manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fromm&Starck
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Fromm&Starck STAR ATFE 21 User manual

Fromm&Starck STAR ATFE 21 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
HEIGHT ADJUSTABLE ELECTRIC
STANDING DESK
expondo.com
USER MANUAL
STAR_ATFE_21
08.11.2021
2 3CONTENT
CONTENT | INHALT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD
think before printing
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer
Spannung!
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
Die Begrie „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
HÖHENVERSTELLBARER ELEKTRISCHER STEHPULT.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Gerätestecker muss mit der Steckdose
kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner
Weise. Originalstecker und passende Steckdosen
vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags.
b) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
c) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer
Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen
des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers.
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte
oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlags.
d) Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter
Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem
RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen
Schlags.
e) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn
das Netzkabel beschädigt ist oder oensichtliche
Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes
Netzkabel sollte von einem qualizierten Elektriker
oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt
werden.
f) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen
Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät
nicht auf nassen Oberächen.
g) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten
Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und
Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines
elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse
Oberächen und in feuchter Umgebung geerdet ist.
Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko
von Beschädigungen und elektrischen Schlägen.
ACHTUNG!Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis
hin zum Tod führen.
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte
Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie
vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird,
und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand
bei der Verwendung des Gerätes.
b) Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß
funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des
Herstellers.
c) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert
werden. Reparieren Sie es nicht selbst!
d) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber
unleserlich sind, sollten diese erneuert werden.
e) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für
den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss die
Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
f) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
g) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs
einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach
übrigen Betriebsanweisungen richten.
h) Das Produkt kann von Kindern über acht Jahren
verwendet werden, wenn sie in die Anwendung
eingewiesen wurden und unter der Aufsicht eines
Erwachsenen stehen.
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der
Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die
Sicherheit zuständigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
c) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten
Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen
fähig und entsprechend geschult sind und die
diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden
haben und im Rahmen der Sicherheit und des
Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult
wurden.
d) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben
des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit
während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen
führen.
e) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des
Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter
ausgeschaltet ist.
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise nden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
HU | FIGYELEM!: A részletes, biztonsági szabályokat tartalmazó használati utasítás az alábbi linken/QR-kódon érhető el.
DA | OBS!: Detaljeret betjeningsvejledning vedrørende brug og sikkerhedsmæssige årsager er tilgængelig på linket /QR -koden herunder.
manuals.expondo.com/10260368
scan it
PRODUKTNAME: HÖHENVERSTELLBARER ELEKTRISCHER STEHPULT
PRODUCT NAME: HEIGHT ADJUSTABLE ELECTRIC STANDING DESK
NAZWA PRODUKTU: BIURKO Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI
NÁZEV VÝROBKU VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÝ ELEKTRICKÝ STŮL PRO PRÁCI VE STOJE
NOM DU PRODUIT: BUREAU DEBOUT RÉGLABLE
NOME DEL PRODOTTO: SCRIVANIA ELETTRICA REGOLABILE IN ALTEZZA
NOMBRE DEL PRODUCTO: MESA CON AJUSTE DE ALTURA ELÉCTRICO
TERMÉK NEVE ÁLLÍTHATÓ MAGASSÁGÚ ELEKTROMOS ÁLLÓ ÍRÓASZTAL
PRODUKTNAVN HJØRNE-HÆVE-SÆNKEBORD
MODELL:
STAR_ATFE_21
PRODUCT MODEL:
MODEL PRODUKTU:
MODEL VÝROBKU
MODÈLE:
MODELLO:
MODELO:
MODELL
MODEL
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
TERMELŐ
PRODUCENT
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
A GYÁRTÓ CÍME
PRODUCENTENS ADRESSE
08.11.2021
4 5DE
f) Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder Schlüssel,
bevor Sie das Gerät einschalten. Gegenstände, die
in rotierenden Teilen verbleiben, können zu Schäden
und Verletzungen führen.
g) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle
zu vermeiden.
SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie nur
geeignete Werkzeuge für die jeweilige Anwendung.
