. skil ikke lampen ad
7. når lampen ikke bruges, skal batteriet lades ( Art.-Nr. 5423 99 1 ) fuldt op hver 6 måned
Rengøring
Inden rengøring skal lampen køle helt af.
Rengør lampen med en støvfri, tør eller let fugtig klud.
Anvend ikke skure- eller opløsningsmiddelholdige rengøringsmidler.
LED accu straallamp DISC 15 W
Specificaties:
LED: 15 W COB LED
Lumen: Stand 1: 600 / Stand 2: 1.200
Kleurtemperatuur: 5.500 K
Behuizing: Aluminium
Lens: Slag- en breukbestendig polycarbonaat
Beschermingsklasse: IEC II / IP44 / IK07
Type accu 4 x 18650: 7.4 V – 4.000 m Ah lithium accu 29.6 Wh
Spanning: Aan: 100 V – 240 V, 50 – 60 Hz
Uit: DC 12 V –1.000 mA
Oplaadduur / bedrijfsduur (volledig geladen):
6 uur / 7½ – 8 uur (600 lumen) –
2½ –3 uur (1.200 lumen)
Arbeidstemperatuur: -20 °C tot +60 °C
Afmetingen: 19.5 x 5.5 cm
Gewicht van de lamp: 775 g
DUT

Algemene veiligheidsinstructie:
1. Niet in de lamp kijken.
2. Alleen op vlakke ondergrond gebruiken.
3. Niet in water of andere vloeistoffen onderdompelen.
4. Niet met natte handen gebruiken.
5. Niet bedekken.
6. Niet gebruiken bij beschadigde behuizing of beschadigingen aan kabels en/of lens.
7. Reparaties dienen uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabrikant of vakkundige
personen.
Ingebruikname:
U kunt de hoek van de straler wijzigen. Druk hiervoor eenvoudig op de PRESS-knop.
De straler heeft drie standen: Eco-modus (50 %) / Power-modus (100 %) / Uit. Druk op de
knop ON/OFF om tussen de standen te wisselen. Na inschakelen kan de straler door de
knop ON/OFF ingedrukt te houden traploos worden ingesteld. De lichtsterkte zal stijgen tot
er geen druk meer op de knop wordt uitgeoefend.
Alle straallampen zijn bij levering deels opgeladen.
1. Voor het eerste gebruik de accu volledig opladen.
2. Uitsluitend de bij de lamp geleverde oplader ( Art.-Nr. 5423 99 2 ) gebruiken.
3. Tijdens het opladen moet de straler uitgeschakeld zijn.
4. Geen gemodificeerde of beschadigde opladers gebruiken.
5. De straler niet langer dan 24 uur aan de oplader laten.
6. De straler niet uit elkaar halen.
7. Bij langere tijd niet gebruiken de accu ( Art.-Nr. 5423 99 1 ) iedere 6 maanden volledig
opladen.
Reinigen:
De straler voor het reinigen helemaal laten afkoelen.
Maak de straler schoon met een stofvrije, droge of iets vochtige doek.
Gebruik geen schuur- of oplosmiddel bevattende reinigingsmiddelen.
LED Recharcheable Spotlight DISC 15 W
Specifications:
LED: 15 W COB LED
Lumen: Step 1: 600 / Step 2: 1.200
Colour temperature: 5.500 K
Casing: Aluminium
Lens: Impact and break resistant polycarbonate
Protection class: IEC II / IP44 / IK07
Battery type 4 x 18650: 7.4 V – 4.000m Ah Lithium battery 29.6 Wh
Voltage: On: 100 V – 240 V, 50 – 60 Hz
Off: DC 12 V –1.000 mA
ENG

Charging time / Operating time (fully charged):
6 hrs / 7½ – 8 hrs (600 Lumen) –
2½ –3 hrs (1.200 Lumen)
Working temperature: -20 °C up to +60 °C
Dimensions: Diameter 19.5 x 5.5 cm
Weight of the spotlight: 775 g
General Safety Notes:
1. Do not look into the light.
2. Only use on flat surfaces.
3. Do not immerse in water or other liquids.
4. Do not operate with wet hands.
5. Do not cover.
6. Do not use if casing, cables and / or lens are damaged.
7. Repairs must only be carried out by the manufacturer or competent persons.
Initial operation:
You can change the inclination of the spotlight. Therefore press the “PRESS”-button.
This spotlight offers 3 modes: Eco-mode (50 %) / Power-mode (100 %) / OFF. Press the
ON/OFF button once to get to the next setting. After the spotlight has been switched on it
can be dimmed by holding the ON/OFF button. The light intensity will rise until you stop to
press the ON/OFF button.
All worklights are partly charged when delivered
1. Before first use, fully charge the battery.
2. Only use the supplied ( Art.-Nr. 5423 99 2 ) charger
3. The spotlight must be switched of during charging.
4. Please do not use damaged or modified chargers.
5. Please do not leave the spotlight connected to the charger for more than 24 hours.
6. Please do not disassemble the spotlight.
7. When not in use, please charge the battery ( Art.-Nr. 5423 99 1 ) every 6 months.
Cleaning:
Allow the spotlight to cool completely before cleaning.
Clean the spotlight with a dust-free, dry or only slightly damp cloth. Do not use cleaners
containing abrasives or solvents.

