Foxsur FBC122412D User manual

English 1
MULTI-FUNCTION CHARGER
12V 12A / 24V 6A
7 - Stage Automatic Smart Battery Charger
For Lead-Acid, LiFePO4...
( AGM, GEL, SLA , WET , DEEP CYCLE... BATTERIES)
FBC122412D
USER MANUAL
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND
OPERATING INSTRUCTIONS

English 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this manual and follow the instructions carefully before
using
.
WARNING:
。The FBC122412D charger is designed for 12V and 24V Lead-Acid, LiFePO4
batteries with capacity from 6AH - 200AH(12V), 6AH - 100Ah(24V).
。Check battery manufacturer specifications before using.
。Explosive gases may emitting from battery during charging. Provide
ventilation to prevent flames and sparks.
。Do not expose charger to the sun, or under high temperature environment.
。Battery acid is corrosive. Rinse immediately with water if acid comes into
contact with skin or eyes.
。Do not charge a frozen or damaged battery.
。Do not charge non-rechargeable batteries.
。Do not place the charger on the battery while charging.
。Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery. It
might spark or short-circuit battery or other electrical part that may cause
explosion.
。When working with a lead-acid battery, remove personal metal items such as
rings, bracelets, necklaces, watch…
。Do not smoke or allow a spark or flame while charging.
。In order to reduce risk of electric shock, unplug charger from AC
outlet before doing any maintenance or cleaning.
。Not for use by children or by anyone who is unable to follow
instructions of this manual, unless they are supervised by an adult to ensure
the proper use of charger.
MAIN FEATURES:
。High efficiency (>85%).
。AGM,Car, Motorcycle , LiFePO4 Battery type can selectable
。The 7-stage microprocessor controlled charging process
provides the best possible application and enables efficient battery
charging.
。Charging voltage adapts to temperature, that can prevent over- or under-
charging of battery.
。Capable of recharging severely discharged or heavily sulfated battery.
。Reverse polarity protection, short circuit protection, over-charge protections,
parks free contact.
。LCD display: voltage, current, temperature etc.
。Ease of use. Clear charging status display.
。Full microprocessor controlled.
。Do not over-charge your battery even it is kept connecting in any mode.

English 3
LCD DISPLAY:
Charger Inside Temperature
Charge Voltage
Charge Current
&
Repair Mode
Standby
Battery Full
Desulphation Mode
Only for AGM and Car mode
Test Mode
An automatic battery test is conducted immediately after
the absorption stage, it monitors the voltage for 10 minutes
to determine if the battery is full or not
Low Voltage
Battery voltage is too low or battery can’t save the power

English 4
End of Repair Function
Winter Mode
When the temperature is below +10’C,
Raise the charge voltage
Only for Car mode
Summer Mode
When the temperature is above +28’C,
Reduce the charge voltage
Only for Car mode
Wrong polarity, please change the connection of the
clamps
Defect battery, please let the battery be checked by a
mechanic and if necessary change the battery
Bad connection, please check the connection between the
charger and the battery
12V Battery or 24V Battery
Battery Capacity
7-STAGE CHARGING PROCESS
1-stage: Battery desulphation
2-stage: Soft start charging
3-stage: Bulk charging
4-stage: Absorption charging
5-stage: Battery test
6-stage: Recondition charging
7-stage: Float & maintenance charging

English 5
CHARGER MODES:
The FBC122412D has seven (9) modes: 12V AGM, 24V AGM, 12V Car, 24V
Car, 12V Motorcycle, 24V Motorcycle, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, REPAIR.
It is important to understand the differences and purpose of each charge mode.
Do not operate the charger until you confirm the appropriate charge mode for
your battery. Below is a brief description:
AGM Batteries Mode
For AGM Batteries
CAR Batteries Mode
For GEL, SLA, WET, DEEP CYCLE, EFB, Calcium
Batteries
Motorcycle Batteries Mode
For Motorcycle Batteries
LiFePo4 Batteries Mode
For LiFePo4 Batteries
Repair Mode (16 hours)
An advanced battery recovery mode
for repairing and storing, old, idle,
damaged, stratified or sulfated.
Not all batteries can be recovered, only can use
on Motorcycle and Car batteries
Charge mode select button
Be sure to select the mode before connecting the
battery, otherwise the mode button will be locked
LED indication for charging stage
BEGIN CHARGING:
1.) Verify the voltage and chemistry of the battery.
2.) Confirm that you have connected the AC power plug is plugged into an
electrical outlet.
3.) Press the mode button to toggle to the appropriate charge mode.
4.) Confirm that you have connected the battery clamps or eyelet terminal

