FOREVER Sweet Animal AMS-100 User manual

MANUAL
BLUETOOTH MICROPHONE SPEAKER
AMS -10 0
MANUALMANUAL
BLUETOOTH MICROPHONE SPEAKERBLUETOOTH MICROPHONE SPEAKER
AMS -10 0AMS -10 0

2
Electrical and electronic devices may not be disposed of
with domestic waste. By recycling reusing the materials
or other form of utilising old devices, you are making an
important contribution to protecting our environment.
Symbol oznacza, że urządzenie nie powinno być składowane
z normalnymi odpadami gospodarstw domowych. Oddając
tego typu odpady we właściwych miejscach przyczyniasz się
do ochrony zasobów naturalnych.
2
Electrical and electronic devices may not be disposed of
with domestic waste. By recycling reusing the materials
Electrical and electronic devices may not be disposed of
with domestic waste. By recycling reusing the materials
Electrical and electronic devices may not be disposed of
or other form of utilising old devices, you are making an
with domestic waste. By recycling reusing the materials
or other form of utilising old devices, you are making an
with domestic waste. By recycling reusing the materials
important contribution to protecting our environment.
or other form of utilising old devices, you are making an
important contribution to protecting our environment.
or other form of utilising old devices, you are making an
S
ym
bol oznacza, że urządzenie nie powinno być składowane
z normalnymi odpadami gospodarstw domowych. Oddając
ym
z normalnymi odpadami gospodarstw domowych. Oddając
ym
bol oznacza, że urządzenie nie powinno być składowane
z normalnymi odpadami gospodarstw domowych. Oddając
bol oznacza, że urządzenie nie powinno być składowane
tego typu odpady we właściwych miejscach przyczyniasz się
z normalnymi odpadami gospodarstw domowych. Oddając
tego typu odpady we właściwych miejscach przyczyniasz się
z normalnymi odpadami gospodarstw domowych. Oddając
do ochrony zasobów naturalnych.
tego typu odpady we właściwych miejscach przyczyniasz się
do ochrony zasobów naturalnych.
tego typu odpady we właściwych miejscach przyczyniasz się

3
MIC VOLE CHO
POWER
/VOL+
/VOL -
MIC/TF
MODE
2.8.
9.
11.
10.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
3
MI
C VO
LE
CH
O
PO
WE
R
/V
OL
+
/V
OL
-
MIC/TF
MOD
E
2.
8.
9.
11.
10.
3.
4.
5.
6.
7.
1.

4
EN EN
Thank you for purchasing a product by Forever. Before use, please refer to the
User’s manual, and save it for future reference. Do not disassemble the device
on your own – all repairs should be done by a service technician. Use only ori-
ginal parts and accessories provided by the manufacturer. The device should
not be exposed directly to water, moisture, sunlight, fi re or other heat sources.
We hope that the product by Forever fulfi lls your expectations.
Image description
1. Microphone
2. Echo loudness adjustment
3. Turn on/off the device
4. Increase volume / Previous track
5. Reduce volume / Next track
6. Switch between the microphone and playback from SD card
7. Voice modulator
8. Microphone slider
9. MicroSD cards slot
10. USB port
11. 5 V DC charging connector
Specifi cation:
Capacitive microphone
Loudspeaker power: 5W
Bandwidth: 100HZ-10KHZ.
Maximum gain: >115dB 1Khz THD <1%.
Built-in battery: Li-lon 2000mAh.
Bluetooth: 5.0
Echo mode
Supply volume: 5 V DC
Battery operation time: up to 5-8 hours
Charging time: 6 hours
Charging
Connect USB/micro USB cable provided in the kit to a 5V DC voltage supply sour-
ce . Network charger with USB out can be the supply source. Connect the other
end of the cable to micro USB port in the microphone. Charging is signalled with
red LED on the power switch. When fully charged, the LED goes off . When the
microphone is fully charged, disconnect it from the power supply.
Turning on
Press and hold power switch on the microphone until LED on the power switch
is on.
4
EN
EN
Thank you for purchasing a product by Forever. Before use, please refer to the
User’s manual, and save it for future reference. Do not disassemble the device
on your own – all repairs should be done by a service technician. Use only ori-
ginal parts and accessories provided by the manufacturer. The device should
not be exposed directly to water, moisture, sunlight, fi re or other heat sources.
We hope that the product by Forever fulfi lls your expectations.
Image descriptionImage description
1. Microphone
2. Echo loudness adjustment
3. Turn on/off the device
4. Increase volume / Previous track
5. Reduce volume / Next track
6. Switch between the microphone and playback from SD card
7. Voice modulator
8. Microphone slider
9. MicroSD cards slot
10. USB port
11. 5 V DC charging connector
Specifi cation:Specifi cation:
Capacitive microphone
Loudspeaker power: 5W
Bandwidth: 100HZ-10KHZ.
Maximum gain: >115dB 1Khz THD <1%.
Built-in battery: Li-lon 2000mAh.
Bluetooth: 5.0
Echo mode
Supply volume: 5 V DC
Battery operation time: up to 5-8 hours
Charging time: 6 hours
ChargingCharging
Connect USB/micro USB cable provided in the kit to a 5V DC voltage supply sour-
ce . Network charger with USB out can be the supply source. Connect the other
end of the cable to micro USB port in the microphone. Charging is signalled with
red LED on the power switch. When fully charged, the LED goes off . When the
microphone is fully charged, disconnect it from the power supply.
Turning onTurning on
Press and hold power switch on the microphone until LED on the power switch
is on.

5
EN
Turning off
Press and hold the power switch. When the power switch is released, micropho-
ne turns off and the LED on the power switch goes off .
Pairing built-in loudspeakers with a phone
1. Turn the microphone on.
2. Start the Bluetooth module in your phone.
3. Find a device „AMS-100”
4. When pairing the devices, used may be asked to enter PIN code. Standard
code is ,,0000”.
Playing music on built-in loudspeakers (Bluetooth)
1. Pair the microphone with your device.
2. Start music application on your phone.
3. Play the music.
Track change
Tracks may be changed using buttons „4 „ or „5”.
Volume change
Volume may be increased by pressing and holding „4” button. Volume may be
reduced by pressing and holding „5” button.
Voice modulator
Voice may be changed using button „7”. Three modes :
1. a natural voice 2. a high voice 3. a low voice
Listening to music from microSD/via USB
Insert a memory card to the TF slot or a memory stick to the USB port to listen
to music. The loudspeaker will automatically switch to play mode. Removing mi-
croSD card/memory stick causes return to a previous operation mode.
Using the microphone
After starting the device, the microphone is on by default. Voice / sound sho-
uld be directed directly to the top of the microphone, because sound sensor
is directional.
Recording with Audio Cable
1. Turn the microphone on.
2. Connect the Audio-in cable to micro USB port in the microphone.
3. Connect the other end to a sound source (mini-jack).
4. Play the music on a device the cable is connected to, it will be played using
the loudspeakers built-in in the microphone.
5. Record your singing
When connecting Audio-in cable, Bluetooth function turns automatically off .
5
EN
Turning off Turning off
Press and hold the power switch. When the power switch is released, micropho-
ne turns off and the LED on the power switch goes off .
Pairing built-in loudspeakers with a phone
1. Turn the microphone on.
2. Start the Bluetooth module in your phone.
3. Find a device „AMS-100”
4. When pairing the devices, used may be asked to enter PIN code. Standard
code is ,,0000”.
Playing music on built-in loudspeakers (Bluetooth)Playing music on built-in loudspeakers (Bluetooth)
1. Pair the microphone with your device.
2. Start music application on your phone.
3. Play the music.
Track changeTrack change
Tracks may be changed using buttons „4 „ or „5”.
Volume changeVolume change
Volume may be increased by pressing and holding „4” button. Volume may be
reduced by pressing and holding „5” button.
Voice modulatorVoice modulator
Voice may be changed using button „7”. Three modes :
1. a natural voice 2. a high voice 3. a low voice
Listening to music from microSD/via USBListening to music from microSD/via USB
Insert a memory card to the TF slot or a memory stick to the USB port to listen
to music. The loudspeaker will automatically switch to play mode. Removing mi-
croSD card/memory stick causes return to a previous operation mode.
Using the microphoneUsing the microphone
After starting the device, the microphone is on by default. Voice / sound sho-
uld be directed directly to the top of the microphone, because sound sensor
is directional.
Recording with Audio CableRecording with Audio Cable
1. Turn the microphone on.
2. Connect the Audio-in cable to micro USB port in the microphone.
3. Connect the other end to a sound source (mini-jack).
4. Play the music on a device the cable is connected to, it will be played using
the loudspeakers built-in in the microphone.
5. Record your singing
When connecting Audio-in cable, Bluetooth function turns automatically off .