Projecteur LED sur accu DISC 15 W
Spécifications :
LED : 15 W COB LED
Lumen : niveau 1 : 600 / niveau 2 : 1 200
Température de couleur : 5 500 K
Boîtier : aluminium
Lentille : polycarbonate résistant aux chocs et à la rupture
Classe de protection : IEC II / IP44 / IK07
Type d’accu 4 x 18650 : accu lithium 7,4 V – 4 000 mAh 29,6 Wh
Tension : Marche : 100 V – 240 V, 50 – 60 Hz
Arrêt : DC 12 V – 1 000 mA
Durée de charge / durée de fonctionnement (pleine charge) :
6 heures / 7½ à 8 heures (600 lumen) –
2½ à 3 heures (1.200 lumen)
Température d’utilisation : -20 °C à +60 °C
Dimensions : diamètre 19,5 × 5,5 cm
Poids du projecteur : 775 g
Consignes de sécurité générales :
1. Ne pas regarder directement la lumière.
2. N’utiliser que sur une surface plane.
3. Ne pas immerger dans l’eau ou dans d’autres liquides.
4. Ne pas toucher avec les mains mouillées.
5. Ne pas recouvrir.
6. Ne pas utiliser si le boîtier, les câbles et / ou la lentille sont endommagés.
7. Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant ou par des personnes
compétentes.
Mise en service :
Vous pouvez modifier l’inclinaison du projecteur. Il suffit pour cela d’appuyer sur le bouton
PRESS.
Le projecteur présente trois modes : Eco (50 %) / Power (100 %) / Arrêt. Appuyer pour
ce faire sur le bouton ON / OFF pour accéder au mode suivant. Une fois le projecteur en
marche, il est possible de réguler l’intensité lumineuse progressivement en maintenant
enfoncé le bouton ON / OFF. L’intensité lumineuse augmentera jusqu’à ce que la pression
sur le bouton soit relâchée.
Tous les projecteurs sont livrés partiellement chargés.
1. Charger entièrement l’accu avant la première utilisation.
2. N’utiliser que le chargeur ( Art.-Nr. 5423 99 2 ) fourni.
3. Pendant le processus de charge, le projecteur doit être éteint.
4. Ne pas utiliser de chargeurs défectueux ou modifiés.
5. Ne pas laisser le projecteur branché sur le chargeur durant plus de 24 heures.
6. Ne pas démonter le projecteur.
7. En cas de non-utilisation, l’accu ( Art.-Nr. 5423 99 1 ) doit être entièrement chargé
tous les 6 mois.
FRE

Nettoyage :
Laisser refroidir complètement le projecteur avant de le nettoyer.
Nettoyer le projecteur avec un chiffon non poussiéreux, sec ou légèrement humidifié.
Ne pas utiliser de nettoyant contenant des agents abrasifs ou des solvants.
LED Aku reflektor DISC 15 W
Specifikacije:
LED: 15 W COB LED
Lumen: Razina 1: 600 / Razina: 2: 1.200
Temperatura: 5.500 K
Kućište: Aluminij
Leća: Neslomljivi polikarbonat
Klasa zaštite: IEC II / IP44 / IK07
Tip baterija 4 x 18650: 7,4 V – 4.000m Ah Lithium Aku 29,6 Wh
Napon: Ulaz: 100 V – 240 V, 50 – 60 Hz
Izlaz: DC 12 V – 1.000 mA
Vrijeme punjenja / rada (napunjeno): 6 sati / 7 1/2 – 8 sati (600 Lumen) –
2 1/2 – 3 sata (1.200 Lumen)
Radna temperatura: -20 °C do +60 °C
Dimenzije: Promjer 19.5 x 5.5 cm
Težina svjetiljke: 775 g
Sveukupne sigurnosne informacije:
1. Nikada ne gledajte direktno u svjetlo reflektora.
2. Reflektor postavljati samo na ravnu podlogu.
3. Nikada ne uranjati u vodu ili druge tekućine.
4. Reflektor nikada ne primjenjivati sa mokrim rukama.
5. Nikada ne prekrivati.
6. Reflektor nikada ne primjenjivati ukoliko se uoče bilo kakva oštećenja na kućištu,
strujnom kabelu i leći.
7. Popravak sprovodi samo stručno osoblje proizvođača ili dobavljača.
Stavljanje u pogon:
Možete podesiti nagib reflektora. Jednostavno pritisnite PRESS tipku.
Reflektor raspolaže sa tri razine: Eco-Modus (50 %) / Power-Modus (100 %) / Isključeno.
Kako bi ste prelazili kroz navedene moduse, pritisnite jednom tipku ON/OFF. Nakon
uključivanja reflektora, pritisnite tipku ON/OFF i držite je pritisnutom, kako bi ste mogli
prigušiti svjetlo reflektora. Snaga svjetla se povisuje sve dok je tipka pritisnuta.
HRV

