manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fricosmos
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Fricosmos 061212 User manual

Fricosmos 061212 User manual

Lavamanos murales de rodilla
Walls washbasin knee
Lavemains murals à genoux
Handwaschbecken zur Wandmontage
Lavatório de paredes de joelho
Ref: 061212
Reg. San. 39.2737/M
El equipo tiene garantía de dos años. El mal uso del equipo elimina la garantía del mismo.
GARANTÍA
This device has two years of warranty. An improper use void the warranty of the unit.
WARRANTY
L’appareil a deux années de garantie. Une mauvaise utilisation du lave-mains annulera la garan-
tie de l’appareil
GARANTIE
Das Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren. Bei nicht sachgemäßer Benutzung oder bei Verände-
rungen des Produktes erlischt die Garantie.
GARANTIE
Oequipamentotemumagarantiadedoisanos.Ousodeficientedoequipamentoeliminaagarantia
do mesmo
GARANTIA
REF: 061422 / 061424
1X 1X 461004
1X 454202 2X 409824
1X 460404 1X 461206 1X 461604
2X 421620
1X 060202
1X 454402
1X 460220
2
3
4
LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE LIGAR O EQUIPAMENTO E CONSERVE-AS
NUM LUGAR SEGURO PARA FUTURA CONSULTA.
Verifiqueoconteúdo.
Evite a sujidade na tubagem e nas proximidades antes de instalar.
Se a instalação de encanamento é nova, deixe a água correr.
É recomendável usar luvas anticorte para as operações de montagem.
Utilizeteflonparaselarasconexões.
Conecteasaídadomisturadorantiretornoáentradadobotãodepressão.(verflechanaparteinferiordobotão
de pressão) · Fig. 1
Conecte a mangueira de água misturada que se acompanha à saída do botão de pressão (observar ponta da
flechadobotãodepressão,verificandoosentidodeentrada)·Fig.1
Introduzaocanopeloorifíciosuperiordomóvelefixeocomasporcasqueoacompanham·Fig.2
Introduzaobotãodepressãonoorifíciopelaparteinteriordomóvelefixeocomasuaporcapelaparteexte
rior.
Conecte o extremo livre da mangueira de água misturada à tomada do cano.
Monte a válvula de escoamento · Fig. 3
Fixe o distribuidor de sabonete à protecção com os parafusos e as porcas.
Insiraaprotecçãodeslizandoapelasguiasefixeacomosparafusoseasporcasnapartetraseiradolavatório.
Para uma altura total recomendada de 850 mm efectue dois furos na parede com uma broca de 8 mm a uma
altura de 825mm. Estes furos deverão estar separados entre si 298mm.
Fixe o lavatório na parede · Fig. 4
Já pode conectar as tomadas de água e de escoamento à pia.
Regule a temperatura desejada girando a coroa do misturador anti-retorno.
MONTAGEM
- Envolvente para lavatório de parede.
060602 - Protecção para acoplar ao lavatório
461004 - Cano giratório 160x200x1/2” (rosca de 50mm).
460220 - Doseador de sabão em aço inoxidável de 1200 ml
461206MangueiraflexíveldemalhadeaçoinoxidávelHH1/2”550mm.
460404 - Controlador temporizado M-M de 1/2”.
461604 - Misturador anti-retorno M-H-M de 1/2”.
454202 - Válvula 2 ½” com extravasamento para pia de 500mm.
454402 - Sifão simple S-31 1 1/2”
409824 - Bucha de plástico nylon Fisher 8x40mm.
421620 - Coroa 60x5mm.
CONTEÚDO E PEÇAS SOBRESSALENTES DISPONÍVEIS
SEGURANÇA, LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO
Para abrir a água pressione o botão de pressão com o joelho ou a coxa.
A temperatura pode ser regulada através do comando do misturador anti-retorno.
UTILIZAÇÃO
• Use somente água e sabão neutro na limpeza.
• Esfregue com um pano macio.
• Enxagúe com água abundante.
• Seque com um pano macio.
• Não utilize ácidos ou detergentes agressivos, nem raspe com esfregões, espátulas,
lâminasouobjectoscortantesouafiados.
1
Lea las instrucciones antes de conectar el equipo y consérvelas en un lugar
seguro para su consulta.
Verifiqueelcontenido.
Evite la suciedad en tuberías y el entorno antes de instalar.
Si la instalación de fontanería es nueva, dejar correr el agua.
Es aconsejable emplear guantes anticorte para las operaciones de montaje.
Utiliceteflónparasellarlasconexiones.
Conectelasalidadelmezcladorantirretornoalaentradadelpulsador.(verflechaenparteinferiordelpulsa
dor) · Fig. 1
Conecteellatiguillodeaguamezcladaqueseacompañaalasalidadelpulsador(verpuntadelaflechadel
pulsadorverificandosentidodeentrada)·Fig.1
Introduzcaelcañoporelorificiosuperiordelmuebleyfíjeloconlastuercasqueseacompañan·Fig.2
Introduzcaelpulsadorenelorificioporlaparteinteriordelmuebleyfíjeloconsutuercaporlaparteexterior.
Conecte el extremo libre del latiguillo de agua mezclada a la toma del caño.
Montar la válvula de desagüe · Fig. 3
Fije el dispensador de jabón al peto con los tornillos y tuercas.
Inserte el peto deslizándolo por las guías y fíjelo con los tornillos y tuercas a la parte trasera del lavamanos.