6
PL
Microphone parameters adjustment
Microphone is equipped with slides, which allow for smooth device parameters
control. Sliding the slide up increases a given parameter. Sliding the slide down
reduces a given parameters.
Accessories:
- Microphone
- USB charging cable
- Audio cable for recording
TelForceOne S.A. declares that the product is compatible with requirements and other
relevant provisions of the 2014/53/UE directive. You can download the declarationon
ofproductonwebsite https://sklep.telforceone.pl/en-gb/product/2209942/2231062/
mikrofon-z-glosnikiem-bluetooth-forever-animal-czarny-ams-100
PL
Dziękujemy za zakup produktu marki Forever. Przed użyciem zapoznaj się z
niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. Nie rozkręcaj urządzenia sa-
modzielnie - wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez serwisanta.
Używaj tylko i wyłącznie oryginalnych części i akcesoriów dostarczonych przez
producenta. Urządzenie nie powinno być wystawiane na bezpośrednie działanie
wody, wilgoci, promieni słonecznych, ognia lub innego źródła ciepła. Mamy na-
dzieję, że produkt Forever spełni Twoje oczekiwania.
Opis rysunku
1. Mikrofon
2. Regulacja Echa
3. Włącz/ wyłącz urządzenie
4. Zwiększ głośność muzyki / Poprzedni utwór
5. Zmniejsz głośność muzyki / Następny utwór
6. Przełączanie między mikrofonem a odtwarzaniem z karty SD
7. Zmiana głosu
8. Głośność mikrofonu
9. Gniazdo kart micro SD
10. USB port
11. Złącze ładowania 5V DC
S p e c y fi k a c j a
Mikrofon pojemnościowy.
Moc głośnika: 5W
Pasmo przenoszenia: 100HZ-10KHZ.
Maksymalne wzmocnienie: >115dB 1Khz THD <1%.
Wbudowana bateria: Li-lon 2000mAh.
Bluetooth: 5.0
Tryb pogłosu: pogłos Echa.
6
PL
Microphone parameters adjustmentMicrophone parameters adjustment
Microphone is equipped with slides, which allow for smooth device parameters
control. Sliding the slide up increases a given parameter. Sliding the slide down
reduces a given parameters.
Accessories:Accessories:
- Microphone
- USB charging cable
- Audio cable for recording
TelForceOne S.A. declares that the product is compatible with requirements and other
relevant provisions of the 2014/53/UE directive. You can download the declarationon
ofproductonwebsite https://sklep.telforceone.pl/en-gb/product/2209942/2231062/
mikrofon-z-glosnikiem-bluetooth-forever-animal-czarny-ams-100
PL
Dziękujemy za zakup produktu marki Forever. Przed użyciem zapoznaj się z
niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. Nie rozkręcaj urządzenia sa-
modzielnie - wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez serwisanta.
Używaj tylko i wyłącznie oryginalnych części i akcesoriów dostarczonych przez
producenta. Urządzenie nie powinno być wystawiane na bezpośrednie działanie
wody, wilgoci, promieni słonecznych, ognia lub innego źródła ciepła. Mamy na-
dzieję, że produkt Forever spełni Twoje oczekiwania.
Opis rysunkuOpis rysunku
1. Mikrofon
2. Regulacja Echa
3. Włącz/ wyłącz urządzenie
4. Zwiększ głośność muzyki / Poprzedni utwór
5. Zmniejsz głośność muzyki / Następny utwór
6. Przełączanie między mikrofonem a odtwarzaniem z karty SD
7. Zmiana głosu
8. Głośność mikrofonu
9. Gniazdo kart micro SD
10. USB port
11. Złącze ładowania 5V DC
S p e c y fi k a c j aS p e c y fi k a c j a
Mikrofon pojemnościowy.
Moc głośnika: 5W
Pasmo przenoszenia: 100HZ-10KHZ.
Maksymalne wzmocnienie: >115dB 1Khz THD <1%.
Wbudowana bateria: Li-lon 2000mAh.
Bluetooth: 5.0
Tryb pogłosu: pogłos Echa.

7
PL
Napięcie zasilania: 5V DC.
Czas pracy baterii: do 5-8 godzin.
Czas ładowania: 6 godzin.
Ładowanie
Podłącz kabel micro USB dołączony do zestawu do źródła zasilania o napięciu
5V DC. Źródłem zasilania może być ładowarka sieciowa z wyjściem USB. Drugi
koniec kabla wepnij do gniazda micro USB w mikrofonie. Ładowanie zostanie za-
sygnalizowane zapaleniem czerwonej diody LED obok przycisku włącznika. Po
pełnym naładowaniu dioda gaśnie. W przypadku pełnego naładowania mikrofo-
nu odłącz go od źródła zasilania.
Włączenie
Przyciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika urządzenia do momentu zapalenia
diody obok przycisku.
Wyłącznie
Przyciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika. Po zwolnieniu przycisku mikrofon
wyłączy się, a dioda LED obok przycisku zgaśnie.
Parowanie wbudowanego głośnika z telefonem
1. Włącz urządzenie.
2. Uruchom łączność Bluetooth w telefonie.
3. Wyszukaj urządzenia o nazwie „AMS-100”
4. Podczas parowania urządzeń, użytkownik może zostać poproszony o poda-
nie kodu PIN. Standardowy kod to „0000”
Odtwarzanie muzyki z wbudowanego głośnika (Bluetooth)
1. Sparuj urządzenie z telefonem.
2. Na telefonie włącz aplikację muzyczną.
3. Uruchom odtwarzanie muzyki.
Zmiana utworów, przewijanie i zmiana głośności możliwe jest również z poziomu
aplikacji muzycznej.
Zmiana utworu
Zmiana utworu dokonuje się przez naciśniecie przycisku „4 „ lub „5”.
Zmiana głośności
Zwiększenie głośności odtwarzanej muzyki dokonuje się przez przy trzymanie przy-
cisku „4”. Obniżenia głośności dokonuje się poprzez przytrzymanie przycisku „5”.
Zmiana głosu
Zmiana głosu dokonuje się przez naciśniecie i przytrzymanie przycisku „7”. Są
możliwe trzy tryby
1. naturalny głos 2.wysoki głos 3. niski głos
7
PL
Napięcie zasilania: 5V DC.
Czas pracy baterii: do 5-8 godzin.
Czas ładowania: 6 godzin.
ŁadowanieŁadowanie
Podłącz kabel micro USB dołączony do zestawu do źródła zasilania o napięciu
5V DC. Źródłem zasilania może być ładowarka sieciowa z wyjściem USB. Drugi
koniec kabla wepnij do gniazda micro USB w mikrofonie. Ładowanie zostanie za-
sygnalizowane zapaleniem czerwonej diody LED obok przycisku włącznika. Po
pełnym naładowaniu dioda gaśnie. W przypadku pełnego naładowania mikrofo-
nu odłącz go od źródła zasilania.
WłączenieWłączenie
Przyciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika urządzenia do momentu zapalenia
diody obok przycisku.
WyłącznieWyłącznie
Przyciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika. Po zwolnieniu przycisku mikrofon
wyłączy się, a dioda LED obok przycisku zgaśnie.
Parowanie wbudowanego głośnika z telefonem
1. Włącz urządzenie.
2. Uruchom łączność Bluetooth w telefonie.
3. Wyszukaj urządzenia o nazwie „AMS-100”
4. Podczas parowania urządzeń, użytkownik może zostać poproszony o poda-
nie kodu PIN. Standardowy kod to „0000”
Odtwarzanie muzyki z wbudowanego głośnika (Bluetooth)Odtwarzanie muzyki z wbudowanego głośnika (Bluetooth)
1. Sparuj urządzenie z telefonem.
2. Na telefonie włącz aplikację muzyczną.
3. Uruchom odtwarzanie muzyki.
Zmiana utworów, przewijanie i zmiana głośności możliwe jest również z poziomu
aplikacji muzycznej.
Zmiana utworuZmiana utworu
Zmiana utworu dokonuje się przez naciśniecie przycisku „4 „ lub „5”.
Zmiana głośnościZmiana głośności
Zwiększenie głośności odtwarzanej muzyki dokonuje się przez przy trzymanie przy-
cisku „4”. Obniżenia głośności dokonuje się poprzez przytrzymanie przycisku „5”.
Zmiana głosuZmiana głosu
Zmiana głosu dokonuje się przez naciśniecie i przytrzymanie przycisku „7”. Są
możliwe trzy tryby
1. naturalny głos 2.wysoki głos 3. niski głos