Svi reflektori su prilikom isporuke djelomično napunjeni:
1. Prije prve primjene, potrebno je u potpunosti napuniti aku bateriju reflektora.
2. Za punjenje dopuštena je primjena samo originalnog ( Art.-Nr. 5423 99 2 ) punjača
u sadržaju isporuke.
3. Tijekom punjenja, reflektor mora biti isključen.
4. Nikada ne koristite oštećene ili modificirane punjače.
5. Reflektor nikada ne puniti duže od 24 sata.
6. Nikada ne rastavljajte reflektor.
7. Ako se reflektor ne koristi aku bateriju ( Art.-Nr. 5423 99 1 ) potrebno je puniti svakih
6 mjeseci.
Čišćenje:
Prije samog čišćenja, reflektor mora biti potpuno hladan.
Reflektor čistiti sa čistom, suhom ili vrlo malo navlaženom krpom.
Za čišćenje nikada ne primjenjivati nikakva sredstva za čišćenje.
Akkus LED-fényszóró, DISC 15 W
Specifikáció:
LED: 15 W COB LED
Lumen: 1. fokozat: 600 / 2. fokozat: 1.200
Színhőmérséklet: 5.500 K
Burkolat: alumínium
Lencse: ütés- és törésálló polikarbonát
Védelmi osztály: IEC II / IP44 / IK07
Akkutípus 4 x 18650: 7.4 V – 4.000 m Ah lítium akku 29.6 Wh
Feszültség: be: 100 V – 240 V, 50 – 60 Hz
ki: DC 12 V –1.000 mA
Töltési idő / üzemidő (teljesen feltöltve): 6 óra / 7½ – 8 óra (600 Lumen) –
2½ –3 óra (1.200 Lumen)
Munkahőmérséklet: -20 °C-tól +60 °C-ig
Méret: átmérő 19.5 x 5.5 cm
Lámpa súlya: 775 g
Általános biztonsági útmutató:
1. Ne nézzen bele a fényforrásba!
2. Csak sima felületen használja!
3. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba!
4. Ne használja vizes kézzel!
5. Ne takarja le!
6. Ne használja, ha sérült a burkolat, kábel és/vagy a lencse!
7. Javítást csak a gyártó vagy szakember végezhet!
Üzembe helyezés:
A lámpa hajlásszöge állítható. Ehhez nyomja le a PRESS nyomógombot.
HUN

A fényszórónak 3 fokozata van: Eco üzemmód (50 %) / Power üzemmód (100 %) /
kikapcsolás. A fokozatok közötti váltáshoz az ON/OFF gombot kell lenyomni. A lámpa
bekapcsolása után az ON/OFF gomb nyomva tartásával a fényerő fokozatmentesen
szabályozható. A fényerő addig növekszik, amíg a gombot nyomva tartja.
Kiszállításkor minden munkalámpa részlegesen van feltöltve.
1. Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkut!
2. Csak a lámpával szállított töltőkészüléket ( Art.-Nr. 5423 99 2 ) használja!
3. A töltési folyamat alatt a lámpát kikapcsolt állapotban kell tartani.
4. Kérjük, ne használjon rossz vagy átalakított töltőkészüléket!
5. Kérjük, ne hagyja a lámpát 24 óránál tovább a töltőn.
6. Kérjük, ne szerelje szét a lámpát!
7. Hosszantartó tárolás során, ha a lámpát nem használja ( Art.-Nr. 5423 99 1 ), 6 havonta
töltse fel az akkut!
Tisztítás:
Tisztítás előtt hagyja teljesen lehűlni a lámpát!
A tisztítást pormentes, száraz vagy enyhén nedves ruhával végezze.
Ne használjon súroló- vagy oldószertartalmú tisztítószert!
Lampada LED-accu DISC 15 W
Specificazioni
LED: 15 W COB LED
Lumen: Livello 1: 600 / Livello: 2: 1.200
Temperatura colore: 5.500 K
Corpo: Alluminio
Obiettivo: Policarbonato infrangibile
Classe di protezione: IEC II / IP44 / IK07
Tipo di batteria 4 x 18650: 7,4 V - 4.000 m Ah al litio 29,6 Wh
Tensione: Entrata 100 V - 240 V, 50 - 60 Hz
Uscita :DC 12 V -1.000 mA
Tempo di carica / di funzionamento: 6 ore / 7½ - 8 ore (600 lumen) -
2 ½ -3 ore (1.200 lumen)
Temperatura d’esercizio: -20 °C a + 60 °C
Dimensioni: Diametro 19,5 x 5,5 cm
Peso della lampada: 775 g
Istruzioni generali di sicurezza
1. Non puntare sugli occhi
2. Utilizzare solo su superfici piane
3. Non immergere nell’acqua o altri liquidi
4. Non usare con le mani bagnate
5. Non coprire
ITA

