Franklin & Ben Beckett 14416 User manual

Beckett 6-Drawer Dresser Assembly Instructions
Commode à 6 tiroirs Beckett Manuel d’assemblage
Item#14416
revised 25MAY2020 1

Thank you for purchasing a Franklin and Ben nursery product! To ensure safe use of your product,
please follow these assembly instructions closely. If you are missing parts or have any questions, please
visit our website at www.franklinandben.com/support.
For assembly, use the Allen wrench if it is included in the hardware box. We also recommend using a
Phillips head screwdriver (not included) to complete assembly. Please do not substitute parts or use
power screwdrivers. Our pieces are made from natural woods. Due to the nature of wood, some varia-
tion in color, grain, or texture is to be expected.
We hope you and your growing family enjoy our product.
With thanks,
Franklin and Ben
Nous vous remercions de votre achat d’un produit pour tout-petits Franklin and Ben! Pour assurer une utilisation
sans risque du produit, veuillez suivre attentivement ces directives d’assemblage. Si des pièces manquent ou si vous
avez des questions, veuillez visiter notre site Web à l’adresse www.franklinandben.com/support.
Pour l’assemblage, utilisez la clé Allen si c’est fournie dans la boîte de quincaillerie. Nous vous recommandons aussi
d’utiliser un tournevis à tête cruciforme (non fourni) pour terminer
l’assemblage. Veuillez ne pas remplacer les pièces par des pièces similaires ni utiliser de tournevis électriques. Nos
pièces sont faites de bois naturels. De par sa nature, le bois peut présenter des variations de couleur, de grain ou de
texture.
Nous espérons que vous et votre famille grandissante aimerez notre produit.
Un grand merci,
Franklin and Ben
* Tools Needed (not included)
* Outils requis (non inclus)
Phillips screwdriver
Tournevis cruciforme 2
* You will need two people to
assemble this 6-drawer dresser.
* Deux personnes sont
nécessaires pour assembler ce
commode à 6 tiroirs.

A. Dresser Body
A. Cadre de la commode
B. Middle support
B. Support central
PARTS • PIÈCES
Not to Scale/Pas à l'échelle
3

B
A
B
1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
4

5
2
Children have died from furniture tipover.
To reduce the risk of furniture tipover,
ALWAYS install tip over restraint provided.
Han muerto niños al volcarse los muebles.
Para reducir el riesgo de que se vuelque un mueble,
SIEMPRE instale la sujeción contra volcamientos
incluida.
Des enfants sont morts lors du basculement de
meubles. Pour réduire le risque de basculement des
meubles, veillez à TOUJOURS installer le dispositif de
retenue fourni.
INSTALACIÓN DEL KIT
CONTRA VOLCAMIENTOS
ANTI-TIP KIT
INSTALLATION
INSTALLATION DE LA
TROUSSE ANTI-BASCULEMENT
HARDWARE
actual size
HERRAJE
tamaño real
MATÉRIEL
taille actuelle
X2
X 2
X 2
X 2
X 2
For dresser
Para la cómoda
Pour la commode
For drywall
Para tablaroca
Pour une cloison en plâtre
For wall
Para la pared
Pour le mur

6
EN ES FR
Find your wall material and follow
steps to attach the anti-tip kit to your
wall.
Drywall or plaster with available wood
stud:
- Holding the bracket 1” to 2” (25-50
mm) below top of dresser, mark the
attachment holes with a pencil.
- Drill 1/8-inch (3 mm) diameter pilot
holes into the wood stud, on the pencil
marks.
- Following the appropriate pictogram
instructions on the following pages,
drive two screws through the bracket
and tighten screws firmly into the wood.
Drywall without available wood stud:
- Holding the bracket 1” to 2” (25-50
mm) below top of dresser, mark the
attachment holes with a pencil.
- Drill 3/8-inch (9 mm) diameter holes
through the wall, on the pencil marks.
- Drive the plastic anchors into the
holes, using a hammer if needed.
- Following the appropriate pictogram
instructions on the following pages,
drive two screws through the bracket
and tighten screws firmly into the
plastic anchors in the wall. Do not
over-tighten.
If your wall material is not listed
here, or if you have any questions,
consult your local hardware store.
Determine el material de la pared y
siga los pasos para instalar el kit
anti-volcamientos en la pared.
Tablaroca o panel de yeso con remache
de madera disponible:
- Sosteniendo el soporte a 25-50 mm
(1-2 pulgada) bajo la parte superior
de la cómoda, marque los agujeros de
la instalación con un lápiz.
- Taladre agujeros guía de 3 mm (1/8
pulgada) de diámetro en los remaches
de madera, en las marcas hechas con
el lápiz.
- Siguiendo las instrucciones correspon-
dientes del pictograma en las páginas
siguientes, instale dos tornillos a través
de el soporte y apriete los tornillos
firmemente en la madera.
Tablaroca sin remache de madera
disponible:
- Sosteniendo el soporte a 25-50 mm
(1-2 pulgada) bajo la parte superior
de la cómoda, marque los agujeros de
la instalación con un lápiz.
- Taladre agujeros de 9 mm (3/8
pulgada) de diámetro en la pared,
sobre las marcas hechas con el lápiz.
- Instale las fijaciones de plástico en los
agujeros, usando un martillo si es nece-
sario.
- Siguiendo las instrucciones correspon-
dientes del pictograma en las páginas
siguientes, instale dos tornillos a través
de el soporte y apriete los tornillos
firmemente en la pared. No apriete en
exceso.
Si no aparece indicado aquí el material
de la pared, o si tiene alguna
pregunta, consulte con su ferretería
local.
Trouvez votre propre matériau mural
et suivez les étapes pour fixer la
trousse anti-basculement à votre mur.
Cloison sèche et en plâtre avec
montants en bois:
- En tenant le support à une distance de
25 à 50 mm (1 à 2 po) sous le dessus
de la commode, marquez les trous de
fixation à l’aide d’un crayon.
- Percez des avant-trous d’un diamètre
de 3 mm (1/8 po) dans le montant en
bois , sur les marques de crayon.
- Suivez les instructions sous forme de
pictogramme figurant sur les pages
suivantes, insérez deux vis dans le
support, puis vissez fermement dans le
montant en bois.
Cloison sèche sans montant en bois:
- En tenant le support à une distance de
25 à 50 mm (1 à 2 po) sous le dessus
de la commode, marquez les trous de
fixation à l’aide d’un crayon.
- Percez un avant-trou d’un diamètre
de 9 mm (3/8 po) dans le montant en
bois, sur les marques de crayon.
- Insérez les ancrages en plastique
dans les trous, à l’aide d’un marteau au
besoin.
- Suivez les instructions sous forme de
pictogramme figurant sur les pages
suivantes, insérez deux vis dans le
support et serrez les vis fermement
dans les ancrages en plastique dans le
mur. Ne serrez pas excessivement.
Si le matériau de votre mur ne figure
pas dans la liste ci-dessus, ou si vous
avez des questions, adressez-vous à
votre fournisseur local.