8
BG
Słuchanie muzyki z karty microSD
Do gniazd TF należy włożyć kartę pamięci/do gniazda USB – pendrive, na których
znajduje się muzyka. Głośnik przejdzie do trybu odtwarzania automatycznie. Wycią-
gnięcie karty microSD/pendrive spowoduje powrót do wcześniejszego trybu pracy.
Używanie mikrofonu
Po włączeniu urządzenia mikrofon domyślnie jest włączony. Głos/Dźwięk należy kie-
rować bezpośrednio od góry mikrofonu, ponieważ czujnik dźwięku jest kierunkowy.
Nagrywanie przy pomocy kabla Audio
1. Włącz mikrofon.
2. Podłącz kabel Audio/ Rec do gniazda micro USB w mikrofonie.
3. Drugi koniec wepnij do źródła dźwięku (mini - jack).
4. Uruchom program karaoke na urządzeniu mobilnym do którego podłączony
jest mikrofon
5. Nagrywaj swój śpiew
W przypadku podpięcia kabla Audio in, funkcja Bluetooth zostaje automatycznie
wyłączona.
Regulacja parametrów mikrofonu
Mikrofon wyposażony jest w suwaki, które w sposób płynny pozwalają na zmia-
nę parametrów urządzenia. Przesuwanie suwaka w górę, powoduje zwiększenie
danego parametru. Przesuwanie w dół powoduje obniżenie danego parametru
Akcesoria
- Mikrofon
- Kabel USB ładowania
- Kabel audio do nagrywania
Firma TelForceOne S.A. oświadcza, że produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaga-
niami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Deklara-
cja została również umieszczona wraz z możliwością pobrania na stronie produktu
w serwisie https://sklep.telforceone.pl/pl-pl/produkt/2209942/2231062/mikro-
fon-z-glosnikiem-bluetooth-forever-animal-czarny-ams-100
BG
Благодарим Ви за закупуването на продукт от марка Forever. Преди употреба
моля, прочетете тази инструкция и я съхранете за бъдещи справки. Не
разглобявайте самостоятелно устройството - всички ремонти трябва да се
извършат от сервизен техник. Използвайте само оригинални части и аксесоари,
предоставени от производителя. Устройството не трябва да се излага на пряко
въздействие на вода, влага, слънчева светлина, огън или други източници на
топлина. Надяваме се, че продуктът Forever ще изпълни Вашите очаквания.
8
BG
Słuchanie muzyki z karty microSDSłuchanie muzyki z karty microSD
Do gniazd TF należy włożyć kartę pamięci/do gniazda USB – pendrive, na których
znajduje się muzyka. Głośnik przejdzie do trybu odtwarzania automatycznie. Wycią-
gnięcie karty microSD/pendrive spowoduje powrót do wcześniejszego trybu pracy.
Używanie mikrofonuUżywanie mikrofonu
Po włączeniu urządzenia mikrofon domyślnie jest włączony. Głos/Dźwięk należy kie-
rować bezpośrednio od góry mikrofonu, ponieważ czujnik dźwięku jest kierunkowy.
Nagrywanie przy pomocy kabla AudioNagrywanie przy pomocy kabla Audio
1. Włącz mikrofon.
2. Podłącz kabel Audio/ Rec do gniazda micro USB w mikrofonie.
3. Drugi koniec wepnij do źródła dźwięku (mini - jack).
4. Uruchom program karaoke na urządzeniu mobilnym do którego podłączony
jest mikrofon
5. Nagrywaj swój śpiew
W przypadku podpięcia kabla Audio in, funkcja Bluetooth zostaje automatycznie
wyłączona.
Regulacja parametrów mikrofonuRegulacja parametrów mikrofonu
Mikrofon wyposażony jest w suwaki, które w sposób płynny pozwalają na zmia-
nę parametrów urządzenia. Przesuwanie suwaka w górę, powoduje zwiększenie
danego parametru. Przesuwanie w dół powoduje obniżenie danego parametru
AkcesoriaAkcesoria
- Mikrofon
- Kabel USB ładowania
- Kabel audio do nagrywania
Firma TelForceOne S.A. oświadcza, że produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaga-
niami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Deklara-
cja została również umieszczona wraz z możliwością pobrania na stronie produktu
w serwisie https://sklep.telforceone.pl/pl-pl/produkt/2209942/2231062/mikro-
fon-z-glosnikiem-bluetooth-forever-animal-czarny-ams-100
BG
Благодарим Ви за закупуването на продукт от марка Forever. Преди употреба
моля, прочетете тази инструкция и я съхранете за бъдещи справки. Не
разглобявайте самостоятелно устройството - всички ремонти трябва да се
извършат от сервизен техник. Използвайте само оригинални части и аксесоари,
предоставени от производителя. Устройството не трябва да се излага на пряко
въздействие на вода, влага, слънчева светлина, огън или други източници на
топлина. Надяваме се, че продуктът Forever ще изпълни Вашите очаквания.

9
BG
Описание на схемата
1. Микрофон
2. Pегулиране на ефекта ехо
3. Включи/Изключи устройството
4. Увеличаване на силата на звука / Предишно произведение
5. Намаляване на силата на звука / Следващо произведение
6. Превключете между микрофона и възпроизведете от SD карта
7. Промяна на гласа
8. Плъзгач на микрофона
9. Гнездо за карти microSD
10. Изход USB
11. Гнездо за зареждане 5 V DC
Спецификации:
Капацитивен микрофон
Сила на тонколоните: 5W
Честотен диапазон: 100HZ-10KHZ.
Максимално усилване: >115dB 1Khz THD <1%.
Вградена батерия: Li-lon 2000mAh.
Bluetooth: 5.0
Echo ефект
Захранващо напрежение: 5V DC
Време на работа на батерията: до 5-8 часа
Време на зареждане: 6 часа.
Зареждане
Свържете кабела USB/micro USB включен в комплекта към източника
на захранване с напрежение 5 V DC. Източник на захранване може
да бъде мрежово зарядно устройство с изход USB. Другият край на
кабела поставете в гнездото micro USB в микрофона. Зареждането
е сигнализирано със запалване на червен LED диод на бутона на
превключвателя. След като се зареди напълно, диодът изгасва. След като
е зареден напълно, изключете микрофона от източника на захранване.
Включване
Натиснете и задръжте бутона на превключвателя на микрофона до
момента на запалване на диода на превключвателя.
Изключване
Натиснете и задръжте бутона на превключвателя. След освобождаване на
бутона микрофона ще се включи, а LED диода на превк лючвателя ще изгасне.
Сдвояване на вградената тонколона с телефона
1. Включете микрофона
2. Включете Bluetooth в телефона.
9
BG
Описание на схематаОписание на схемата
1. Микрофон
2. Pегулиране на ефекта ехо
3. Включи/Изключи устройството
4. Увеличаване на силата на звука / Предишно произведение
5. Намаляване на силата на звука / Следващо произведение
6. Превключете между микрофона и възпроизведете от SD карта
7. Промяна на гласа
8. Плъзгач на микрофона
9. Гнездо за карти microSD
10. Изход USB
11. Гнездо за зареждане 5 V DC
Спецификации:Спецификации:
Капацитивен микрофон
Сила на тонколоните: 5W
Честотен диапазон: 100HZ-10KHZ.
Максимално усилване: >115dB 1Khz THD <1%.
Вградена батерия: Li-lon 2000mAh.
Bluetooth: 5.0
Echo ефект
Захранващо напрежение: 5V DC
Време на работа на батерията: до 5-8 часа
Време на зареждане: 6 часа.
ЗарежданеЗареждане
Свържете кабела USB/micro USB включен в комплекта към източника
на захранване с напрежение 5 V DC. Източник на захранване може
да бъде мрежово зарядно устройство с изход USB. Другият край на
кабела поставете в гнездото micro USB в микрофона. Зареждането
е сигнализирано със запалване на червен LED диод на бутона на
превключвателя. След като се зареди напълно, диодът изгасва. След като
е зареден напълно, изключете микрофона от източника на захранване.
Включване Включване
Натиснете и задръжте бутона на превключвателя на микрофона до
момента на запалване на диода на превключвателя.
Изключване Изключване
Натиснете и задръжте бутона на превключвателя. След освобождаване на
бутона микрофона ще се включи, а LED диода на превк лючвателя ще изгасне.
Сдвояване на вградената тонколона с телефона Сдвояване на вградената тонколона с телефона
1. Включете микрофона
2. Включете Bluetooth в телефона.

10
BG
3. Намерете устройството с наименование „AMS-100”
4. По време на сдвояване на устройствата, потребителят може да бъде
помолен за въвеждане на ПИН код. Стандартно ПИН кода е “0000”.
Възпроизвеждане на музика от вградените тонколони
(Bluetooth)
1. Сдвоете микрофона с телефона.
2. На телефона включете музикалната апликация.
3. Включете възпроизвеждането на музика.
Смяната на песни и превъртане е възможно от ниво на музикалната
апликация.
Смяна на произведението
Смяната на произведението се извършва чрез натискане на бу тон „4 „ или „5”.
Смяна на силата на звука
Увеличаване на силата на звука се извършва чрез задържане на натиснат
бутон „4”. Намаляване на силата на звука се извършва чрез задържане на
натиснат бутон „5”.
Промяна на гласа
Промяната на гласа се извършва чрез натискане и задържане на бутона
„7”. Възможни са три режима
1. естествен глас 2. висок глас 3. нисък глас
Слушане на музика от карта microSD/ чрез USB
Поставете носителите на музика: картата памет в гнездото TF/пендрайв
– в гнездото USB. Високоговорителят автоматично ще премине в режим
на възпроизвеждане. Изваждането на картата microSD/пендрайва ще
доведе до връщане на устройството в предишния режим на работа.
Използване на микрофона
След включване на устройството, микрофонът по подразбиране е
включен. Гласът/Звукът трябва да се насочва директно отгоре на
микрофона, тъй като сензорът за звук е насочващ.
Запис с аудио кабел
1. Включете микрофона
2. Включете кабела Audio-in/REC в гнездото micro USB в микрофона.
3. Другият край поставете в източника на звук (mini- jack).
4. Включете музика на устройството, към което е включен микрофона.
5. Запишете пеенето си
В случай на включване с кабел Audio in, функцията Bluetooth е
автоматично изключвана.
10
BG
3. Намерете устройството с наименование „AMS-100”
4. По време на сдвояване на устройствата, потребителят може да бъде
помолен за въвеждане на ПИН код. Стандартно ПИН кода е “0000”.
Възпроизвеждане на музика от вградените тонколони Възпроизвеждане на музика от вградените тонколони
(Bluetooth)(Bluetooth)
1. Сдвоете микрофона с телефона.
2. На телефона включете музикалната апликация.
3. Включете възпроизвеждането на музика.
Смяната на песни и превъртане е възможно от ниво на музикалната
апликация.
Смяна на произведениетоСмяна на произведението
Смяната на произведението се извършва чрез натискане на бу тон „4 „ или „5”.
Смяна на силата на звукаСмяна на силата на звука
Увеличаване на силата на звука се извършва чрез задържане на натиснат
бутон „4”. Намаляване на силата на звука се извършва чрез задържане на
натиснат бутон „5”.
Промяна на гласаПромяна на гласа
Промяната на гласа се извършва чрез натискане и задържане на бутона
„7”. Възможни са три режима
1. естествен глас 2. висок глас 3. нисък глас
Слушане на музика от карта microSD/ чрез USBСлушане на музика от карта microSD/ чрез USB
Поставете носителите на музика: картата памет в гнездото TF/пендрайв
– в гнездото USB. Високоговорителят автоматично ще премине в режим
на възпроизвеждане. Изваждането на картата microSD/пендрайва ще
доведе до връщане на устройството в предишния режим на работа.
Използване на микрофонаИзползване на микрофона
След включване на устройството, микрофонът по подразбиране е
включен. Гласът/Звукът трябва да се насочва директно отгоре на
микрофона, тъй като сензорът за звук е насочващ.
Запис с аудио кабелЗапис с аудио кабел
1. Включете микрофона
2. Включете кабела Audio-in/REC в гнездото micro USB в микрофона.
3. Другият край поставете в източника на звук (mini- jack).
4. Включете музика на устройството, към което е включен микрофона.
5. Запишете пеенето си
В случай на включване с кабел Audio in, функцията Bluetooth е
автоматично изключвана.