6. Non utilizzare se l’involucro, vano di cablaggio o l’obiettivo è aperto, mancante
o danneggiato
7. Riparazioni devono essere effettuate esclusivamente dal produttore o dal servizio
di assistenza autorizzato
Utilizzo:
Per cambiare l’inclinazione della lampada, è sufficiente premere il
pulsante PRESS.
La lampada ha tre livelli: modalità Eco (50 %) / modalità di potenza (100 %) / spenta.
Per passare all’impostazione successiva, premere il pulsante ON / OFF.
La lampada è a regolazione continua, dopo l’accensione, semplicemente tenendo premuto
il tasto ON / OFF. L’intensità della luce aumenta solo esercitando pressione sul pulsante.
Tutte le lampade sono parzialmente cariche al momento della consegna.
1. Prima del primo utilizzo, caricare la batteria
2. Usare solo il caricabatteria ( Art.-Nr. 5423 99 2 ) in dotazione
3. Durante la carica, la lampada deve rimanere spenta
4. Non utilizzare il caricabatteria danneggiato o modificato
5. Si prega di non tenere sotto carica per più di 24 ore
6. Si prega di non smontare
7. Se non è in uso, ricaricare la batteria ( Art.-Nr. 5423 99 1 ) ogni 6 mesi
Pulizia:
Aspettare che la lampada raffreddi completamente prima della pulizia.
Pulire la lampada con un panno asciutto e pulito o leggermente umido.
Non usare detergenti abrasivi o a base di solventi.
Reflektor LED-Aku-DISC 15 W
Specyfikacja:
LED: 15 W COB LED
Lumen: stopień 1: 600 / stopień 2: 1.200
Temperatura koloru: 5.500 K
Obudowa: aluminium
Soczewka: poliwęglan wytrzymały na uderzenia i pęknięcia
Klasa ochrony: IEC II/IP44/IK07
Typ baterii 4 x 18650: 7.4V – 4.000 m Ah akumulator litowy 29.6 Wh
Napięcie: Wejście: 100 V – 240V, 50-60 Hz
Wyjście: DC 12 V – 1.000 mA
Czas ładowania/ czas pracy: 6 godzin/ 7 ½ - 8 godzin (600 lumenów) –
(całkowicie naładowany) 2 ½ - 3 godzin (1.200 lumenów)
Temperatura pracy: - 20 ˚C do + 60 ˚C
Wymiary: średnica 19,5 x 5,5 cm
Ciężar lampy: 775 g
POL

Ogólne zalecenia bezpieczeństwa:
1. Nie patrzeć w światło.
2. Używać tylko na płaskim podłożu.
3. Nie zanurzać w wodzie i innych cieczach.
4. Nie obsługiwać mokrymi rękoma.
5. Nie przykrywać.
6. Nie używać, gdy obudowa, kable i/lub soczewka są uszkodzone.
7. Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez producenta lub fachowca.
Uruchomienie:
Możesz zmieniać nachylenie reflektora. W tym celu wciśnij po prostu przycisk PRESS.
Reflektor posiada trzy stopnie: tryb ECO (50 %) / tryb Power (100 %) / wyłączony.. Wciśnij
przycisk ON/OFF jeden raz, aby przejść do następnego ustawienia. Po włączeniu reflektora
można przyciemnić reflektor bezstopniowo trzymając wciśnięty przycisk ON/OFF. Natężenie
światła rośnie aż do momentu, gdy przestaniemy naciskać na przycisk.
Wszystkie reflektory robocze są dostarczane w stanie częściowo
naładowanym.
1. Przed pierwszym użyciem należy akumulator całkowicie naładować.
2. Używać tylko załączonej ładowarki ( Art.-Nr. 5423 99 2 ).
3. Podczas ładowania reflektor musi być wyłączony.
4. Prosimy o nieużywanie niesprawnych lub zmodyfikowanych ładowarek.
5. Nie należy podłączać reflektora do ładowarki na dłużej niż na 24 godziny.
6. Nie należy rozkładać reflektora na części.
7. Gdy reflektor nie jest używany, należy akumulator ( Art.-Nr. 5423 99 1 ) całkowicie
ładować co 6 miesięcy.
Czyszczenie:
Reflektor przed czyszczeniem należy pozostawić do całkowitego ostygnięcia.
Reflektor należy czyścić niezapyloną, suchą lub lekko wilgotną ściereczką. Nie należy
używać środków do szorowania lub środków zawierających rozpuszczalnik.
Foco de trabalho LED a bateria DISC 15 W
Dados técnicos:
LED: 15 W COB LED
Intensidade luminosa: Nível 1: 600 lúmen / Nível 2: 1.200 lúmen
Temperatura da cor: 5.500 K
Carcaça: Alumínio
Lente: Policarbonato resistente a impactos e ruptura
Classe de protecção: IEC II / IP44 / IK07
Tipo de bateria 4 x 18650: 7,4 V – 4.000 mAh lítio bateria recarregável 29,6 Wh
Tensão: Entrada: 100 V – 240 V, 50 – 60 Hz
Saída: DC 12 V –1.000 mA
Tempo de carga: 6 h
POR