7
X2
Follow the "Find Your Wall Material"
instructions on the previous page.
Drill a 3/8" (9mm) hole and insert plastic
anchor into hole (If needed).
Siga las "Instrucciones según el tipo de
material de la pared" en la página
anterior.
Taladre un agujero de 9 mm (3/8
pulgada) e inserte la fijación de plástico
en el agujero (si es necesario).
Trouvez votre matériau mural et suivez
les instructions portant sur le « Type de
matériau du mur » de la page ci-dessus.
Percez un trou de 9 mm (3/8 po) et
insérez l’ancrage en plastique dans le
trou (au besoin).
2c
2a
2b
Place second bracket on the wall
1-2” (25-50mm) below the top of
the dresser and mark holes.
Ponga el segundo soporte en la
pared a 25-50 mm (1-2 pulgada)
debajo de la parte superior de la
cómoda y marque los agujeros.
Placez un deuxième support sur le
mur à une distance de 25 à 50 mm
(1 à 2 po) sous le dessus de la
commode et marquez les trous.
Fasten bracket to back of dresser.
Fije el soporte en la parte posterior
de la cómoda.
Fixez le support à l’arrière de la
commode.

2d
2e
Fasten second bracket by
screwing into plastic anchors
or wood stud.
Fije el segundo soporte
atornillando en las fijaciones
de plástico o el remache de
madera.
Fixez le deuxième support
en vissant dans les ancrages
en plastique ou le montant
en bois.
Loop provided tie through both
brackets and secure tightly.
Pase la amarra provista a través
de ambos soportes y asegure
firmemente.
Passez l'attache fournie dans les
deux supports et fixez solidement.
Drywall without
available wood stud.
Tablaroca sin remache
de madera disponible.
Cloison sèche sans
montant en bois.
*
*
*
8
Drywall or plaster with
available wood stud.
Tablaroca o panel de
yeso con remache de
madera disponible.
Cloison sèche et en plâtre
avec montants en bois.
*
*
*

IMPORTANT :
Comme pour tous les meubles de nourrissons et de bébés, il est important de vérifier périodiquement le serrage des
attaches, des vis et des boulons. Les parents doivent procurer un environnement sécuritaire à leur enfant en vérifiant
régulièrement le meuble avant de placer l’enfant sur celui-ci.
IMPORTANT:
As with all infant and baby furniture, it is important to check fasteners, screws, and bolts
periodically for tightness. Parents should ensure a safe environment for their children by
checking the furniture regularly before placing a child in the product.
Finish
Terminé
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THE PRODUCT. KEEP THE
INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Recheck all screws and bolts to be sure they are
fastened securely. Do not overtighten.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRO-
DUIT. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
UN USAGE ULTÉRIEUR.Procéder à une nouvelle
vérification des vis et des boulons pour vous assurer
qu’ils sont bien fixés. Ne pas trop serrer.
9
KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE.
GARDER CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR UN
USAGE ULTÉRIEUR.
CHANGER TRAY IS NOT INCLUDED,
SOLD SEPARATELY. CHANGER TRAY
M0219 OR M0619 IS RECOMMENDED.
LA TABLE À LANGER N’EST PAS INCLUSE.
ELLE EST VENDUE SÉPARÉMENT. IL EST
RECOMMANDÉ D’UTILISER LA TABLE À
LANGER M0219 OU M0619.