11
CZ
Регулиране на параметрите на микрофона
Микрофонът е оборудван с плъзгачи, които по плавен начин позволяват
на промяна на параметрите на устройството. Преместването на плъзгача
нагоре, позволява на увеличаване на дадения параметър. Преместването
на надолу, води до намаляване на дадения параметър.
Aксесоари
- Микрофон
- USB кабел за зареждане
- Аудио кабел за запис
Фирма TelForceOne S.A. декларира, че продуктът изпълнява основните
изисквания и останалите приложими разпоредби на директива 2014/53/UE.
Декларацията е публикувана с възможност за изтегляне на уеб страницата на
продукта в сайта https://sklep.telforceone.pl/en-gb/product/2209942/2231062/
mikrofon-z-glosnikiem-bluetooth-forever-animal-czarny-ams-100
CZ
Děkujeme za nákup výrobku značky Forever. Před použitím se seznamte s
tímto návodem k používání a uschovejte jej pro další použití. Nerozkládejte
zařízení – veškeré opravy je oprávněn provádět pouze servisní technik. Po-
užívejte pouze originální díly a vybavení dodané výrobcem. Zařízení chraňte
před přímým vlivem vody, vlhka, slunečních paprsků, ohně nebo jiných tepel-
ných zdrojů. Doufáme, že výrobek Forever splní Vaše očekávání.
Popis obrázku
1. Mikrofon
2. Nastavení efektu ozvěny
3. Zapni/Vypni zařízení
4. Zvyš hlasitost / Předchozí píseň
5. Zmenši hlasitost / Další píseň.
6. Přepínání mezi mikrofonem a přehráváním z karty SD
7. Změna hlasu
8. Mikrofon slider
9. Čtečka karet microSD
10. Výstup USB
11. Nabíjecí konektor 5V DC
Specifi kace:
Kondenzátorový mikrofon
Výkon reproduktorů: 5W
Frekvenční pásmo: 100HZ-10KHZ.
Maximální výkon: >115dB 1Khz THD <1%.
11
CZ
Регулиране на параметрите на микрофона Регулиране на параметрите на микрофона
Микрофонът е оборудван с плъзгачи, които по плавен начин позволяват
на промяна на параметрите на устройството. Преместването на плъзгача
нагоре, позволява на увеличаване на дадения параметър. Преместването
на надолу, води до намаляване на дадения параметър.
AксесоариAксесоари
- Микрофон
- USB кабел за зареждане
- Аудио кабел за запис
Фирма TelForceOne S.A. декларира, че продуктът изпълнява основните
изисквания и останалите приложими разпоредби на директива 2014/53/UE.
Декларацията е публикувана с възможност за изтегляне на уеб страницата на
продукта в сайта https://sklep.telforceone.pl/en-gb/product/2209942/2231062/
mikrofon-z-glosnikiem-bluetooth-forever-animal-czarny-ams-100
CZ
Děkujeme za nákup výrobku značky Forever. Před použitím se seznamte s
tímto návodem k používání a uschovejte jej pro další použití. Nerozkládejte
zařízení – veškeré opravy je oprávněn provádět pouze servisní technik. Po-
užívejte pouze originální díly a vybavení dodané výrobcem. Zařízení chraňte
před přímým vlivem vody, vlhka, slunečních paprsků, ohně nebo jiných tepel-
ných zdrojů. Doufáme, že výrobek Forever splní Vaše očekávání.
Popis obrázkuPopis obrázku
1. Mikrofon
2. Nastavení efektu ozvěny
3. Zapni/Vypni zařízení
4. Zvyš hlasitost / Předchozí píseň
5. Zmenši hlasitost / Další píseň.
6. Přepínání mezi mikrofonem a přehráváním z karty SD
7. Změna hlasu
8. Mikrofon slider
9. Čtečka karet microSD
10. Výstup USB
11. Nabíjecí konektor 5V DC
Specifi kace:Specifi kace:
Kondenzátorový mikrofon
Výkon reproduktorů: 5W
Frekvenční pásmo: 100HZ-10KHZ.
Maximální výkon: >115dB 1Khz THD <1%.

12
CZ
Zabudovaná baterie: Li-lon 2000mAh.
Bluetooth: 5.0
Reverb režim: echo reverb
Napájecí napětí: 5 V DC
Provozní doba na baterie: až 5-8 hodin
Doba nabíjení: 6 hodin
Nabíjení
Připojte USB kabel/micro USB kabel dodaný v balení k napájecímu zdroji s na-
pětím 5 V DC. Napájecím zdrojem může být síťová nabíječka s USB výstupem.
Druhý konec kabelu zapojte do micro USB zdířky v mikrofonu. Nabíjení je signa-
lizováno červenou LED diodou na tlačítku přepínače. Při plném nabití led dioda
zhasne. V případě plného nabití mikrofonu ho odpojte od zdroje napájení.
Zapnutí
Stiskněte a podržte tlačítko zapnuto/vypnuto na mikrofonu, dokud se neroz-
svítí LED na přepínači.
Vypnutí
Stiskněte a podržte tlačítko zapnuto/vypnuto. Když uvolníte tlačítko mikrofon
se vypne a LED na spínači zhasne.
Párování vestavěných reproduktorů s telefonem
1. Zapněte mikrofon.
2. Spusťte funkci Bluetooth na telefonu.
3. Vyhledejte zařízení „AMS-100”
4. Při párování zařízení, můžete být požádáni o zadání kódu PIN. Standardní
kód je „0000”.
Přehrávání hudbu s vestavěnými reproduktory (Bluetooth)
1. Spárujte mikrofon s vaším telefonem.
2. V telefonu zapněte hudební aplikaci.
3. Spusťte přehrávání hudby.
Změna skladeb a posouvání je možné v rámci hudební aplikace.
Změna písně
Změnu písně provedete stisknutím tlačítka „4 „ o „5”.
Změna hlasitosti
Zvýšení hlasitosti proveďte přidržením tlačítka „4”. Snížení hlasitosti proveďte
přidržením tlačítka „5”.
Změna hlasu
Změna hlasu se provádí stisknutím a podržením tlačítka „7”. Jsou možné tři
režimy
1. přirozený hlas 2. vysoký hlas 3. nízký hlas
12
CZ
Zabudovaná baterie: Li-lon 2000mAh.
Bluetooth: 5.0
Reverb režim: echo reverb
Napájecí napětí: 5 V DC
Provozní doba na baterie: až 5-8 hodin
Doba nabíjení: 6 hodin
NabíjeníNabíjení
Připojte USB kabel/micro USB kabel dodaný v balení k napájecímu zdroji s na-
pětím 5 V DC. Napájecím zdrojem může být síťová nabíječka s USB výstupem.
Druhý konec kabelu zapojte do micro USB zdířky v mikrofonu. Nabíjení je signa-
lizováno červenou LED diodou na tlačítku přepínače. Při plném nabití led dioda
zhasne. V případě plného nabití mikrofonu ho odpojte od zdroje napájení.
ZapnutíZapnutí
Stiskněte a podržte tlačítko zapnuto/vypnuto na mikrofonu, dokud se neroz-
svítí LED na přepínači.
VypnutíVypnutí
Stiskněte a podržte tlačítko zapnuto/vypnuto. Když uvolníte tlačítko mikrofon
se vypne a LED na spínači zhasne.
Párování vestavěných reproduktorů s telefonem Párování vestavěných reproduktorů s telefonem
1. Zapněte mikrofon.
2. Spusťte funkci Bluetooth na telefonu.
3. Vyhledejte zařízení „AMS-100”
4. Při párování zařízení, můžete být požádáni o zadání kódu PIN. Standardní
kód je „0000”.
Přehrávání hudbu s vestavěnými reproduktory (Bluetooth)Přehrávání hudbu s vestavěnými reproduktory (Bluetooth)
1. Spárujte mikrofon s vaším telefonem.
2. V telefonu zapněte hudební aplikaci.
3. Spusťte přehrávání hudby.
Změna skladeb a posouvání je možné v rámci hudební aplikace.
Změna písněZměna písně
Změnu písně provedete stisknutím tlačítka „4 „ o „5”.
Změna hlasitostiZměna hlasitosti
Zvýšení hlasitosti proveďte přidržením tlačítka „4”. Snížení hlasitosti proveďte
přidržením tlačítka „5”.
Změna hlasuZměna hlasu
Změna hlasu se provádí stisknutím a podržením tlačítka „7”. Jsou možné tři
režimy
1. přirozený hlas 2. vysoký hlas 3. nízký hlas