Para una altura total recomendada de 850 mm efectúe dos taladros en la pared con una broca de 8 mm a una
altura de 825mm. Estos taladros deberán estar separados entre si 298 mm.
Fije el lavamanos en la pared · Fig. 4
Ya puede conectar las tomas de agua y desagüe al lavamanos.
Regule la temperatura deseada girando la corona del mezclador antiretorno.
MONTAJE
- Envolvente para lavamanos mural.
060602 - Peto postizo liso para acoplar a lavamanos de 450 mm
461004 - Caño giratorio 160x200x1/2” (rosca de 50mm).
460220Dosificadordejabóninoxidable1200ml
461206LatiguilloflexibledemalladeaceroinoxidableHH1/2”550mm.
460404 - Pulsador temporizado M-M de 1/2”.
461604 - Mezclador antiretorno M-H-M de 1/2”.
454202 - Válvula 2 ½” con rebosadero para fregadero de 500mm.
454402 - Sifón sencillo S-31 1 1/2”
409824 - Taco de plástico nylon Fisher 8x40mm.
421620 - Alcayata 60x5mm.
CONTENIDO Y REPUESTOS DISPONIBLES
Para abrir el agua presione el pulsador con la rodilla o el muslo.
La temperatura puede regularse mediante el mando del mezclador antiretorno.
MANEJO
SEGURIDAD, LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN
• Use sólo agua y jabón neutro en la limpieza.
• Frote con un paño suave.
• Enjuague con abundante agua potable.
• Seque con un paño suave.
• No emplee ácidos o detergentes agresivos, ni raspe con estropajos, espátulas, cuchillas
u objetos cortantes o punzantes.
Vérifiezlecontenu.
Évitez la saleté dans les tuyaux et l’environnement avant d’installer.
Si l’installation de plomberie est neuve, laisser couler l’eau.
Il est conseillé d’employer des gants anticoupe pour les opérations de montage.
Utilisezduteflonpourscellerlesconnexions.
Connectezlasortiedumélangeurantiretouràl’entréeduboutonpoussoir.(voirflècheàlapartieinférieuredu
bouton-poussoir) · Fig. 1
Connectezletuyaud’eaumélangéefourniàlasortieduboutonpoussoir(voirpointedelaflèchedubouton
poussoirvérifiantlesensdel’entrée).·Fig.1
Introduisezlaprised’eauparl’orificesupérieurdumeubleetfixezlaaveclesécrousquiaccompagnent·Fig.
2
Introduisezleboutonpoussoirdansl’orificeparlapartieintérieuredumeubleetfixezleparlebiaisdel’écrou
para la partie extérieure.
Connectez le bout libre du tuyau souple d’eau mélangée à la prise de la prise d’eau.
Montez la valve de vidange · Fig. 3
Fixez le distributeur de savon à la protection à l’aide des vis et écrous.
Insérezledosseretenlefaisantglisserparlesguidesetfixezleàl’aidedesvisetécrousàlapartiearrièredu
lave-mains.
Pour une hauteur totale conseillée de 850 mm effectuez deux trous dans le mur à l’aide d’un foret de 8mm à
une hauteur de 825 mm. Ces trous doivent être séparés entre eux de 298 mm.
Fixez le lavemains au mur · Fig. 4
Vous pouvez alors connectez les prises d’eau et de vidange au lavemains.
Réglez la température souhaitée en tournant la couronne du mélangeur antiretour.
MONTAGE
- Enveloppe pour lave-mains mural.
060602 - Faux dosseret à accoupler au lave-mains portable
461004Prised’eaugiratoire160x200x1/2”(filetde50mm).
460220 - Doseur de savon inoxydable 1200 ml
461206 - Tuyau souple en maille d’acier inoxydable H-H 1/2” 550 mm.
460404 - Bouton-poussoir temporisé M-M de 1/2”.
461604 - Mélangeur antiretour M-H-M de 1/2”.
454202 - Valve 2 1/2” avec déversoir pour évier de 500 mm.
454402 - Siphon simple S-31 1 1/2”
409824 - Taquet en plastique nylon Fisher 8x40 mm.
421620 - Broche 60x5 mm.
CONTENU ET PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES
SECURITÉ, NETTOYAGE ET STÉRILISATION
Pour ouvrir l’eau appuyez sur le bouton-poussoir avec le genou ou la cuisse.
La température peut être réglée par le biais de la commande du mélangeur antiretour.
UTILISATION
• Utilisez uniquement de l’eau potable et du savon neutre pour le nettoyage.
• Frottez à l’aide d’un chiff on doux.
• Rincez avec de l’eau potable abondante.
• Séchez à l’aide d’un chiffon sec.
• N’employez pas d’acides ou de détergent agressifs, ne grattez pas avec des tampons
métalliques, des spatules, des lames ou des objets coupants ou pointus.
Lisez ces instructions avant de brancher ce produit et conservez-les dans un endroit sûr
pour sa consultation.
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät und halten Sie sie an einem sicheren
Ort als Referenz.
Überprüfen Sie den Inhalt.
Vermeiden Sie vor der Montage schmutzige Leitungen und ein schmutziges Umfeld.
Wenn die Installation der Rohrleitung neu ist, lasse Sie zuerst etwas Wasser laufen.
Zur Montage des Handwaschbeckens müssen Schutzhandschuhe getragen werden.
BenutzenSiefürdieVersiegelungderVerbindungenTeflon.