Richtig ausgewählte Geräte und der sorgsame Umgang
mit ihnen führen zu besseren Arbeitsergebnissen.
b) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-
Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, die
nicht über den Schalter gesteuert werden können, sind
gefährlich und müssen repariert werden.
c) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung
beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme
verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung
des Geräts.
d) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
e) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird
die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
f) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
g) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und
Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die
Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des
Landes, in dem das Gerät verwendet wird. .
h) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät bei
laufendem Betrieb unter schwerer Last stoppt. Dies
kann zu Überhitzung und damit zu einer Beschädigung
des Gerätes führen.
i) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder
Zubehörteile, es sei denn, das Gerät wurde vom Netz
getrennt.
j) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu
schieben, umzustellen oder zu drehen.
k) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
l) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
m) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden..
n) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen,
um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.
o) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
p) Überlasten Sie das Gerät nicht.
q) Eine unsachgemäße Verwendung des Produkts, z. B.
das Sitzen auf der Tischplatte, kann zu Schäden am
Produkt und / oder zu Verletzungen führen.
r) Es ist verboten, sich während dem Einstellen unter dem
Schreibtisch zu bewegen oder zu liegen. Setzen oder
stehen Sie nicht auf dem Tischgestell. Seien Sie bei der
Einstellung besonders vorsichtig.
s) Überprüfen Sie regelmäßig, ob der
Tischverstellmechanismus ordnungsgemäß
funktioniert und beseitigen Sie alle Hindernisse, die
eine eziente Einstellung behindern könnten.
t) Stellen Sie sicher, dass Kabel, Anschlüsse und Stecker
den Gebrauch des Produkts nicht beeinträchtigen.
u) Achten Sie beim Einstellen der Höhe Ihres
Schreibtisches darauf, dass die Kabel ausreichend
lang sind. Zu kurze Kabel und Anschlüsse können eine
Höhenverstellung erschweren oder andere Geräte
beschädigen.
w) Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn der
Steuerkasten Geräusche oder einen unangenehmen
Geruch verursacht. Es ist nicht gestattet, das Netzteil
und den Steuerkasten selbst zu modizieren.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick
auf Sicherheit entworfen wurde und über
Schutzmechanismen sowie zusätzlicher
Sicherheitselemente verfügt, besteht bei
der Bedienung eine geringe Unfall- oder
Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
LEGEND
The terms „device“ or „product“ are used in the warnings
and instructions to refer to HEIGHT ADJUSTABLE
ELECTRIC STANDING DESK.
ELECTRICAL SAFETY
a) The plug must t the socket. Do not modify the
plug in any way. Using original plugs and matching
sockets reduces the risk of electric shock.
b) Do not touch the device with wet or damp hands.
c) Use the cable only for its designated use. Never use it
to carry the device or to pull the plug out of a socket.
Keep the cable away from heat sources, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or tangled cables
increase the risk of electric shock.
d) If using the device in a damp environment cannot
be avoided, a residual current device (RCD) should
be applied. The use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
e) Do not use the device if the power cord is damaged
or shows obvious signs of wear. A damaged power
cord should be replaced by a qualied electrician or
the manufacturer‘s service centre.
f) To avoid electric shock, do not immerse the cord,
plug or device in water or other liquids. Do not use
the device on wet surfaces.
g) Avoid touching earthed elements such as pipes,
heaters, boilers and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if the earthed device
is exposed to rain, comes into direct contact with a
wet surface or is operating in a damp environment.
Water getting into the device increases the risk of
damage to the device and of electric shock.
SAFETY IN THE WORKPLACE
a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b) If you are unsure about whether the product is
operating correctly or if you nd damage, please
contact the manufacturer’s service centre.
c) Only the manufacturer’s service centre may make
repairs to the product. Do not attempt to make
repairs yourself!
d) Regularly inspect the condition of the safety labels. If
the labels are illegible, they must be replaced.
e) Please keep this manual available for future
reference. If this device is passed on to a third party,
the manual must be passed on with it.
f) Keep packaging elements and small assembly parts
in a place not available to children.
g) If this device is used together with another
equipment, the remaining instructions for use shall
also be followed.
h) The product may be used by children over 8 years of
age who have been instructed on how to use it, and
are under the care of an adult.