13
DE
Odposlech hudby zmicroSD karty / přes USB
Do zásuvky TF vložte paměťovou kartu / do USB zásuvky – Flash disk, na kterém
je uložena hudba. Reproduktor se automatický přepne na režim přehrávaní.
Vytáhnutím microSD karty / Flash disku způsobíte návrat do předchozího reži-
mu práce.
Používání mikrofonu
Když zapnete mikrofon je ve výchozím nastavení zapnut. Hlas/zvuk musí
směrovat přímo z vrcholu mikrofonu, protože senzor zvuku je směrový.
Nahrávání s audio kabel
1. Zapněte mikrofon.
2. Připojte Audio-in/Rec kabel do micro USB zdířky v mikrofonu.
3. Druhý konec zapojte do zdroje zvuku (minijack).
4. Spusťte hudbu na zařízení, ke kterému je připojen mikrofon
5. Nahrajte svůj zpěv
V případě připojení Audio kabelu, je automaticky zakázána funkce Bluetooth.
Úprava parametrů mikrofonu
Mikrofon je vybaven jezdci, které umožňují plynulou změnu parametrů
zařízení. Přesunutím jezdce nahoru zvýšíte daný parametr. Přesunutím jezdce
nadolu snížíte daný parametr.
Příslušenství:
- Mikrofon
- Nabíjecí kabel USB
- Audio kabel pro nahrávání
Společnost TelForceOne S.A. prohlašuje, že je výrobek v souladu se základ-
ními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/UE.
Prohlášení o shodě je také umístěno – s možností stažení – na webových strán-
kách výrobku https://sklep.telforceone.pl/en-gb/product/2209942/2231062/
mikrofon-z-glosnikiem-bluetooth-forever-animal-czarny-ams-100
DE
Herzlichen Dank für den Einkauf der Forever-Marke. Machen Sie sich vor dem
Gebrauch mit der Gebrauchsanleitung vertraut und behalten Sie sie für die
Zukunft. Schrauben Sie die Einrichtung nicht allein auseinander – alle Repa-
raturen sollen von dem Servicetechniker ausgeführt werden. Gebrauchen Sie
nur und ausschließlich originelle Teile und originelles Zubehör, die vom Pro-
duzenten geliefert werden. Die Einrichtung soll nicht der Wirkung von Wasser,
Feuchtigkeit, Sonnenstrahlen, Feuer oder einer anderen Wärmequelle ausge-
setzt werden. Wir hoff en, dass das Produkt Forever Ihre Erwartungen erfüllt.
13
DE
Odposlech hudby zmicroSD karty / přes USBOdposlech hudby zmicroSD karty / přes USB
Do zásuvky TF vložte paměťovou kartu / do USB zásuvky – Flash disk, na kterém
je uložena hudba. Reproduktor se automatický přepne na režim přehrávaní.
Vytáhnutím microSD karty / Flash disku způsobíte návrat do předchozího reži-
mu práce.
Používání mikrofonuPoužívání mikrofonu
Když zapnete mikrofon je ve výchozím nastavení zapnut. Hlas/zvuk musí
směrovat přímo z vrcholu mikrofonu, protože senzor zvuku je směrový.
Nahrávání s audio kabelNahrávání s audio kabel
1. Zapněte mikrofon.
2. Připojte Audio-in/Rec kabel do micro USB zdířky v mikrofonu.
3. Druhý konec zapojte do zdroje zvuku (minijack).
4. Spusťte hudbu na zařízení, ke kterému je připojen mikrofon
5. Nahrajte svůj zpěv
V případě připojení Audio kabelu, je automaticky zakázána funkce Bluetooth.
Úprava parametrů mikrofonuÚprava parametrů mikrofonu
Mikrofon je vybaven jezdci, které umožňují plynulou změnu parametrů
zařízení. Přesunutím jezdce nahoru zvýšíte daný parametr. Přesunutím jezdce
nadolu snížíte daný parametr.
Příslušenství:Příslušenství:
- Mikrofon
- Nabíjecí kabel USB
- Audio kabel pro nahrávání
Společnost TelForceOne S.A. prohlašuje, že je výrobek v souladu se základ-
ními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/UE.
Prohlášení o shodě je také umístěno – s možností stažení – na webových strán-
kách výrobku https://sklep.telforceone.pl/en-gb/product/2209942/2231062/
mikrofon-z-glosnikiem-bluetooth-forever-animal-czarny-ams-100
DE
Herzlichen Dank für den Einkauf der Forever-Marke. Machen Sie sich vor dem
Gebrauch mit der Gebrauchsanleitung vertraut und behalten Sie sie für die
Zukunft. Schrauben Sie die Einrichtung nicht allein auseinander – alle Repa-
raturen sollen von dem Servicetechniker ausgeführt werden. Gebrauchen Sie
nur und ausschließlich originelle Teile und originelles Zubehör, die vom Pro-
duzenten geliefert werden. Die Einrichtung soll nicht der Wirkung von Wasser,
Feuchtigkeit, Sonnenstrahlen, Feuer oder einer anderen Wärmequelle ausge-
setzt werden. Wir hoff en, dass das Produkt Forever Ihre Erwartungen erfüllt.

14
DE
Beschreibung der Zeichnung
1. Mikrofon
2. Echoregler
3. Das Gerät einschalten/ausschalten
4. Lautstärke erhöhen / Vorheriges Lied
5. Lautstärke reduzieren / Nächstes Lied
6. Wechseln Sie zwischen Mikrofon und Wiedergabe von SD-Karte
7. Stimmwechsel
8. Mikrofonschieberegler
9. MicroSD-Karten-Steckplatz
10. USB-Ausgang
11. 5 V DC Ladeanschluss
Eigenschaften:
Kondensatormikrofon
Lautsprecherleistung: 5W
Frequenz: 100HZ-10KHZ.
Maximale Verstärkung: >115dB 1Khz THD <1%.
Integrierter Akku: Li-lon 2000mAh.
Bluetooth: 5.0
Echoregler
Versorgungsspannung: 5V DC
Arbeitszeit mit Akku: bis 5-8 Stunden
Ladezeit: 6 Stunden
Laden:
Schließen Sie das mitgelieferte USB-/Micro-USB-Kabel an eine Versorgungsqu-
elle mit einer Spannung von 5 V DC. Als Versorgungsquelle kann ein Netzla-
degerät mit USB-Ausgang dienen. Das andere Kabelende stecken Sie in den
Micro-USB-Steckplatz des Mikrofons. Der Ladevorgang wird durch das Aufl e-
uchten der roten LED an der Einschalttaste angezeigt. Nach der vollständigen
Aufl adung erlischt die LED. Trennen Sie das vollständig aufgeladene Mikrofon
von der Versorgungsquelle.
Einschalten
Halten Sie die Einschalttaste des Mikrofons gedrückt, bis die LED an der Ein-
schalttaste aufl euchtet.
Ausschalten
Halten Sie die Einschalttaste gedrückt. Nach dem Loslassen der Einschalttaste
schaltet sich das Mikrofon aus und die LED an der Einschalttaste erlischt.
Integrierte Lautsprecher mit einem Handy koppeln
1. Schalten Sie das Mikrofon ein.
2. Schalten Sie Bluetooth im Handy ein.
14
DE
Beschreibung der ZeichnungBeschreibung der Zeichnung
1. Mikrofon
2. Echoregler
3. Das Gerät einschalten/ausschalten
4. Lautstärke erhöhen / Vorheriges Lied
5. Lautstärke reduzieren / Nächstes Lied
6. Wechseln Sie zwischen Mikrofon und Wiedergabe von SD-Karte
7. Stimmwechsel
8. Mikrofonschieberegler
9. MicroSD-Karten-Steckplatz
10. USB-Ausgang
11. 5 V DC Ladeanschluss
Eigenschaften:Eigenschaften:
Kondensatormikrofon
Lautsprecherleistung: 5W
Frequenz: 100HZ-10KHZ.
Maximale Verstärkung: >115dB 1Khz THD <1%.
Integrierter Akku: Li-lon 2000mAh.
Bluetooth: 5.0
Echoregler
Versorgungsspannung: 5V DC
Arbeitszeit mit Akku: bis 5-8 Stunden
Ladezeit: 6 Stunden
Laden:Laden:
Schließen Sie das mitgelieferte USB-/Micro-USB-Kabel an eine Versorgungsqu-
elle mit einer Spannung von 5 V DC. Als Versorgungsquelle kann ein Netzla-
degerät mit USB-Ausgang dienen. Das andere Kabelende stecken Sie in den
Micro-USB-Steckplatz des Mikrofons. Der Ladevorgang wird durch das Aufl e-
uchten der roten LED an der Einschalttaste angezeigt. Nach der vollständigen
Aufl adung erlischt die LED. Trennen Sie das vollständig aufgeladene Mikrofon
von der Versorgungsquelle.
EinschaltenEinschalten
Halten Sie die Einschalttaste des Mikrofons gedrückt, bis die LED an der Ein-
schalttaste aufl euchtet.
AusschaltenAusschalten
Halten Sie die Einschalttaste gedrückt. Nach dem Loslassen der Einschalttaste
schaltet sich das Mikrofon aus und die LED an der Einschalttaste erlischt.
Integrierte Lautsprecher mit einem Handy koppelnIntegrierte Lautsprecher mit einem Handy koppeln
1. Schalten Sie das Mikrofon ein.
2. Schalten Sie Bluetooth im Handy ein.