Autonomia (carga completa): 7½ – 8 h (600 lúmen) / 2½ –3 h (1.200 lúmen)
Temperatura de trabalho: -20 ° C até +60 ° C
Medidas: Diâmetro 19,5 x 5,5 cm
Peso: 775 g
Instruções gerais de segurança:
1. Não olhe directamente à fonte da luz.
2. Só ponha o foco em superfícies lisas e estáveis.
3. Não o submerja em água ou outros líquidos.
4. Não o manuseie com as mãos húmidas.
5. Não cubra o foco com papel, têxteis ou outros objectos
6. Não utilize o foco se a carcaça, o compartimento da cablagem ou a lente faltam, estão
abertos ou danificados.
7. As reparações hão-de ser realizadas exclusivamente pelo fabricante ou pessoal técnico
autorizado.
Entrada em funcionamento:
Pode mudar a inclinação do foco. Para isso pulse simplesmente o botão PRESS.
O foco tem 3 níveis: Modo eco (50 %) / modo power (100 %) / apagado. Para mudar de
um modo ao seguinte pulse uma vez o botão ON/OFF. Depois de acender o foco pode-se
regular a sua intensidade luminosa pulsando o botão ON/OFF até conseguir a luminosi-
dade desejada. A intensidade luminosa aumenta até que solta o botão.
Todos os focos de trabalho são subministrados com a bateria parcialmente
carregada.
1. Antes do primeiro uso carregue a bateria por completo.
2. Só utilize o carregador incluído ( Art.-Nr. 5423 99 2 ) no subministro.
3. Durante o processo de carga o foco tem que estar apagado.
4. Não utilize carregadores partidos ou modificados.
5. Não deixe carregar o foco durante mais de 24 horas de forma ininterrupta.
6. Não desmonte o foco.
7. Se não utiliza o foco durante um tempo prolongado, carregue a bateria
( Art.-Nr. 5423 99 1 ) cada 6 meses por completo.
Limpeza:
Antes de limpar o foco, deixe que se esfrie completamente.
Limpe o foco com um pano limpo e seco ou ligeiramente humedecido. Não use produtos
de limpeza que contenham produtos abrasivos ou solventes.

LED akusvetlomet DISC 15 W
Špecifikácia:
LED: 15 W COB LED
Lumeny: Stupeň 1: 600 / Stupeň 2: 1.200
Teplota farby: 5.500 K
Kryt: hliník
Šošovka: nárazuvzdorný polykarbonát, odolný voči lomu
Trieda ochrany: IEC II / IP44 / IK07
Typ batérie 4 x 18650: 7,4 V – 4.000 m Ah lithiová akubatéria 29,6 Wh
Napätie: Zapnuté: 100 V – 240 V, 50 – 60 Hz
Vypnuté: DC 12 V –1.000 mA
Doba nabíjania / doba prevádzky (po úplnom nabití):
6 hodín / 7½ – 8 hodín (600 lumenov) –
2½ – 3 hodiny (1.200 lumenov)
Pracovná teplota: -20 °C až +60 °C
Rozmery: priemer 19,5 x 5,5 cm
Hmotnosť svietidla: 775 g
Všeobecné bezpečnostné pokyny:
1. Nedívajte sa do osvetľovacieho prostriedku.
2. Používajte svetlomet len na rovnom podklade.
3. Neponárajte svetlomet do vody ani iných kvapalín.
4. Nevykonávajte obsluhu mokrými rukami.
5. Nezakrývajte svetlomet.
6. Nepoužívajte svetlomet pri poškodenom kryte alebo poškodených kábloch a/alebo
šošovke.
7. Opravy môže vykonávať len výrobca alebo odborník.
Uvedenie do prevádzky:
Môžete zmeniť sklon svetlometu. Za tým účelom len stlačte gombík PRESS.
Svetlomet má tri stupne: režim Eco (50 %) / režim Power (100 %) / vypnuté. Ak chcete
prejsť k ďalšiemu nastaveniu, stlačte raz gombík ON/OFF. Po zapnutí svetlometu je možné
stlačením a pridržaním gombíka ON/OFF plynule znižovať jeho svetelnú intenzitu. Potom,
čo gombík pustíte, svetelná intenzita stúpne.
Všetky pracovné svetlomety sú pri dodaní čiastočne nabité.
1. Pred prvým použitím nabite úplne akubatériu.
2. Používajte len dodanú nabíjačku ( Art.-Nr. 5423 99 2 ).
3. Počas nabíjania musí byť svetlomet vypnutý.
4. Nepoužívajte prosím pokazené alebo modifikované nabíjačky.
5. Nenechajte svetlomet pripojený na nabíjačku dlhšie než 24 hodín.
6. Nerozkladajte prosím svetlomet na jednotlivé diely.
7. Keď svetlomet nepoužívate, nabite prosím úplne akubatériu ( Art.-Nr. 5423 99 1 ) každých
6 mesiacov.
SLO

Čistenie:
Pred čistením nechajte svetlomet úplne vychladnúť.
Čistite svetlomet bezprašnou suchou alebo len mierne vlhkou utierkou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce abrazíva alebo rozpúšťadlá.
LED Baterijski žaromet DISC 15 W
Specifikacije:
LED: 15 W COB LED
Svetilnost (v lumnih): stopnja 1: 600 / stopnja 2: 1.200
Temperatura barve: 5.500 K
Ohišje: aluminij
Steklo: polikarbonat, ki je odporen na lomljenje
in udarce
Razred zaščite: IEC II / IP44 / IK07
Vrsta baterije 4 x 18650: 7.4 V – 4.000m Ah litijeva baterija
29.6 Wh
Napetost: Vhodna: 100 V – 240 V, 50 – 60 Hz
Izhodna: DC 12 V –1.000 mA
Čas polnitve / Čas delovanja (napolnjeno): 6 ur / 7½ – 8 ur (600 lumnov) –
2½ –3 ure (1.200 lumnov)
Delovna temperatura: -20 °C do +60 °C
Mere: premer 19.5 x 5.5 cm
Teža svetilke: 775 g
Splošna varnostna opozorila:
1. Ne glejte neposredno v svetilno napravo.
2. Uporabljajte samo na ravni podlagi.
3. Ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine.
4. Ne dotikajte se z mokrimi rokami.
5. Ne pokrivajte.
6. Ne uporabljajte, če je poškodovano ohišje ali če so vidne poškodbe na kablih ali steklu.
7. Popravila lahko izvaja samo proizvajalec ali kompetenten strokovnjak.
Delovanje:
Omogočeno je spreminjanje naklonskega kota žarkov. Pri tem enostavno
uporabite pritisni gumb.
Žaromet premore tri nivoje: način Eco (50 %) / način Power (100 %) / Izklop. Pri tem
uporabite enkratni pritisk na gumb VKLOP/IZKLOP, da preklopite na naslednji način
delovanja. Po vklopu žarometa lahko z držanjem gumba VKLOP/IZKLOP žaromet
brezstopenjsko zatemnite. Svetilna moč bo potem naraščala dokler ne nehamo pritiskati
na gumb.
Delovni žarometi so ob dobavi deloma napolnjeni.
SLV

