REMARQUE: Le réfrigérateur comporte une des charnières de porte réversible. Les
charnièresdeportepeuventêtreinstallées surlecôtéopposé sivoulu,cependantcette
inversiondeportedoitêtreréaliséeparunepersonnequalifiée.
1. Enleverlagrilledeprotectionetlecouvre-charnièresupérieur.
2. Enleverlacharnièresupérieureetsouleverlaporteducongélateurpourlaretirerdupivot.
Mettrelaportedecôté.
3. Dévisserlepivotàl’aided’unecléàmoletteetle conserver. S’assurer que la rondelle
plastiquedemeuresurlepivot.
4. Souleerlaporteduréfrigérateur horsdelacharnièreinférieureetlamettredecôté.
5. Retirerlacharnièrecentraleetlacaleendévissantlavisintérieureetendesserrantlesdeux
visextérieures, suffisammentpourpermettrele glissementdelacharnière. Serrerlesvis
extérieuresunefoislacharnièreenlevée.
6. Enleverlacharnièreinférieure.
7. Disposerleréfrigérateuràsa placedéfinitive.Laisserledégagementsuivantpourfaciliter
l’installation et permettre une bonne circulation d’air et les connexions électriques et de
plomberie:
Côteetdessus 1cm(3/8 po)
Arrière 2,5cm(1po)
REMARQUE: Si vous voyez des serpintins/de la tuyauterie noirs à l’arrière de votre
réfrigérateur(condenseurrefroidiparair)laissez7,6cm(3po)dedégagementau-dessus
devotreréfrigérateur.
8. Remonterlescharnièresetlesportes.
9. S’assurerdemettredesbouchonsdanstouslestrousnonutilisés.Uneenveloppecontenant
desbouchonssupplémentairesestfournieaveccertainsmodèles.
10. Pourinverserlesportesetles poignées, voir
«Déposeetinversion du sensdesportes
»
dansleguidedel’utilisateur.
NOTA: Su refrigerador está equipado con bisagras reversibles. Las bisagras de las
puertas pueden ser cambiadas al lado opuesto en cualquier momento que lo desee,
sinembargo, lainversióndelas puertasdebeserefectuada porunapersona calificada.
1. Retire la rejilla inferior (algunos modelos) y la cubierta de la bisagra superior.
2. Retire la bisagra superior y levante la puerta del congelador para sacarla del pasador
de la bisagra superior. Deje la puerta a un lado.
3. Destornilleelpasadordelabisagracentralconlallaveajustableyconsérveloparavolver
a colocarlo durante la reinstalación.
4. Levante la puerta del refrigerador para sacarla de la bisagra inferior y déjela a un lado.
5. Retirelabisagracentralylalaminillasacandoeltornillointerioryaflojandolosdostornillos
exteriores lo suficiente para que la bisagra se deslice hacia afuera. Apriete los tornillos
exteriores después de que haya retirado la bisagra.
6. Retire la bisagra inferior.
7. Coloque el refrigerador en su lugar definitivo. Deje los espacios libres siguientes para
facilitar la circulació de aire adecuada durante la instalación y para las conexiones
eléctricas de fontanería:
Lados y parte superior 1 cm (3/8 de pulg.)
Parte trasera 2,5 cm (1 pulg.)
NOTA: Si observa bobinas o tuberías negras en la parte posterior del refrigerador
(condensador enfriado por aire), deje un espacio de 3 pulg. en la parte superior del
refrigerador.
8. Vuelva a instalar las bisagras y las puertas.
9. Asegúrese de que todos los agujeros vacíos tengan tapones. Con algunos modelos
se incluye y sobre con tapones de agujeros adicionales.
10. Para invertir las puertas y las manijas, vea la sección “
Instrucciones para Sacar y
Cambiar la Puerta al otro Lado”
en su Manual del Usuario.
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE PORTE / INSTRUCCIONES PARA SACAR LA PUERTA
Réfrigérateur à compartiments superposés / Refrigerador con Congelador Superior
CONSEILS D’INSTALLATION
SURGERENCIAS PARA LA INSTALACION
MANUTENTION
MISE À NIVEAU / NIVELADO DEL REFRIGERADOR
Les quatre coins du réfrigérateur doivent reposer
fermement sur un plancher solide. Le réfrigérateur
comporte des roulettes réglables qui facilitent la mise à
niveau.
REMARQUE: Relever l’avance suffisamment afin que
les portes se ferment d’elles-même lorsqu’elles sont
restées ouvertes. Le réfrigérateur doit être incliné de ¼
à ½ po (6 à 12 mm) vers l’arrière. Ensuite, mettre le
réfrigérateur de niveau dans le sens transversale.
Réglage des roulettes avant:
1. Enlever la grille de protection.
2. Pour ajuster les roulettes avant, utiliser un
tournevis à lame plate, une clé à douille de 3/8 po
ou un tourne-écrou.
Consulter le guide d’utilisation et d’entretien pour de plus amples renseignements sur ce réfrigérateur.
Consulte el
Manual del Usuario
para obtener mayor información sobre su refrigerador.
Réglage des roulettes avant.
Ajuste de los Rodillos Delanteros.
Enlèvement de la grille de protection.
Desmontaje de la Rejilla Inferior.
• Charger le réfrigérateur par le côté de la caisse seulement.
• Nepaspasserlescourroiesderetenuepar-dessuslespoignées.
• Ne pas serrer excessivement les courroies de retenue.
• Ne jamais se servir des poignées du réfrigérateur pour déplacer
celui-ci.
• Retirer le ruban adhésif des portes seulement après avoir mis
l’appareil en place et à moins que les portes ont été enlevées
pourfaciliterlepassagepar uneouverturedeporte.Pourenlever
les portes, voir ci-dessus
Instructions de dépose
.
• Cargue el refrigerador por el lado del gabinete solamente.
• No pase las correas por encima de las manijas.
• No apriete demasiado las correas.
• Nunca use las manijas del refrigerador para moverlo.
• Retire la cinta de las puertas después que el refrigerador
esté instalado en su lugar a menos que sea necesario
quitar las puertas para poder pasar a través del umbral.
Para sacar las puertas, vea a continuación la sección
Instrucciones para Sacar las Puertas
.
TRANSPORTE CON CARRETILLA
Las cuatro esquinas del refrigerador deben
descansar sobre suelo firme. Su refrigerador está
equipado con rodillos niveladores para facilitar el
nivelado del refrigerador.
NOTA: Levante la parte delantera del gabinete lo
suficiente para que las puertas se cierren libremente
cuando están semiabiertas. El refrigerador debe
tener una inclinación de ¼” (6mm) a ½” (12mm)
desde el frente hacia atrás. Después nivele el
refrigerador de lado a lado.
Ajuste de los rodillos delanteros:
1. Retire la rejilla inferior.
2. Use un destornillador de punta plana, una llave
de tubo de 3/8” o una llave de tuercas para ajustar
los rodillos delanteros.
Node pièce 240379102
No. de Repuesto 240379102
(12594201)
&DOH
/DPLQLOOD
3LYRW
3DVDGRUGH
OD%LVDJUD
5RQGHOOH
$UDQGHOD
9LV
7RUQLOORV
%XWpHGH
SRUWH
7RSHG HOD
3XHUWD
9LVGHEXWpHGHSRUWH
7RUQLOORGHO7RSHGHOD
3XHUWD
%RXFKRQGHWURX
GHFKDUQLqUH
7
DSyQGHO$JXMHUR
GHOD%LVDJUD
%RXFKRQV
GHWURXGH
SRLJQqH
7DSRQHVGH
ORV$JXMHURV