15
DE
3. Finden Sie das Gerät „AMS-100”
4. Während der Kopplung kann die Eingabe einer Geheimzahl (PIN) erforderlich
sein. Der Standardkode ist ,,0000”.
Musik über den integrierten Lautsprecher abspielen (Bluetooth)
1. Koppeln Sie das Mikrofon mit einem Handy.
2. Aktivieren Sie eine Anwendung zur Musikwiedergabe auf dem Handy.
3. Starten Sie die Musikwiedergabe.
Das Wechseln sowie das Vor- und Zurückspulen der Tracks sind mit der Musi-
kanwendung möglich.
Den Song wechseln
Den Song wechseln erfolgt durch Drücken der Taste „4 „ oder „5”.
Lautstärke ändern
Das Erhöhen der Lautstärke erfolgt durch gedrückt-Halten der Taste „4”. Die
Reduzierung der Lautstärke erfolgt durch gedrückt-Halten der Taste „5”.
Stimmwechsel
Stimmwechsel erfolgt durch Drücken der Taste „7”. Es sind drei Modi möglich
1. Eine natürliche Stimme 2. Eine hohe Stimme 3. Eine tiefe Stimme
Musik von der MicroSD-Karte/ mit USB abspielen
Stecken Sie die Speicherkarte in den TF-Steckplatz oder den USB-Stick in den
USB-Steckplatz, auf denen sich die Musikdateien befi ndet. Der Lautsprecher
wird automatisch in den Wiedergabemodus geschaltet. Durch Herausziehen der
MicroSD-Karte / des USB-Sticks gelangen Sie zum vorherigen Betriebsmodus.
Mikrofon verwenden
Sobald das Mikrofon eingeschaltet wird, ist es aktiv. Stimmen/Töne sind direkt
von oben zu richten, weil es sich beim Tonsensor des Mikrofons um einen
Richtkondensator handelt.
Aufnahme mit einem Audiokabel
1. Schalten Sie das Mikrofon ein.
2. Schließen Sie das Audio-In-Kabel/Rec an den Micro-USB-Steckplatz des Mi-
krofons an.
3. Das andere Kabelende stecken Sie in eine Tonquelle (Mini-Klinkenstecker).
4. Starten Sie die Musikwiedergabe im Gerät, mit dem das Mikrofon verbunden ist
5. Nimm dein Gesang auf
Falls das Audio-In-Kabel angeschlossen wird, schaltet sich die Bluetooth-Funk-
tion automatisch aus.
Mikrofonparameter einstellen
Das Mikrofon ist mit Schiebereglern ausgestattet, mit denen seine Parame-
15
DE
3. Finden Sie das Gerät „AMS-100”
4. Während der Kopplung kann die Eingabe einer Geheimzahl (PIN) erforderlich
sein. Der Standardkode ist ,,0000”.
Musik über den integrierten Lautsprecher abspielen (Bluetooth)Musik über den integrierten Lautsprecher abspielen (Bluetooth)
1. Koppeln Sie das Mikrofon mit einem Handy.
2. Aktivieren Sie eine Anwendung zur Musikwiedergabe auf dem Handy.
3. Starten Sie die Musikwiedergabe.
Das Wechseln sowie das Vor- und Zurückspulen der Tracks sind mit der Musi-
kanwendung möglich.
Den Song wechselnDen Song wechseln
Den Song wechseln erfolgt durch Drücken der Taste „4 „ oder „5”.
Lautstärke ändernLautstärke ändern
Das Erhöhen der Lautstärke erfolgt durch gedrückt-Halten der Taste „4”. Die
Reduzierung der Lautstärke erfolgt durch gedrückt-Halten der Taste „5”.
StimmwechselStimmwechsel
Stimmwechsel erfolgt durch Drücken der Taste „7”. Es sind drei Modi möglich
1. Eine natürliche Stimme 2. Eine hohe Stimme 3. Eine tiefe Stimme
Musik von der MicroSD-Karte/ mit USB abspielenMusik von der MicroSD-Karte/ mit USB abspielen
Stecken Sie die Speicherkarte in den TF-Steckplatz oder den USB-Stick in den
USB-Steckplatz, auf denen sich die Musikdateien befi ndet. Der Lautsprecher
wird automatisch in den Wiedergabemodus geschaltet. Durch Herausziehen der
MicroSD-Karte / des USB-Sticks gelangen Sie zum vorherigen Betriebsmodus.
Mikrofon verwendenMikrofon verwenden
Sobald das Mikrofon eingeschaltet wird, ist es aktiv. Stimmen/Töne sind direkt
von oben zu richten, weil es sich beim Tonsensor des Mikrofons um einen
Richtkondensator handelt.
Aufnahme mit einem AudiokabelAufnahme mit einem Audiokabel
1. Schalten Sie das Mikrofon ein.
2. Schließen Sie das Audio-In-Kabel/Rec an den Micro-USB-Steckplatz des Mi-
krofons an.
3. Das andere Kabelende stecken Sie in eine Tonquelle (Mini-Klinkenstecker).
4. Starten Sie die Musikwiedergabe im Gerät, mit dem das Mikrofon verbunden ist
5. Nimm dein Gesang auf
Falls das Audio-In-Kabel angeschlossen wird, schaltet sich die Bluetooth-Funk-
tion automatisch aus.
Mikrofonparameter einstellenMikrofonparameter einstellen
Das Mikrofon ist mit Schiebereglern ausgestattet, mit denen seine Parame-

16
EE
ter stufenlos eingestellt werden können. Das Verschieben eines Reglers nach
oben erhöht den jeweiligen Parameter. Das Verschieben eines Reglers nach
unten mindert den jeweiligen Parameter.
Zubehör:
- Mikrofon
- USB-Ladekabel
- Audiokabel für die Aufnahme
Firma TelForceOne S.A. erklärt hiermit, dass das Produkt mit den prin-
zipiellen Anforderungen und anderen entsprechenden Regelungen der
Richtlinie 2014/53/UE konform ist. Die Erklärung wurde auch auf der Inter-
netseite des Produktes platziert: https://sklep.telforceone.pl/en-gb/pro-
duct/2209942/2231062/mikrofon-z-glosnikiem-bluetooth-forever-animal-
czarny-ams-100; sie kann auch herunterladen werden.
EE
Täname kaubamärgi Forever toote ostmise eest. Enne kasutamist tutvuge käe-
soleva juhendiga ja säilitage see edaspidiseks kasutuseks. Ärge keerake seadet
iseseisvalt lahti - kõik parandused peab teostama teenindaja. Kasutage ainult
ja eranditult tootja poolt tarnitud originaalosi ja tarvikuid. Seadet ei tohi jätta
vee, niiskuse, päikesekiirte, tule või muu soojusallika vahetusse toimealasse.
Loodame, et Forever toode vastab Teie ootustele.
Joonistuse kirjeldus
1. 1. Mikrofon
2. Kaja reguleerimine
3. Lülitage seade sisse / välja
4. Suurendage helitugevust / Eelmine muusikapala
5. Vähendage helitugevust / Järgmine muusikapala
6. Mikrofoni ja SD kaardi mängija vahel ümberlülitamine
7. Hääle muutmine
8. Mikrofoni valjus
9. Micro SD kaartide pesa
10. USB port
11. Laadimise liitmik 5 V DC
Tehniline spetsifi katsioon
Kondensaatormikrofon.
Kõlari võimsus: 5 W
Ülekanderiba: 100 HZ - 10 KHZ.
Maksimaalne võimendus: >115 dB 1 Khz THD <1%.
Sisseehitatud aku: Li-lon 2000 mAh.
Bluetooth: 5.0
16
EE
ter stufenlos eingestellt werden können. Das Verschieben eines Reglers nach
oben erhöht den jeweiligen Parameter. Das Verschieben eines Reglers nach
unten mindert den jeweiligen Parameter.
Zubehör: Zubehör:
- Mikrofon
- USB-Ladekabel
- Audiokabel für die Aufnahme
Firma TelForceOne S.A. erklärt hiermit, dass das Produkt mit den prin-
zipiellen Anforderungen und anderen entsprechenden Regelungen der
Richtlinie 2014/53/UE konform ist. Die Erklärung wurde auch auf der Inter-
netseite des Produktes platziert: https://sklep.telforceone.pl/en-gb/pro-
duct/2209942/2231062/mikrofon-z-glosnikiem-bluetooth-forever-animal-
czarny-ams-100; sie kann auch herunterladen werden.
EE
Täname kaubamärgi Forever toote ostmise eest. Enne kasutamist tutvuge käe-
soleva juhendiga ja säilitage see edaspidiseks kasutuseks. Ärge keerake seadet
iseseisvalt lahti - kõik parandused peab teostama teenindaja. Kasutage ainult
ja eranditult tootja poolt tarnitud originaalosi ja tarvikuid. Seadet ei tohi jätta
vee, niiskuse, päikesekiirte, tule või muu soojusallika vahetusse toimealasse.
Loodame, et Forever toode vastab Teie ootustele.
Joonistuse kirjeldusJoonistuse kirjeldus
1. 1. Mikrofon
2. Kaja reguleerimine
3. Lülitage seade sisse / välja
4. Suurendage helitugevust / Eelmine muusikapala
5. Vähendage helitugevust / Järgmine muusikapala
6. Mikrofoni ja SD kaardi mängija vahel ümberlülitamine
7. Hääle muutmine
8. Mikrofoni valjus
9. Micro SD kaartide pesa
10. USB port
11. Laadimise liitmik 5 V DC
Tehniline spetsifi katsioonTehniline spetsifi katsioon
Kondensaatormikrofon.
Kõlari võimsus: 5 W
Ülekanderiba: 100 HZ - 10 KHZ.
Maksimaalne võimendus: >115 dB 1 Khz THD <1%.
Sisseehitatud aku: Li-lon 2000 mAh.
Bluetooth: 5.0