1. Pred prvo uporabo je potrebno baterijo popolnoma napolniti.
2. Uporabljajte samo priložen polnilnik ( Art.-Nr. 5423 99 2 ).
3. Med postopkom polnjenja mora biti žaromet izklopljen.
4. Prosimo, da ne uporabljate pokvarjenih ali prilagojenih polnilnikov.
5. Žarometa ne puščajte priključenega na polnilnik za več kot 24 ur.
6. Žarometa ne razstavljajte.
7. Ob neuporabi je potrebno baterijo ( Art.-Nr. 5423 99 1 ) vsakih 6 mesecev popolnoma
napolniti.
Čiščenje:
Žaromet je potrebno pred čiščenjem popolnoma ohladiti.
Žaromet očistite s protiprašno, suho in rahlo navlaženo krpo. Ne uporabljajte agresivnih
čistil in razredčil.
Foco de trabajo LED a batería DISC 15 W
Datos técnicos:
LED: 15 W COB LED
Intensidad luminosa: Nivel 1: 600 lumen / Nivel 2: 1.200 lumen
Temperatura del color: 5.500 K
Carcasa: Aluminio
Lente: Policarbonato resistente a impactos y rotura
Clase de protección: IEC II / IP44 / IK07
Tipo de batería 4 x 18650: 7,4 V – 4.000 mAh litio batería recargable 29,6 Wh
Tensión: Entrada: 100 V – 240 V, 50 – 60 Hz
Salida: DC 12 V –1.000 mA
Tiempo de carga: 6 h
Autonomía (carga completa): 7½ – 8 h (600 lumen) / 2½ –3 h (1.200 lumen)
Temperatura de trabajo: -20 °C hasta +60 °C
Medidas: Diámetro 19,5 x 5,5 cm
Peso: 775 g
Instrucciones generales de seguridad:
1. No mire directamente a la fuente de la luz.
2. Sólo ponga el foco en superficies lisas y estables ( Art.-Nr. 5423 99 2 ).
3. No lo sumerge en agua u otros líquidos.
4. No lo maneje con las manos húmedas.
5. No cubra el foco con papel, textiles u otros objetos
6. No utilice el foco si la carcasa, el compartimento de cableado o la lente faltan, están
abiertos o dañados.
7. Las reparaciones han de ser realizadas exclusivamente por el fabricante o personal
técnico autorizado.
SPA

Puesta en funcionamiento:
Puede cambiar la inclinación del foco. Para ello pulse simplemente el botón PRESS.
El foco tiene 3 niveles: Modo eco (50 %) / modo power (100 %) / apagado. Para cambiar
de un modo al siguiente pulse una vez el botón ON/OFF. Tras encender el foco se puede
regular su intensidad luminosa pulsando el botón ON/OFF hasta conseguir la luminosidad
deseada. La intensidad luminosa aumenta hasta que suelta el botón.
Todos los focos de trabajo se suministran con la batería parcialmente
cargada.
1. Antes del primer uso cargue la batería por completo.
2. Sólo utilice el cargador incluido ( Art.-Nr. 5423 99 2 ) en el suministro.
3. Durante el proceso de carga el foco tiene que estar apagado.
4. No utilice cargadores rotos o modificados.
5. No deje cargar el foco durante más de 24 horas de forma ininterrumpida.
6. No desmonte el foco.
7. Si no utiliza el foco durante un tiempo prolongado, cargue la batería ( Art.-Nr. 5423 99 1 )
cada 6 meses por completo.
Limpieza:
Antes de limpiar el foco, deje que se enfríe completamente.
Limpie el foco con un paño limpio y seco o ligeramente humedecido.
No use limpiadores que contienen productos abrasivos o solventes.
LED Akülü Işıldak DISC15 W
Özellikler:
LED: 15 W COB LED
Lümen: Kademe1: 600 / Kademe 2:1.200
Renk sıcaklığı: 5.500 K
Gövde: Alüminyum
Mercek: Darbe ve kırılma dayanımlı Polikarbonat
Koruma sınıfı: IEC II / IP44 / IK07
Batarya tipi 4 X 18650: 7.4 V - 4.000m Ah Lithium Akü 29.6 Wh
Gerilim: Giriş: 100 V - 240 V, 50 - 60 Hz
Çıkış: DC 12 V - 1.000 mA
Şarz süresi / Çalışma süresi ( tam dolum): 6 saat /7 1/2 - 8 saat (600 Lümen) -
2 1/2 saat - 3 saat (1.200 Lümen)
Çalışma sıcaklığı: -20 °C den +60 °C kadar
Ölçüler: Çap 19.5 x 5.5 cm
Lambanın ağırlığı: 775 g
TUR