English 6
connectors properly
5.) The mode LED will illuminate the selected charge mode and the Charge
Icon will illuminate (depending on the health of the battery) indicating the
charging process has started.
6.) The charger can now be left connected to the battery at all times to provide
maintenance charging.
Auto-Memory: The charger has built in auto-memory and will return to the last
charge mode when connected.
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Model
FBC122412D
Type
Smart & Automatic
AC Input
100 - 240V 50/60Hz
Output Voltage
12V / 24V Auto
Output Current
12V 12A & 24V 6A
Output Volt under No Load
29.6V
Minimum Start Volt
>7.0V
Input Power
With Load
Max. 150W
Input Power under
No Load
4W
Cooling
Fan
Size (L*W*H)
170*100*65mm
Net Weight
700g
Approval
CE / FCC / RoHS

Deutsch 7
MULTIFUNKTIONS-LADEGERÄT
12V 12A / 24V 6A
7 -Stufiges automatisches Smart-Batterie-
Ladegerät
Für Blei-Säure, LiFePO4...
(AGM-,GEL-,SLA-,NASS-,DEEP-CYCLE-BATTERIEN)
FBC122412D
BENUTZERHANDBUCH
DIESES HANDBUCH ENTHÄLT WICHTIGE
SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSHINWEISE

Deutsch 8
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie dieses Handbuch und befolgen Sie die Anweisungen
sorgfältig, bevor Sie es verwenden.
WARNUNG:
。Das Ladegerät FBC122412D ist für 12V- und 24V-Blei-Säure-, LiFePO4-
Batterien mit einer Kapazität von 6AH - 200AH(12V), 6AH - 100Ah(24V)
ausgelegt.
。Prüfen Sie vor der Verwendung die Spezifikationen des Batterieherstellers.
。Während des Ladevorgangs können explosive Gase aus der Batterie
austreten. Sorgen Sie für Belüftung, um Flammen und Funken zu vermeiden.
。Setzen Sie das Ladegerät nicht der Sonne oder einer Umgebung mit hohen
Temperaturen aus.
。Batteriesäure ist ätzend. Spülen Sie sofort mit Wasser, wenn die Säure mit
der Haut oder den Augen in Berührung kommt.
。Laden Sie keine eingefrorenen oder beschädigten Akkus.
。Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus.
。Stellen Sie das Ladegerät während des Ladens nicht auf den Akku.
。Seien Sie besonders vorsichtig, um das Risiko zu verringern, dass ein
Metallwerkzeug auf den Akku fällt. Es könnten Funken entstehen oder der
Akku oder andere elektrische Teile kurzgeschlossen werden, was zu einer
Explosion führen kann.
。Legen Sie beim Arbeiten mit einer Bleibatterie persönliche
Metallgegenstände wie Ringe, Armbänder, Halsketten, Uhren usw. ab.
。Rauchen Sie nicht und lassen Sie keine Funken oder Flammen während des
Ladens zu.
。Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, ziehen Sie den
Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose, bevor Sie Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten durchführen.
。Nicht für die Verwendung durch Kinder oder Personen, die nicht in der Lage
sind, die Anweisungen dieser Anleitung zu befolgen, es sei denn, sie werden
von einem Erwachsenen beaufsichtigt, um die ordnungsgemäße Verwendung
des Ladegeräts sicherzustellen.
WICHTIGSTE EIGENSCHAFTEN:
。Hoher Wirkungsgrad (>85%).
。AGM-, Auto-, Motorrad-, LiFePO4-Batterietyp auswählbar
。Das 7-stufige mikroprozessorgesteuerte Ladeverfahren bietet die
bestmögliche Anwendung und ermöglicht eine effiziente Batterieladung.
。Die Ladespannung passt sich der Temperatur an, wodurch eine Über- oder
Unterladung der Batterie verhindert werden kann.
。Kann eine stark entladene oder stark sulfatierte Batterie wieder aufladen.
。Verpolungsschutz, Kurzschlussschutz, Überladeschutz, parkfreier Kontakt.
。LCD-Anzeige: Spannung, Strom, Temperatur etc.
。Leichte Bedienbarkeit. Übersichtliche Ladestatusanzeige.
。Voll mikroprozessorgesteuert.
。Keine Überladung der Batterie, auch wenn sie in jedem Modus
angeschlossen bleibt.