17
EE
Heli režiim: Kaja heli. Toitepinge: 5 V DC.
Aku tööaeg: kuni 5-8 tundi.
Laadimise aeg: 6 tunni möödudes.
Laadimine:
Ühendage kaasasolev mikro USB kaabel toiteallikaga pingega 5 V DC. Toitealli-
kaks võib olla USB väljundiga võrgulaadija. Kaabli teine ots sisestage mikrofoni
mikro USB pessa. Laadimisest antakse märku lüliti nupu kõrval paikneva rohe-
lise LED dioodi süttimisega. Peale täielikku täislaadimist diood kustub. Mikrofo-
ni täieliku täislaadimise korral ühendage see toiteallikast lahti.
Sisselülitamine
Vajutage ja hoidke seadme lülitit kuni nupu kõrval oleva dioodi süttimiseni.
Väljalülitamine
Vajutage ja hoidke lüliti nuppu. Peale nupu vabastamist lülitub mikrofon välja ja
nupu kõrval olev LED diood kustub.
Sisseehitatud kõlari paarimine telefoniga
1. Lülitage seade sisse.
2. Lülitage telefonis sisse Bluetooth ühendus.
3. Otsige üles seade nimetusega „AMS-100”
4. Seadmete paarimise ajal võidakse kasutajalt paluda PIN koodi andmist. Stan-
dardne kood on „0000”
Sisseehitatud kõlarilt (Bluetooth) muusika mängimine
1. Paarige seade telefoniga.
2. Lülitage telefonis sisse muusikarakendus.
3. Käivitage muusika mängimine.
Muusikapalade muutmine, kerimine ja helitugevuse muutmine on võimalik ka
muusikarakenduse tasandilt.
Muusikapala muutmine
Muusikapala muutmine toimub nupu „4” või „5” vajutamise läbi.
Helitugevuse muutmine
Mängitava muusika helitugevust suurendatakse nupu „4” hoidmise läbi. Helitu-
gevust vähendatakse nupu „5” hoidmise läbi.
Hääle muutmine
Hääle muutmine toimub nupu „7” vajutamise ja hoidmise läbi. Saadaval on
kolm režiimi
1. loomulik hääl 2. kõrge hääl 3. madal hääl
MicroSD kaardilt muusika kuulamine
TF pesadesse tuleb sisestada muusikaga mälukaart/USB pessa - muusikaga
17
EE
Heli režiim: Kaja heli. Toitepinge: 5 V DC.
Aku tööaeg: kuni 5-8 tundi.
Laadimise aeg: 6 tunni möödudes.
Laadimine:Laadimine:
Ühendage kaasasolev mikro USB kaabel toiteallikaga pingega 5 V DC. Toitealli-
kaks võib olla USB väljundiga võrgulaadija. Kaabli teine ots sisestage mikrofoni
mikro USB pessa. Laadimisest antakse märku lüliti nupu kõrval paikneva rohe-
lise LED dioodi süttimisega. Peale täielikku täislaadimist diood kustub. Mikrofo-
ni täieliku täislaadimise korral ühendage see toiteallikast lahti.
SisselülitamineSisselülitamine
Vajutage ja hoidke seadme lülitit kuni nupu kõrval oleva dioodi süttimiseni.
VäljalülitamineVäljalülitamine
Vajutage ja hoidke lüliti nuppu. Peale nupu vabastamist lülitub mikrofon välja ja
nupu kõrval olev LED diood kustub.
Sisseehitatud kõlari paarimine telefonigaSisseehitatud kõlari paarimine telefoniga
1. Lülitage seade sisse.
2. Lülitage telefonis sisse Bluetooth ühendus.
3. Otsige üles seade nimetusega „AMS-100”
4. Seadmete paarimise ajal võidakse kasutajalt paluda PIN koodi andmist. Stan-
dardne kood on „0000”
Sisseehitatud kõlarilt (Bluetooth) muusika mängimineSisseehitatud kõlarilt (Bluetooth) muusika mängimine
1. Paarige seade telefoniga.
2. Lülitage telefonis sisse muusikarakendus.
3. Käivitage muusika mängimine.
Muusikapalade muutmine, kerimine ja helitugevuse muutmine on võimalik ka
muusikarakenduse tasandilt.
Muusikapala muutmineMuusikapala muutmine
Muusikapala muutmine toimub nupu „4” või „5” vajutamise läbi.
Helitugevuse muutmineHelitugevuse muutmine
Mängitava muusika helitugevust suurendatakse nupu „4” hoidmise läbi. Helitu-
gevust vähendatakse nupu „5” hoidmise läbi.
Hääle muutmineHääle muutmine
Hääle muutmine toimub nupu „7” vajutamise ja hoidmise läbi. Saadaval on
kolm režiimi
1. loomulik hääl 2. kõrge hääl 3. madal hääl
MicroSD kaardilt muusika kuulamineMicroSD kaardilt muusika kuulamine
TF pesadesse tuleb sisestada muusikaga mälukaart/USB pessa - muusikaga

18
ES
mälupulk. Kõlar läheb automaatselt üle esitamise režiimi. MicroSD kaardi/mälu-
pulga väljatõmbamine põhjustab tagasipöördumise eelmisesse töörežiimi.
Mikrofoni kasutamine
Peale seadme sisselülitamist on mikrofon vaikimisi sisselülitatud. Hääl/Heli tu-
leb suunata vahetult mikrofoni ülaosalt, sest heliandur on suunatundlik.
Salvestamine Audio kaabli abil
1. Lülitage mikrofon sisse.
2. Ühendage kaabel Audio/ Rec mikrofoni mikro USB pesaga.
3. Teine ots sisestage heliallikasse (mini - jack).
4. Käivitage mobiilseadmel, millega mikrofon ühendatud on, karaoke programm
5. Salvestage oma laul
Audio in kaabli ühendamise korral lülitub Bluetooth funktsioon automaatselt
välja.
Mikrofoni parameetrite reguleerimine
Mikrofon on varustatud seadme parameetreid sujuvalt muuta võimaldavate
liughoobadega. Liughoova nihutamine üles suurendab antud parameetrit. Liu-
ghoova nihutamine alla kahandab antud parameetrit
Tarvikud
Mikrofon
USB laadimiskaabel
Salvestamise audiokaabel
Ettevõte TelForceOne S.A. teavitab, et toode on kooskõlas direktiivi 2014/53/
EL põhinõuete ja muude asjakohaste sätetega. Deklaratsioon on allalaadimi-
seks saadaval ka teenuse tooteleheküljel https://sklep.telforceone.pl/en-gb/
product/2209942/2231062/mikrofon-z-glosnikiem-bluetooth-forever-animal-
czarny-ams-100
ES
Gracias por la compra del producto de marca Forever. Antes de usar el producto,
lea la siguiente manual y guardela. No desmonte el producto usted mismo- las
reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio. Use sólo las piezas
originales y accesorios suministrados por el fabricante. El aparato no debe ser
expuesto al agua directa, la humedad, la luz del sol, fuego u otras fuentes de
calor. Esperamos que el producto Forever satisfaga sus expectativas.
Descripción del dibujo
1. Micrófono
2. Regulación del efecto eco
3. Encender / Apagar la unidad
18
ES
mälupulk. Kõlar läheb automaatselt üle esitamise režiimi. MicroSD kaardi/mälu-
pulga väljatõmbamine põhjustab tagasipöördumise eelmisesse töörežiimi.
Mikrofoni kasutamineMikrofoni kasutamine
Peale seadme sisselülitamist on mikrofon vaikimisi sisselülitatud. Hääl/Heli tu-
leb suunata vahetult mikrofoni ülaosalt, sest heliandur on suunatundlik.
Salvestamine Audio kaabli abilSalvestamine Audio kaabli abil
1. Lülitage mikrofon sisse.
2. Ühendage kaabel Audio/ Rec mikrofoni mikro USB pesaga.
3. Teine ots sisestage heliallikasse (mini - jack).
4. Käivitage mobiilseadmel, millega mikrofon ühendatud on, karaoke programm
5. Salvestage oma laul
Audio in kaabli ühendamise korral lülitub Bluetooth funktsioon automaatselt
välja.
Mikrofoni parameetrite reguleerimineMikrofoni parameetrite reguleerimine
Mikrofon on varustatud seadme parameetreid sujuvalt muuta võimaldavate
liughoobadega. Liughoova nihutamine üles suurendab antud parameetrit. Liu-
ghoova nihutamine alla kahandab antud parameetrit
TarvikudTarvikud
Mikrofon
USB laadimiskaabel
Salvestamise audiokaabel
Ettevõte TelForceOne S.A. teavitab, et toode on kooskõlas direktiivi 2014/53/
EL põhinõuete ja muude asjakohaste sätetega. Deklaratsioon on allalaadimi-
seks saadaval ka teenuse tooteleheküljel https://sklep.telforceone.pl/en-gb/
product/2209942/2231062/mikrofon-z-glosnikiem-bluetooth-forever-animal-
czarny-ams-100
ES
Gracias por la compra del producto de marca Forever. Antes de usar el producto,
lea la siguiente manual y guardela. No desmonte el producto usted mismo- las
reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio. Use sólo las piezas
originales y accesorios suministrados por el fabricante. El aparato no debe ser
expuesto al agua directa, la humedad, la luz del sol, fuego u otras fuentes de
calor. Esperamos que el producto Forever satisfaga sus expectativas.
Descripción del dibujoDescripción del dibujo
1. Micrófono
2. Regulación del efecto eco
3. Encender / Apagar la unidad