Verbinden Sie den Ausgang des Mischventils mit dem Eingang des Knieschalters (Siehe Pfeil unten am Knies-
chalter) . Fig. 1
Verbinden Sie die andere Seite des Verbindungsschlauches mit dem Knieschalter (siehe Fig. 1)
Führen Sie den Wasserhahn in die obere Öffnung des Handwaschbeckens ein und befestigen Sie diesen mit
den im Lieferumfang enthalten Schrauben. · Fig. 2
Führen Sie den Druckknopf in die vorgesehene Öffnung am Waschbecken ein und befestigen Sie diese mit
einer Mutter innen.
Verbinden Sie das Ende des Wasserschlauches des gemischen Wasser mit der Wasserleitung.
Montieren Sie das Ventil – Fig 3.
Befestigen Sie den Spender an der Aufkantung mit den Schrauben und Muttern.
Führen Sie die Aufkantung in die vorgegebene Öffnung ein und befestigen Sie diese mit den mitge-
lieferten Schrauben und Muttern am Hinterteil.
Um die empfohlene Gesamthöhe von 850 mm zu erreichen, bohren Sie zwei Löcher mit einem 8 mm Bohrung
in einer Höhe von 825 mm in die Wand. Ein Loch muss einen Abstand von 298 mm zum anderen haben.
Befestigen Sie das Handwaschbecken an der Wand. Fig. 4
Jetzt kann der Wasser- und Abwasseranschluß vom Handwaschbecken vorgenommen werden.
Stellen sie die gewünschte Wassertemperatur beim Mischventil ein, indem Sie den oberen Teil drehen.
MONTAGE
Inhalt des Handwaschbeckens zur Wandmontage
060602 - Aufkantung zum Anschrauben an das mobile Handwaschbecken
461004 – Schwanenhalshahn 160x200x1/2” (Gewinde 50 mm)
460220 - Seifenspender aus Edelstahl 1200ml
461206 – Flexibler Verbindungsschlauch aus Edelstahl H-H ½” 550 mm.
460404 – Knieschalter, Fussschalter M-M ½”
461604 - Mischventil ½” M-H-M
454202 – Ventil 2 ½ “ mit Überlauf für Spülen 500 mm
454402 - S-31 1 1/2” Einfache Siphon
409824 – Nylon Fisher Plastikdübel 8x40 mm
421620 - Haken 60x5 mm
INHALT UND ERSATZTEILE ZUR VERFÜGUNG
Um den Wasserkreislauf zu öffnen, betätigen Sie mit dem Knie den Knieschalter.
Die Wassertemperatur kann durch das Mischventil eingestellt und reguliert werden.
BEDIENUNG
SICHERHEIT, DESINFEKTIONS- UND REINIGUNGSPLAN
• Benutzen Sie zur Reinigung nur Wasser und neutrale Seifen.
• Reinigen Sie sanft mit einem angefeuchteten (nicht nassen) Reinigungstuch.
• Spülen Sie die Seife mit genügend Trinkwasser ab.
• Trocknen Sie das Produkt mit einem Reinigungstuch.
• Die Reinigung darf nicht mit Schwämmen, Spachteln, Messern oder anderen spitzen und schneidenden
Mitteln vorgenommen werden.
Check the contents.
Avoid dirt in pipes and in the area before assembly.
Iftheplumbingisnew,letthewaterflow.
When assembling, it is advisable to use special gloves not to get cuts on hands.
Usetefflontosealconnexions.
Connect the outlet of the non-returning mixer to the inlet of the push button (see arrow at the bottom of pùsh
button) · Fig. 1
Connectthesuppliedmixedwaterflexiblehosetotheoutletofthepushbutton(seethearrowpointonthe
pushbuttontochecktheincomingflow)·Fig.1
Introducethepipeintheupperorificeandfixittheattachedbolts·Fig.2
Introducethepushbuttonintheorificefromtheinsideofthecaseandfixitwithitsboltfromtheoutside.
Connectthefreeendofthemixedwaterflexhosetotheoutput.
Assemble the discharge valve · Fig. 3
Attach the soap dispenser to the backsplash using the nuts and screws.
Insert the backsplash sliding it along the rails and secure it to the back of the basin using the nuts and screws.
For a total recommended height of 850mm make two holes on the wall with a 8mm drill at a 825mm height.
These holes must have a separation of 298mm.
Fix the washbasin on the wall · Fig. 4
You can now connect the water input and the discharge to the washbasin.
Adjust the desired temperature by turning the non-return mixing crown.
ASSEMBLY
- Sheathing for wall washbasin.
060602 - Detachable transom for attachment to portable basin.
461004 - Turning tap 160x200x1/2” (50mm nut).
460220 - Stainless steel 1200 ml. soap dosing device
461206HH1/2”(550mm)flexiblehosewithstainlesssteelmesh.
460404 - 1/2” M-M timer button.
461604 - 1/2” M-H-M non-return mixer.
454202 - 2 1/2” valve with trough for 500mm sink.
454402 - S-31 1 1/2” simple siphon
409824 - Plastic nylon Fisher 8x40mm peg.
421620 - 60x5mm hook.
CONTENTS & AVAILABLE SPARES
Read the instructions before connecting the device and store them in a safe place for
reference.
To open the tap, push the pushbutton with your knee or thigh.
Temperature can be adjusted with the non-return mixer handle.
HANDLING
SAFETY, CLEANING AND STERILIZATION
• Use only water and neutral soap when cleaning.
• Wipe with a soft cloth.
• Rinse with plenty of drinking water.
• Dry with a soft cloth.
• Do not use acids or strong detergents and do not rub with a scourer or spatula.