Deutsch 9
LCD ANZEIGE:
Innentemperatur
Ladespannung
Ladestrom
&
Reparatur-Modus
Standby
Batterie voll
Entsulfatierungs-Modus
Nur für AGM und Auto-Modus
Test-Modus
Unmittelbar nach der Absorptionsstufe wird ein
automatischer Batterietest durchgeführt, der die Spannung
10 Minuten lang überwacht, um festzustellen, ob die
Batterie voll ist oder nicht.
Niedrige Spannung
Die Batteriespannung ist zu niedrig oder die Batterie kann
den Strom nicht speichern

Deutsch 10
Ende der Reparaturfunktion
Winter-Modus
Wenn die Temperatur unter +10'C liegt,,
Erhöhen Sie die Ladespannung
Nur für Auto-Modus
Sommer-Modus
Wenn die Temperatur über +28'C liegt,
Verringern Sie die Ladespannung
Nur für den Car-Modus
Falsche Polung, bitte ändern Sie den Anschluss der
Klemmen
Defekte Batterie, bitte lassen Sie die Batterie von einem
Mechaniker überprüfen und tauschen Sie ggf. die Batterie
aus
Schlechte Verbindung, bitte überprüfen Sie die Verbindung
zwischen dem Ladegerät und der Batterie
12V-Batterie oder 24V-Batterie
Kapazität der Batterie
7-STUFIGER LADEVORGANG
1-stufig: Entsulfatierung der Batterie
2-stufig: Softstart-Ladung
3-stufig: Bulk-Ladung
4-stufig: Absorptionsladung
5-stufig: Batterietest
6-stufig: Wiederaufladung
7-stufig: Schwimmer- und Erhaltungsladung

Deutsch 11
LADEMODEN:
Das FBC122412D hat neun (9) Modi: 12V AGM, 24V AGM, 12V Auto, 24V
Auto, 12V Motorrad, 24V Motorrad, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, REPAIR.
Es ist wichtig, die Unterschiede und den Zweck der einzelnen Lademodi zu
verstehen. Nehmen Sie das Ladegerät erst in Betrieb, wenn Sie den richtigen
Lademodus für Ihre Batterie bestätigt haben. Nachfolgend finden Sie eine
kurze Beschreibung:
AGM-Batterien Modus
Für AGM-Batterien
CAR-Batterien Modus
Für GEL-, SLA-, WET-, DEEP CYCLE-, EFB-,
Calcium-Batterien
Motorrad-Batterien Modus
Für Motorrad-Batterien
LiFePo4-Batterien Modus
Für LiFePo4-Batterien
Reparatur-Modus (16 Stunden)
Eine erweiterte Batterie-Reparaturfunktion zum
Reparieren und Lagern, von alten, ungenutzten,
beschädigt, geschichtet oder sulfatiert.
Es können nicht alle Batterien wiederhergestellt
werden, nur für Motorrad- und Autobatterien
Auswahltaste für den Lademodus
Stellen Sie sicher, dass Sie den Modus auswählen,
bevor Sie die Batterie anschließen, andernfalls wird
die Modustaste gesperrt
LED-Anzeige für die Ladestufe
BEGINNEN SIE DEN LADEVORGANG:
1.) Überprüfen Sie die Spannung und die Chemie der Batterie.
2.) Stellen Sie sicher, dass Sie den Netzstecker in eine Steckdose gesteckt
haben.