Genel Güvenlik Uyarıları:
1. Işığa bakmayınız.
2. Sadece düz zeminde kullanınız.
3. Su yada başka sıvılara daldırmayın.
4. Islak ellerle kullanmayın.
5. Kapatmayın.
6. Zarar görmüş gövde yada zarar görmüş kablo ve/yada mercekte kullanmayın.
7. Tamiratlar, sadece üretici yada konusunda uzman kişiler tarafından uygulanmalıdır.
Çalıştırma:
Işıldağın şiddetini değiştirebilirsiniz. Bunun için, sadece PRESS düğmesine basınız.
Işıldakta 3 kademe mevcuttur: Eco-Modu (50 %) / Power Modu (100 %) / AUS
Bunun için, bir sonraki ayara ulaşmak için, sadece ON/OFF düğmesine basınız.
Işıldağı çalıştırdıktan sonra, ON-OFF düğmesinin basılı tutulması ile kademesiz ayarlanabilir.
Işık gücü, düğme üzerinde baskı hissedilmeyene kadar artacaktır.
Bütün çalışma ışıldakları teslimatta kısmi olarak şarzlıdır.
1. Kullanımdan önce, aküyü tam olarak şarz edin.
2. Sadece beraberinde verilen, şarz cihazını kullanın ( Art.-Nr. 5423 99 2 ).
3. Şarz esnasında, ışıldak kapatılmalıdır.
4. Lütfen bozuk veya değişiklik yapılmış şarz cihazlarını kullanmayınız.
5. Işıldağı, lütfen 24 saatten daha fazla şarzda bırakmayın.
6. Işıldağı, lütfen parçalara ayırmayın.
7. Kullanılmama durumunda, Aküyü ( Art.-Nr. 5423 99 1 ) her 6 ayda bir tam şarz edin.
Temizlik:
Işıldağı, temizlikten önce, tam olarak soğutun.
Işıldağı toz tutmayan, kuru yada çok az nemli bez ile temizleyin.
Aşındırıcı yada çözelti barındıran temizleme maddeleri ile temizlemein.