19
ES
4. Aumentar volumen / Música anterior
5. Reducir volumen / Música siguiente
6. Cambio entre micrófono y la reproducción de una tarjeta SD
7. Cambio de voz
8. Deslizador de micrófono
9. Ranura de las tarjetas microSD
10. Salida USB
11. Conector de carga 5 V DC
Especifi caciones:
Micrófono de capacidad
Potencia de los altavoces: 5W
Ancho de banda: 100HZ-10KHZ.
Amplifi cación máxima: >115dB 1Khz THD <1%.
Batería incorporada: Li-lon 2000mAh.
Bluetooth: 5.0
Función efecto eco.
Tensión de alimentación: 5V DC.
Tiempo de trabajo con batería: hasta 5-8 horas.
Tiempo de carga: 6 horas.
Carga:
Conecte el cable USB/micro USB incluido en la entrega a una fuente de ali-
mentación con una tensión de 5 V DC. La fuente de alimentación puede ser
un cargador de red con salida USB. Meta el otro extremo del cable en la toma
micro USB del micrófono. La carga está señalizada mediante el encendido del
diodo LED rojo en el botón del interruptor. Después de cargarse totalmente, el
diodo se apaga. Cuando el micrófono esté totalmente cargado desenchúfelo
de la fuente de alimentación.
Encendido
Pulse y mantenga pulsado el botón del interruptor en el micrófono hasta que
se encienda el diodo en el interruptor.
Apagado
Pulse y mantenga pulsado el botón del interruptor. Después de soltar el botón,
el micrófono se apagará y el diodo LED en el interruptor se apagará.
Emparejar los altavoces incorporados con el teléfono
1. Encienda el micrófono.
2. Inicie la conexión Bluetooth en el teléfono.
3. Busque el dispositivo con el nombre „AMS-100”
4. Al emparejar los dispositivos, puede que se solicite al usuario el código PIN.
El código estándar es “0000”.
19
ES
4. Aumentar volumen / Música anterior
5. Reducir volumen / Música siguiente
6. Cambio entre micrófono y la reproducción de una tarjeta SD
7. Cambio de voz
8. Deslizador de micrófono
9. Ranura de las tarjetas microSD
10. Salida USB
11. Conector de carga 5 V DC
Especifi caciones:Especifi caciones:
Micrófono de capacidad
Potencia de los altavoces: 5W
Ancho de banda: 100HZ-10KHZ.
Amplifi cación máxima: >115dB 1Khz THD <1%.
Batería incorporada: Li-lon 2000mAh.
Bluetooth: 5.0
Función efecto eco.
Tensión de alimentación: 5V DC.
Tiempo de trabajo con batería: hasta 5-8 horas.
Tiempo de carga: 6 horas.
Carga:Carga:
Conecte el cable USB/micro USB incluido en la entrega a una fuente de ali-
mentación con una tensión de 5 V DC. La fuente de alimentación puede ser
un cargador de red con salida USB. Meta el otro extremo del cable en la toma
micro USB del micrófono. La carga está señalizada mediante el encendido del
diodo LED rojo en el botón del interruptor. Después de cargarse totalmente, el
diodo se apaga. Cuando el micrófono esté totalmente cargado desenchúfelo
de la fuente de alimentación.
EncendidoEncendido
Pulse y mantenga pulsado el botón del interruptor en el micrófono hasta que
se encienda el diodo en el interruptor.
ApagadoApagado
Pulse y mantenga pulsado el botón del interruptor. Después de soltar el botón,
el micrófono se apagará y el diodo LED en el interruptor se apagará.
Emparejar los altavoces incorporados con el teléfonoEmparejar los altavoces incorporados con el teléfono
1. Encienda el micrófono.
2. Inicie la conexión Bluetooth en el teléfono.
3. Busque el dispositivo con el nombre „AMS-100”
4. Al emparejar los dispositivos, puede que se solicite al usuario el código PIN.
El código estándar es “0000”.

20
ES
Reproducir música desde los altavoces incorporados (Bluetooth)
1. Empareje el micrófono con el teléfono.
2. En el teléfono encienda la aplicación de música.
3. Inicie la reproducción de música.
Se pueden cambiar las canciones y rebobinarlas desde el nivel de la aplicación
de música.
Cambio de la música
Para cambiar de la música pulse el botón „4 „ o „5”.
Cambio de volumen
Para aumentar el volumen mantenga pulsado el botón „4”. Para reducirlo man-
tenga pulsado el botón „5”.
Cambio de voz
El cambio de voz se realiza presionando y manteniendo presionado el botón
„7”. Hay tres modos posibles
1. una voz natural 2. una voz alta 3. una voz baja
Reproducción de música de la tarjeta microSD / a través de USB
Inserte la tarjeta de memoria en las ranuras TF / en la ranura USB, el pendrive
con música. El altavoz automáticamente empezará a reproducir. Al retirar la
tarjeta microSD / el pendrive se volverá al modo anterior de funcionamiento.
Usar el micrófono
Después de encender el dispositivo, el micrófono está encendido por defecto.
La voz/el sonido debe dirigirse directamente desde la parte superior del mi-
crófono, ya que el sensor de sonido es direccional.
Grabación a través de cable de audio
1. Encienda el micrófono.
2. Conecte el cable Audio-in/Rec en la toma micro USB del micrófono.
3. Meta el otro extremo en la fuente de sonido (mini-jack).
4. Inicie la música en el dispositivo al que está conectado el micrófono, esta se
reproducirá a través.
5. Graba tu canto
En caso de conectar el cable Audio-in, la función Bluetooth se apagará au-
tomáticamente.
Regular los parámetros del micrófono
El micrófono está equipado con cursores que permiten cambiar los paráme-
tros del dispositivo con fl uidez. Moviendo el cursor hacia arriba, se aumenta el
parámetro dado. Moviendo el curso hacia abajo, se reduce el parámetro dado.
20
ES
Reproducir música desde los altavoces incorporados (Bluetooth)Reproducir música desde los altavoces incorporados (Bluetooth)
1. Empareje el micrófono con el teléfono.
2. En el teléfono encienda la aplicación de música.
3. Inicie la reproducción de música.
Se pueden cambiar las canciones y rebobinarlas desde el nivel de la aplicación
de música.
Cambio de la músicaCambio de la música
Para cambiar de la música pulse el botón „4 „ o „5”.
Cambio de volumenCambio de volumen
Para aumentar el volumen mantenga pulsado el botón „4”. Para reducirlo man-
tenga pulsado el botón „5”.
Cambio de voz Cambio de voz
El cambio de voz se realiza presionando y manteniendo presionado el botón
„7”. Hay tres modos posibles
1. una voz natural 2. una voz alta 3. una voz baja
Reproducción de música de la tarjeta microSD / a través de USBReproducción de música de la tarjeta microSD / a través de USB
Inserte la tarjeta de memoria en las ranuras TF / en la ranura USB, el pendrive
con música. El altavoz automáticamente empezará a reproducir. Al retirar la
tarjeta microSD / el pendrive se volverá al modo anterior de funcionamiento.
Usar el micrófonoUsar el micrófono
Después de encender el dispositivo, el micrófono está encendido por defecto.
La voz/el sonido debe dirigirse directamente desde la parte superior del mi-
crófono, ya que el sensor de sonido es direccional.
Grabación a través de cable de audioGrabación a través de cable de audio
1. Encienda el micrófono.
2. Conecte el cable Audio-in/Rec en la toma micro USB del micrófono.
3. Meta el otro extremo en la fuente de sonido (mini-jack).
4. Inicie la música en el dispositivo al que está conectado el micrófono, esta se
reproducirá a través.
5. Graba tu canto
En caso de conectar el cable Audio-in, la función Bluetooth se apagará au-
tomáticamente.
Regular los parámetros del micrófonoRegular los parámetros del micrófono
El micrófono está equipado con cursores que permiten cambiar los paráme-
tros del dispositivo con fl uidez. Moviendo el cursor hacia arriba, se aumenta el
parámetro dado. Moviendo el curso hacia abajo, se reduce el parámetro dado.
Table of contents
Languages:
Other FOREVER Speakers manuals