Deutsch 12
3.) Drücken Sie die Modustaste, um auf den entsprechenden Lademodus
umzuschalten.
4.) Stellen Sie sicher, dass Sie die Batterieklemmen oder Ösenanschlüsse
richtig angeschlossen haben
5.) Die Modus-LED leuchtet im ausgewählten Lademodus und das
Ladesymbol leuchtet auf (je nach Zustand der Batterie) und zeigt damit an,
dass der Ladevorgang begonnen hat.
6.) Das Ladegerät kann nun jederzeit an der Batterie angeschlossen bleiben,
um eine Erhaltungsladung durchzuführen.
Auto-Speicher: Das Ladegerät verfügt über einen eingebauten Autospeicher
und kehrt beim Anschließen in den letzten Lademodus zurück.
TECHNISCHE DATEN:
Modell
FBC122412D
Typ
Intelligent &automatisch
AC-Eingang
100 - 240V 50/60Hz
Ausgangsspannung
12V / 24V Auto
Ausgangsstrom
12V 12A & 24V 6A
Ausgangsspannung im
Leerlauf
29.6V
Minimale Startspannung
>7.0V
Eingangsleistung Mit Last
Max. 150W
Eingangsleistung ohne Last
4W
Kühlung
Lüfter
Größe (L*B*H)
170*100*65mm
Nettogewicht
700g
Zulassung
CE / FCC / RoHS

Français 13
CHARGEUR MULTIFONCTIONNEL
12V 12A / 24V 6A
7 - Chargeur de Batterie Automatique et Intelligent
Pour Batteries au Plomb, LiFePO4...
(BATTERIESAGM, GEL,SLA,HUMIDE, CYCLE PROFOND...)
FBC122412D
MODE D’EMPLOI
CE MODE D‘EMPLOI COMPORTE D‘IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘UTILISATION

Français 14
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ce mode d‘emploi et suivre attentivement les instructions
avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT:
。Le chargeur FBC122412D est destiné aux batteries au plomb, au lithium et
au phosphate de fer de 12V et 24V avec une capacité de 6AH - 200AH(12V),
6AH - 100Ah(24V).
。Veuillez vérifier les normes du fabricant de la batterie avant toute utilisation.
。Durant la charge, des gaz explosifs peuvent s‘échapper de la batterie.
Prévoyez une ventilation pour éviter les flammes et les étincelles.
。Ne laissez pas le chargeur exposé au soleil ou à des températures élevées.
。La batterie est corrosive. En cas de contact de l‘acide avec la peau ou les
yeux, rincez-vous immédiatement à l‘eau.
。Ne rechargez pas une batterie gelée ou endommagée.
。Ne rechargez pas des batteries non rechargeables.
。Ne laissez pas le chargeur sur la batterie durant la charge.
。Faites très attention pour éviter de laisser tomber un outil métallique sur la
batterie. Cela peut provoquer des étincelles ou un court-circuit de la batterie
ou d‘une autre pièce électrique, ce qui peut entraîner une explosion.
。Pour toute intervention sur une batterie au plomb, retirez les objets
personnels métalliques tels que bagues, bracelets, colliers, montres…
。Évitez de fumer ou de laisser une étincelle ou une flamme durant la charge.
。Pour éviter tout risque d‘électrocution, débranchez le chargeur de la prise
secteur avant toute intervention d‘entretien ou de nettoyage.
。Le chargeur ne doit pas être utilisé par des enfants ou par toute personne
incapable de suivre les instructions de ce mode d‘emploi, sauf s‘ils sont
supervisés par un adulte afin de garantir l‘utilisation correcte du chargeur.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES :
。Rendement élevé (>85%).
。Le type de batterie missile air-sol, voiture, moto, au plomb est
sélectionnable
。La charge contrôlée par microprocesseur en 7 étapes offre la meilleure
utilisation possible et assure une charge efficace de la batterie.
。Le courant de charge est adaptable à la température, cela peut éviter la
surcharge ou la sous-charge de la batterie.
。Possibilité de recharger une batterie entièrement déchargée ou
extrêmement sulfatée.
。Dispose d‘une protection contre l‘inversion de polarité, les courts-circuits,
les surcharges, le contact sans parc.
。Affichage LCD : tension, courant, température, etc.
。Utilisation facile. Indication claire de l‘état de charge.
。Entièrement contrôlé par microprocesseur.
。Évitez de surcharger la batterie, même en la maintenant connectée dans
tous les modes.