Other Fricosmos Plumbing Product manuals

Fricosmos 061428 User manual

Fricosmos

Fricosmos 061428 User manual

Fricosmos 061426 User manual

Fricosmos

Fricosmos 061426 User manual

Fricosmos 463210 User manual

Fricosmos

Fricosmos 463210 User manual

Fricosmos 061430 User manual

Fricosmos

Fricosmos 061430 User manual

Fricosmos 061204 User manual

Fricosmos

Fricosmos 061204 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Brizo Vettis 68488-BL installation instructions

Brizo

Brizo Vettis 68488-BL installation instructions

Dornbracht 27 808 809-FF 0010 installation instructions

Dornbracht

Dornbracht 27 808 809-FF 0010 installation instructions

Moen Icon T6530BB Illustrated parts manual

Moen

Moen Icon T6530BB Illustrated parts manual

Roca L30-E manual

Roca

Roca L30-E manual

Ideal-Standard ALCOVE Manual for Use, Installation and Maintenance

Ideal-Standard

Ideal-Standard ALCOVE Manual for Use, Installation and Maintenance

Lefroy Brooks R1-4022 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks R1-4022 Installation, operating, & maintenance instructions

CRISTINA CRIAC737 installation instructions

CRISTINA

CRISTINA CRIAC737 installation instructions

Sanela SLZN 54 Instructions for use

Sanela

Sanela SLZN 54 Instructions for use

Pfister Pfirst Series LJ142 Series quick start guide

Pfister

Pfister Pfirst Series LJ142 Series quick start guide

Hans Grohe Versostat2 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Versostat2 Series Instructions for use/assembly instructions

Karibu Sauna 400 manual

Karibu

Karibu Sauna 400 manual

Santec Heritage I 2970EY installation instructions

Santec

Santec Heritage I 2970EY installation instructions

Sentiotec WELLFUN LARGE Assembly instructions

Sentiotec

Sentiotec WELLFUN LARGE Assembly instructions

Croydex AP400322 Fitting instructions

Croydex

Croydex AP400322 Fitting instructions

American Standard Colony Pro T075920 owner's manual

American Standard

American Standard Colony Pro T075920 owner's manual

Glacier bay DBLBL6040-3120S Use and care guide

Glacier bay

Glacier bay DBLBL6040-3120S Use and care guide

Kohler K-3593 installation guide

Kohler

Kohler K-3593 installation guide

Toto REI-S TTLR104FVK quick start guide

Toto

Toto REI-S TTLR104FVK quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.