MAS/126
foerch.com
Theo Förch GmbH & Co. KG
Theo-Förch-Straße 11 – 15
74196 Neuenstadt
foerch.com
Niederlassung Bamberg
Biegenhofstraße 13
96103 Hallstadt
Tel. +49 951 509855 00
Fax +49 951 509855 25
Vertriebsbereich
Kfz-Handwerk
Tel. +49 7139 95 511
Fax +49 800 3637246
Vertriebsbereich
Bau-Handwerk
Tel. +49 7139 95 522
Fax +49 800 3637240
Vertriebsbereich
Industrie- und Betriebswerkstätten
Tel. +49 7139 95 177 00
Fax +49 7139 95 177 98
V
erkaufs-Niederlassungen Deutschland
Niederlassung Berlin-Marzahn
Marzahner Chaussee 225
12681 Berlin
Tel. +49 30 549898 30
Fax +49 30 549898 55
Niederlassung Cottbus
Krennewitzer Str. 12
03044 Cottbus
Tel. +49 355 493961 00
Fax +49 355 493961 25
Niederlassung Dresden
Bremer Straße 5
01067 Dresden
Tel. +49 351 81194 60
Fax +49 351 81194 85
Niederlassung Kaufbeuren
Moosmangstraße 6
87600 Kaufbeuren
Tel. +49 8341 909366 00
Fax +49 8341 909366 25
Niederlassung Dessau
Kochstedter Kreisstraße 7
06847 Dessau-Roßlau
Tel. +49 340 55045 30
Fax +49 340 55045 55
Niederlassung Offenburg
Heinrich-Hertz-Str. 10
77656 Offenburg
Tel. +49 781 969114 00
Fax +49 781 969114 25
Niederlassung Weimar
Industriestraße 3c
99427 Weimar
Tel. +49 3643 4974 00
Fax +49 3643 4974 25
Niederlassung Essen
Gladbecker Straße 431 A
45329 Essen
Tel. +49 201 834626 00
Fax +49 201 834626 25
Niederlassung Leipzig
Gießerstraße 12a
04229 Leipzig
Tel. +49 341 48730 00
Fax +49 341 48730 25
Niederlassung Berlin-Reinickendorf
Eichborndamm 111
13403 Berlin
Tel. +49 30 4099948 00
Fax +49 30 4099948 25
Niederlassung Frankfurt
August-Schanz-Straße 29a
60433 Frankfurt am Main
Tel. +49 69 4269576 00
Fax +49 69 4269576 25
Niederlassung Magdeburg
Silberbergweg 6a
39128 Magdeburg
Tel. +49 391 634195 00
Fax +49 391 634195 25
Niederlassung Rostock
Werftstraße 20
18057 Rostock
Tel. +49 381 440776 00
Fax +49 381 440776 25
Niederlassung Freiburg
Tullastraße 73a
79108 Freiburg
Tel. +49 761 593234 00
Fax +49 761 593234 25
Niederlassung Mannheim
Innstraße 27
68199 Mannheim
Tel. +49 621 860491 00
Fax +49 621 860491 25
Niederlassung Chemnitz
Bornaer Straße 205
09114 Chemnitz
Tel. +49 371 4505079 00
Fax +49 371 4505079 25
Niederlassung Saarbrücken
Hartmanns Au 9
66119 Saarbrücken
Tel. +49 681 989287 00
Fax +49 681 989287 25
Niederlassung Salzgitter
Gustav-Hagemann-Straße 30
38229 Salzgitter
Tel. +49 5341 86720 30
Fax +49 5341 86720 55
Niederlassung Schwerin
Ratsteich 1
19057 Schwerin
Tel. +49 385 47738 00
Fax +49 385 47738 25
Niederlassung Hamburg
Ahrensburger Straße 138
22045 Hamburg
Tel. +49 40 6699919 00
Fax +49 40 6699919 25
Niederlassung Neuenstadt
Theo-Förch-Straße 11 – 15
74196 Neuenstadt
Tel. +49 7139 95 215 00
Fax +49 7139 95 215 99
S
tammhaus Deutschland
Niederlassung Paderborn
Stettiner Straße 4 – 6
33106 Paderborn
Tel. +49 5251 7750 00
Fax +49 5251 7750 25
Niederlassung Heilbronn
Brüggemannstraße 24
74076 Heilbronn
Tel. +49 7131 64586 00
Fax +49 7131 64586 25
Niederlassung Nürnberg / Fürth
Waldackerweg 1
90763 Fürth
Tel. +49 911 975652 00
Fax +49 911 975652 25
Förch Nederland B.V.
Demmersweg 18
7556 BN Hengelo
NIEDERLANDE
Tel. +31 85 7732420
foerch.nl
Förch Otomotiv Inş. ve San.
Ürünleri Paz. Ltd. Şti.
Haramidere Mevkii Beysan Sanayi
Sitesi Birlik Caddesi No:6/3
34524 Beylikdüzü / Istanbul
TÜRKEI
Tel. +90 212 4228744
Fax +90 212 4228788
forch.com.tr
Gesellschaften International
Förch Bulgaria EOOD
22 Parva Balgarska Armiya Str.
1220 Sofia
BULGARIEN
Tel. +359 (2) 981 2841
Fax +359 (882) 10 30 86
Förch A/S
Hagemannsvej 3
8600 Silkeborg
DÄNEMARK
Tel. +45 86 823711
Fax +45 86 800617
foerch.dk
Förch d.o.o.
Buzinska cesta 58
10010 Zagreb
KROATIEN
Tel. +385 1 2912900
Fax +385 1 2912901
foerch.hr
Theo Förch GmbH
Röcklbrunnstraße 39A
5020 Salzburg
ÖSTERREICH
Tel. +43 662 875574-0
Fax +43 662 878677
foerch.at
Förch Kereskedelmi Kft
Börgöndi út 14
8000 Székesfehérvár
UNGARN
Tel. +36 22 348348
Fax +36 22 348355
foerch.hu
Förch Portugal Lda
Rúa Republica da Bolivia, nº69, 1 esq.
1500-544 Lisboa
PORTUGAL
Tel. +351 917314442
Fax +351 253339576
forch.pt
Förch SAS
17 rue de Marbourg
9764 Marnach
LUXEMBURG
Tel. +352 269 03267
Fax +352 269 03368
forch.fr
Förch Polska Sp. z o.o.
43-392 Międzyrzecze Górne 379
POLEN
k/Bielska-Białej
Tel. +48 33 8196000
Fax +48 33 8158548
forch.pl
Förch d.o.o.
Ljubljanska Cesta 51A
1236 Trzin
SLOWENIEN
Tel. +386 1 2442490
Fax +386 1 2442492
foerch.si
Förch France SAS
ZAE Le Marchais Renard Aubigny
77950 Montereau-sur-le-Jard
FRANKREICH
Tel. +33 1 64144848
Fax +33 1 64144849
forch.fr
S.C. Foerch S.R.L.
Str. Zizinului 110
500407 Brasov
RUMÄNIEN
Tel. +40 368 408192
Fax +40 368 408193
foerch.ro
Förch s.r.o.
Dopravní 1314/1
104 00 Praha 10 – Uhříněves
TSCHECHIEN
Tel. +420 271 001 984-9
Fax +420 271 001 994-5
foerch.cz
Förch Slovensko s.r.o.
Rosinská cesta 12
010 08 Žilina
SLOWAKEI
Tel. +421 41 5002454
Fax +421 41 5002455
forch.sk
Förch S.r.l.
Via Galvani 40C
39100 Bolzano
ITALIEN
Tel. +39 0471 204330
Fax +39 0471 204290
forch.it
Förch AG
Netzibodenstrasse 23D
4133 Pratteln
SCHWEIZ
Tel. +41 61 8262030
Fax +41 61 8262039
foerch.ch
Förch Componentes para
Taller S.L.
Camino de San Antón, S/N
18102 Ambroz (Granada)
SPANIEN
Tel. +34 958401776
Fax +34 958401787
forch.es
Niederlassung Zwickau
Maxhütte Gewerbering 2
08056 Zwickau
Tel. +49 375 81839 00
Fax +49 375 81839 25
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Forch Spotlight manuals