Français 15
AFFICHAGE LCD :
Température Intérieure du Chargeur
Tension de Charge
Courant de c’Charge
&
Mode de Réparation
En Veille
Batterie Complète
Mode de Désulfatation
Uniquement pour les modes Missile air-sol et Voiture.
Mode de Test
Un test automatique de la batterie intervient
immédiatement après l‘étape d‘absorption, il surveille la
tension pendant 10 minutes pour déterminer si la batterie
est remplie ou non.
Tension Faible
La tension de la batterie est trop faible ou elle ne peut pas
conserver l‘énergie.

Français 16
Fin de Fonction de Réparation
Mode Hiver
Si la température est inférieure à +10‘C,
Augmentez la tension de charge
Uniquement pour le mode Voiture
Mode Été
Si la température est supérieure à +28‘C,
Diminuez la tension de charge
Uniquement pour le mode Voiture
Erreur de polarité, veuillez remplacer la connexion des
pinces.
Batterie défectueuse, veuillez vérifier la batterie avec un
mécanicien et changez-la si nécessaire.
Mauvaise connexion, veuillez vérifier la connexion entre le
chargeur et la batterie.
Batterie 12V ou 24V
Capacité de Batterie
7-PROCESSUS DE CHARGE PAR ÉTAPE
1-étape: Désulfatation de la batterie
2-étape: Démarrage progressif de la charge
3-étape: Charge en masse
4-étape: Charge par absorption
5-étape: Test de batterie
6-étape: Charge de reconditionnement
7-étape: Charge de flottement et d‘entretien

Français 17
MODES DE CHARGE:
Le FBC122412D possède neuf (9) modes: 12V Missile air-sol, 24V Missile air-
sol, 12V Voiture, 24V Voiture, 12V Moto, 24V Moto, 12V au lithium et au
phosphate de fer, 24V au lithium et au phosphate de fer, RÉPARATION.
Il faut donc bien comprendre les différences et l‘utilité de chaque mode de
charge. Ne mettez pas le chargeur en marche avant d‘avoir confirmé le mode
de charge qui convient à la batterie. Vous trouverez ci-dessous une brève
description:
Mode de fonctionnement des batteries AGM
Pour les Batteries de Missile air-sol
Mode Batterie Voiture
Pour les Batteries GEL, SLA, HUMIDE, CYCLE
PROFOND, EFB et Calcium
Mode de fonctionnement des batteries de motos
Pour les batteries de motos
Mode de fonctionnement des batteries de
LiFePo4
Pour les batterie de Missile air-sol
Mode de réparation (16 heures)
Une fonction avancée de récupération de la batterie
pour la réparation et le stockage de batteries
anciennes, inactives,
endommagées, stratifiées ou sulfatées.
La récupération n‘est pas possible pour toutes
les batteries, mais uniquement pour les
batteries de motos et de voitures.
Bouton de sélection du mode de charge
Choisissez le mode avant de connecter la batterie,
sans quoi le bouton de mode sera verrouillé.
Affichage par LED de l‘état de charge
DÉBUT DE LA CHARGE:
1.) Vérifiez la tension et la composition chimique de la batterie.
2.) Assurez-vous que la fiche d‘alimentation CA est branchée sur une prise