10
revised 11JAN2019
Storage:
• Pine woods exchange moisture with the air adjusting to major changes in room temperature and humidity. Therefore,
it is best to place your furniture away from heating or air-conditioning vents.
• Sunlight is not friendly to solid wood furniture and prolonged direct exposure to harsh sunlight can discolor the finish.
Be careful not to place your furniture in direct sunlight for extended periods of time. As with all your fine furniture, blot
up spills immediately.
Rangement :
• Le bois de pin échange de l’humidité avec l’air en s’adaptant aux principaux changements de température et d’humid-
ité ambiante. Il est donc préférable d’éloigner ce meuble des bouches de chaleur et de climatisation.
• Les rayons du soleil ne font pas bon ménage avec les meubles en bois massif et une exposition prolongée à la
lumière directe du soleil risque de décolorer le fini. Prenez garde de ne pas laisser votre meuble directement au soleil
pendant un temps prolongé. Comme pour tous les meubles précieux, épongez immédiatement toute éclaboussure.
Care and Cleaning:
• Do not scratch or chip the finish. Do not use abrasive chemicals for cleaning. Clean with mild soap on a damp, soft
rag. Rinse and dry thoroughly. If you ever refinish this furniture, be sure to use only a non-toxic finish specified for
children’s products. If you choose to refinish this furniture, the warranty will be voided.
Entretien et nettoyage :
• Évitez d’égratigner ou d’écailler le fini. N’utilisez pas des nettoyants abrasifs. Nettoyez le meuble avec du savon doux
sur un chiffon non rugueux. Rincez et séchez-le complètement. Si vous devez refaire la finition de ce meuble,
assurez-vous d’utiliser un fini non toxique conçu pour les meubles pour enfants. Si vous entreprenez de refinir ce
meuble, sa garantie sera annulée.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY:
We will replace any missing parts at the time of purchase or any defective item within a one year period
from the date of original purchase. Please keep your receipt so that we may process your warranty
request. This warranty only covers new units with original packaging and ownership, and is not
transferable. It does not cover any used, secondhand or demo models.
This warranty does not cover any damaged or defective parts that result from installation and assembly,
normal wear and tear, abuse, negligence, improper use or alteration to the finish, design, and hardware.
The specific legal rights of this warranty may vary from state to state. Some states do not allow any
exclusion or limitation of incidental damages. Some states do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :
Nous remplacerons toute pièce manquant au moment de l’achat ou tout article défectueux au cours de
la période de garantie d’un an à compter de la date initiale de l’achat. Veuillez conserver votre reçu
de caisse pour le traitement de votre demande de garantie. Cette garantie ne couvre que les produits
neufs avec leur emballage original. Elle ne couvre que leur propriétaire initial et n’est pas transférable.
Elle ne couvre pas les produits usagés, d’occasion ou de démonstration.
Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées ou défectueuses en raison de leur installation et
leur assemblage, l’usure normale, les abus, les négligences, les utilisations incorrectes ni l’altération du fini,
du style et des accessoires de quincaillerie. Les droits particuliers rattachés à cette garantie peuvent varier
d’une juridiction à une autre. Certaines juridictions interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects et ne permettent pas de limiter ladurée d’une garantie implicite.

11
Registering your product is even easier than before.
You can register your product on our website at :
www.franklinandben.com/registrations
IF YOU WOULD LIKE TO ORDER
REPLACEMENT OR MISSING PARTS
PLEASE VISIT US AT:
www.franklinandben.com/parts
OR YOU CAN CONTACT US BY MAIL:
FRANKLIN AND BEN
8700 REX RD., PICO RIVERA, CA 90660
(323) 736-2693
www.franklinandben.com
L’enregistrement de votre produit est plus facile que
jamais. Veuillez l’enregistrer sur notre site Web à :
www.franklinandben.com/registrations
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE OU
MANQUANTES, VISITEZ-NOUS À :
www.franklinandben.com/parts
OU CONTACTEZ-NOUS PAR LA POSTE :
FRANKLIN AND BEN
8700 REX RD., PICO RIVERA, CA 90660
(323) 736-2693
www.franklinandben.com
Table of contents
Other Franklin & Ben Indoor Furnishing manuals

Franklin & Ben
Franklin & Ben BECKETT CHIFFOROBE B14427 User manual

Franklin & Ben
Franklin & Ben 7616 User manual

Franklin & Ben
Franklin & Ben BECKETT RUSTIC M24401 User manual

Franklin & Ben
Franklin & Ben BECKETT RUSTIC M34401 User manual

Franklin & Ben
Franklin & Ben EMPIRE ROCKER User manual

Franklin & Ben
Franklin & Ben Mason 6799 Installation and operating instructions

Franklin & Ben
Franklin & Ben Mirabelle 19616 User manual

Franklin & Ben
Franklin & Ben 14460 Installation and operating instructions

Franklin & Ben
Franklin & Ben Mason Double Dresser 5616 Installation and operating instructions