Français 18
électrique.
3.) Appuyez sur le bouton mode pour sélectionner le mode de charge
approprié.
4.) Assurez-vous d‘avoir correctement connecté les pinces de la batterie ou les
connecteurs de la borne à œillet
5.) Le voyant du mode s‘allume selon le mode de charge sélectionné et l‘icône
de charge s‘allume (en fonction de l‘état de la batterie) indiquant le démarrage
du processus de charge.
6.) Il est maintenant possible de laisser le chargeur connecté à la batterie en
tout temps pour effectuer une charge d‘entretien.
Mémoire automatique : Le chargeur possède une mémoire automatique
intégrée et revient au dernier mode de charge une fois connecté.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES:
Modèle
FBC122412D
Type
Smart & Automatic
Entrée AC
100 - 240V 50/60Hz
Tension de Sortie
12V / 24V Auto
Courant de Sortie
12V 12A & 24V 6A
Tension de Sortie sans
Charge
29.6V
Tension Minimale de
Démarrage
>7.0V
Puissance d‘Entrée
Avec Charge
Max. 150W
Puissance d‘Entrée
Sans Charge
4W
Refroidissement
Fan
Taille (L*W*H)
170*100*65mm
Poids Net
700g
Approbation
CE / FCC / RoHS

Italiano 19
CARICABATTERIE MULTIFUNZIONE
12V 12A / 24V 6A
Caricabatteria intelligente automatico a 7 stadi
Per piombo-acido, LiFePO4...
(BATTERIE AGM, GEL,SLA, UMIDO,CICLO PROFONDO...)
FBC122412D
MANUALE UTENTE
QUESTO MANUALE CONTIENE IMPORTANTI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E DI FUNZIONAMENTO

Italiano 20
IMPORTANTIISTRUZIONI DI SICUREZZA
Si prega di leggere questo manuale e seguire attentamente le
istruzioni prima dell'uso.
AVVERTENZA:
。Il caricabatterie FBC122412D è progettato per batterie 12V e 24V piombo-
acido, LiFePO4 con capacità da 6AH - 200AH (12V), 6AH - 100Ah (24V).
。Controllare le specifiche del produttore della batteria prima dell'uso.
。I gas esplosivi possono essere emessi dalla batteria durante la ricarica.
Provvedere alla ventilazione per evitare fiamme e scintille.
。Non esporre il caricabatterie al sole o in un ambiente ad alta temperatura.
。L'acido della batteria è corrosivo. Sciacquare immediatamente con acqua se
l'acido entra in contatto con la pelle o gli occhi.
。Non caricare una batteria congelata o danneggiata.
。Non caricare batterie non ricaricabili.
。Non posizionare il caricabatterie sulla batteria durante la ricarica.
。Siate estremamente cauti per ridurre il rischio di far cadere un utensile
metallico sulla batteria. Potrebbe fare scintille o cortocircuitare la batteria o
altre parti elettriche che potrebbero causare un'esplosione.
。Quando si lavora con una batteria al piombo, rimuovere gli oggetti metallici
personali come anelli, bracciali, collane, orologi...
。Non fumare o permettere una scintilla o una fiamma durante la ricarica.
。Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare il caricabatterie
dalla presa AC prima di fare qualsiasi manutenzione o pulizia.
。Non per l'uso da parte di bambini o da chiunque non sia in grado di seguire
le istruzioni di questo manuale, a meno che non siano sorvegliati da un adulto
per garantire l'uso corretto del caricabatterie.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
:
。Alta efficienza (>85%).
。Tipo di batteria AGM, auto, moto, LiFePO4 può essere selezionabile
。Il processo di ricarica a 7 stadi controllato da un microprocessore fornisce
la migliore applicazione possibile e permette una ricarica efficiente della
batteria.
。La tensione di ricarica si adatta alla temperatura, il che può evitare una
ricarica eccessiva o insufficiente della batteria.
。In grado di ricaricare batterie gravemente scariche o fortemente solfatate.
Protezione contro l'inversione di polarità, protezione contro i cortocircuiti,
protezioni contro il sovraccarico, contatto senza parchi.
。Display LCD: tensione, corrente, temperatura ecc.
。Facilità d'uso. Chiara visualizzazione dello stato di ricarica.
。Completamente controllato da microprocessore.
。Non sovraccaricare la batteria quando viene tenuta collegata in qualsiasi
modalità.
Other manuals for FBC122412D
1
Table of contents
Languages:
Other Foxsur Batteries Charger manuals