USER MANUAL EN
REMEMBER! When using the device, protect
children and other bystanders.
PERSONAL SAFETY
a) Do not use the device when tired, ill or under the
inuence of alcohol, narcotics or medication which
can signicantly impair the ability to operate the
device.
b) The device is not designed to be handled by persons
(including children) with limited mental and sensory
functions or persons lacking relevant experience and/
or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or they have received
instruction on how to operate the device.
c) The device can be handled only by physically t
persons who are capable of handling it, properly
trained, familiar with this manual and trained within
the scope of occupational health and safety.
d) When working with the device, use common sense
and stay alert. Temporary loss of concentration while
using the device may lead to serious injuries.
e) To prevent the device from accidentally switching on,
make sure the switch is on the OFF position before
connecting to a power source.
f) Remove all adjusting tools or spanners before turning
the device on. A tool or spanner left in the revolving
part of the device may cause injury.
g) The device is not a toy. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the device.
SAFE DEVICE USE
a) Do not overload the device. Use the appropriate tools
for the given task. A correctly-selected device will
perform the task for which it was designed better and
in a safer manner.
b) Do not use the device if the ON/OFF switch does not
function properly (does not switch the device on and
o). Devices which cannot be switched on and o
using the ON/OFF switch are hazardous, should not
be operated and must be repaired.
d) Disconnect the device from the power supply
before commencement of adjustment, cleaning and
maintenance. Such a preventive measure reduces the
risk of accidental activation.
d) When not in use, store in a safe place, away from
children and people not familiar with the device who
have not read the user manual. The device may pose a
hazard in the hands of inexperienced users.
e) Device repair or maintenance should be carried out by
qualied persons, only using original spare parts. This
will ensure safe use.
f) To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory-tted guards and do not loosen
any screws.
The product satises the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
ATTENTION! Electric shock warning!
Only use indoors.
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even
death.
08.11.2021
6 7EN
g) When transporting and handling the device between
the warehouse and the destination, observe the
occupational health and safety principles for manual
transport operations which apply in the country
where the device will be used.
h) Avoid situations where the device stops working
during use due to excessive loading. This may result
in overheating of the drive elements and damage to
the device.
i) Do not touch articulated parts or accessories unless
the device has been disconnected from the power
source.
j) Do not move, adjust or rotate the device in the course
of work.
k) Do not leave this appliance unattended while it is in
use.
l) Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
m) The device is not a toy. Cleaning and maintenance may
not be carried out by children without supervision by
an adult person.
n) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
o) Keep the device away from sources of re and heat.
p) Do not overload the device.
q) Improper use of the product, e.g. sitting on a counter,
may result in a damage of the product and / or injury.
Do not sit on the counter to prevent serious injury.
r) It is forbidden to move or lie under the desk during
adjustment. Do not sit or stand on the desk frame.
Take special care when adjusting.
s) Regularly check if the desk adjustment mechanism
works properly and remove any obstacles blocking
the possibility of ecient adjustment.
t) Make sure that cables, connections and plugs do not
interfere with the use of the product.
u) When adjusting the height of the desk, make sure that
the cables are of sucient length. Too short cables
and connections can make height adjustment dicult
or damage other devices.
w) Do not use the product if the control box makes a
noise or emits an unpleasant smell. Do not attempt to
modify the power supply or the control box.
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there
is still a slight risk of accident or injury when using
the device. Stay alert and use common sense when
using the device.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do BIURKA Z ELEKTRYCZNĄ
REGULACJĄ WYSOKOŚCI.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie modykować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub
wilgotnymi rękoma.
c) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy.
Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub
do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód
z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
d) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia
w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik
różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
e) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki
zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien
być wymieniony przez wykwalikowanego elektryka
lub serwis producenta
f) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego
urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno
używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
g) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak
rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone
ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione
i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie
działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w
wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do
urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz
porażenia prądem.
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie
lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować
się z serwisem producenta.
c) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
d) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek
z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je
wymienić.
e) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie
miało zostać przekazane osobom trzecim, to
wraz z nim należy przekazać również instrukcję
użytkowania.
f) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
g) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz
z innymi urządzeniami należy zastosować się również
do pozostałych instrukcji użytkowania.
h) Produkt może być używany przez dzieci powyżej
8. roku życia, które zostały poinstruowane jak z
niego korzystać oraz znajdują się pod opieką osoby
dorosłej.
PAMIĘTAĆ! Należy chronić dzieci i inne osoby
postronne podczas pracy urządzeniem.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają
w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych funkcjach psychicznych,
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba
że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej
wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać
urządzenie.
c) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne
zycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio
wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją
oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa
i higieny pracy.
d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
e) Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu
upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej
przed podłączeniem do źródła zasilania.
f) Należy usunąć wszelkie narzędzia regulujące lub
klucze przed włączeniem urządzenia. Narzędzie
lub klucz pozostawiony w obracającej się części
urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
g) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi
odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo
dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej
pracę dla którego zostało zaprojektowane.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem
prądem elektrycznym!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
08.11.2021
8 9PL
b) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/
OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza
się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane
za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą
pracować i muszą zostać naprawione.
c) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia
i konserwacji urządzenie należy odłączyć od
zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza
ryzyko przypadkowego uruchomienia.
d) Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
e) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
f) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną urządzenia, nie należy usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
g) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia
z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania
należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny
pracy przy ręcznych pracach transportowych
obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są
użytkowane.
h) Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas
pracy, zatrzymuje się pod wpływem dużego
obciążenia. Może spowodować to przegrzanie
się elementów napędowych i w konsekwencji
uszkodzenie urządzenia.
i) Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych,
chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania.
j) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania
urządzenia będącego w trakcie pracy.
k) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
l) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
m) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
n) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
o) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
p) Nie należy przeciążać urządzenia.
q) Nieodpowiednie użytkowanie produktu, np. siadanie
na blacie może skutkować uszkodzeniem produktu
i/lub urazem ciała. Zabrania się siadania na blacie
biurka, aby zapobiec poważnym obrażeniom ciała.
r) Zabrania się poruszać lub leżeć pod konstrukcją
biurka podczas regulacji. Nie wolno siadać ani
stawać na ramie biurka. Podczas regulacji należy
zachować szczególną ostrożność.
s) Należy regularnie sprawdzać czy mechanizm
regulacji biurka działa prawidłowo oraz usuwać
ewentualne przeszkody blokujące możliwość
sprawnej regulacji.
t) Należy pamiętać, aby poprowadzone przewody,
połączenia oraz wtyczki nie przeszkadzały
w użytkowaniu produktu.
u) Podczas regulacji wysokości biurka należy upewnić
się, że poprowadzone przewody mają wystarczającą
długość. Zbyt krótkie przewody i połączenia mogą
utrudnić regulację wysokości lub przyczynić się do
uszkodzenia pozostałych urządzeń.
w) Nie używać produktu, jeśli skrzynka sterownicza
wydaje hałas lub nieprzyjemny zapach.
Niedozwolone są samodzielne przeróbki zasilacza i
skrzynki sterowniczej.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech
a návodu se vztahuje na VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÝ
ELEKTRICKÝ STŮL PRO PRÁCI VE STOJE.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení
kompatibilní. Zástrčku žádným způsobem
neupravujte. Originální zástrčky a příslušné zásuvky
snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma
rukama.
c) Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely, než na které
je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení zařízení
nebo k vytahování zástrčky ze síťové zásuvky. Držte jej
mimo dosah tepla, oleje, ostrých hran nebo rotujících
dílů. Poškozené nebo zamotané elektrické napájecí
kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Pokud není možné vyhnout se práci se zařízením
ve vlhkém prostředí, používejte při tom proudový
chránič (RCD). Používání RCD snižuje nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
e) Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí
kabel poškozený nebo má zjevné známky opotřebení.
Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn
kvalikovaným elektrikářem nebo v servisním
středisku výrobce.
f) Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, nesmíte
kabel, zástrčku ani samotné zařízení ponořovat do
vody nebo jiné tekutiny. Je zakázáno používat zařízení
na mokrém povrchu.
g) Nedotýkejte se uzemněných předmětů jako jsou
trubky, topidla, kamna a chladničky. Pokud je
zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí
úrazu elektrickým proudem v následku působení
deště, mokrého povrchu a práce se zařízením ve
vlhkém prostředí. Proniknutí vody do zařízení zvyšuje
nebezpečí jeho poškození a úrazu elektrickým
proudem.
BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré
osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou
vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se
během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením
vždy zachovávejte zdravý rozum.
b) Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje
správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis
výrobce.
c) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
d) Je třeba pravidelně kontrolovat stav etiket s
bezpečnostními informacemi. V případě, že jsou
nečitelné, je třeba etikety vyměnit.)
e) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
rovněž návod k obsluze.
f) Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
g) Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké
další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k
použití.
h) Výrobek mohou používat děti starší 8 let, které byly
poučeny o tom, jak jej používat, a jsou pod dohledem
dospělé osoby.
NÁVOD K POUŽITÍ CZ
PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti
a jiné nepovolané osoby.
OSOBNÍ BEZPEČNOST
a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod
vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně
snižují schopnost zařízení ovládat.
b) Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže
jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení
obsluhovat.
c) S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé
osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být
náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci a seznámené s tímto návodem.
d) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se
zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci
může vést k vážnému úrazu.
e) Zabraňte náhodnému spuštění. Ujistěte se, že je
spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k
napájecímu zdroji.
f) Odstraňte veškeré seřizovací nástroje nebo klíče před
zapnutím zařízení. Nástroje nebo klíče ponechané v
rotujících dílech zařízení mohou způsobit vážný úraz.
g) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály
se zařízením.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a) Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte
vždy správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí
lépe a bezpečněji provede práci, pro kterou bylo
navrženo.
b) Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí
a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které
nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být
opraveno.
c) Před každým seřízením, čištěním a údržbou odpojte
zařízení od napájení. Toto bezpečnostní opatření
snižuje nebezpečí náhodného zapnutí.
d) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo
návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v
rukou nezkušených uživatelů.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
Recyklovatelný výrobek.
POZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Pouze k použití ve vnitřních prostorech.
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru anebo těžkému úrazu či smrti.
08.11.2021
10 11CZ
e) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět
pouze kvalikované osoby za výhradního použití
originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné
používání zařízení.
f) Pro zachování navržené mechanické integrity
zařízení neodstraňujte předem namontované kryty
nebo neuvolňujte šrouby.
g) Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo
používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti
a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v
zemi, ve které se zařízení používá.
h) Zabraňte situaci, kdy se zapnuté zařízení zastaví
vlivem velkého zatížení. Může to způsobit přehřátí
hnacích součástí a v následku poškození zařízení.
i) Pokud zařízení nebylo odpojeno od napájení,
nedotýkejte se rotujících dílů ani součástí.
j) Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení v
provozu.
k) Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru.
l) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
m) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět
děti bez dohledu dospělé osoby.
n) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho
parametry nebo konstrukci.
o) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
p) Zařízení nepřetěžujte.
q) Nesprávné použití produktu, např. sedání na
pracovní desce, může vést k poškození výrobku a/
nebo zranění. Sedání na pracovní desce stolu je
zakázáno, aby se zabránilo vážnému zranění.
r) Během nastavování je zakázáno se pohybovat nebo
ležet pod konstrukcí stolu. Nesedejte ani nestůjte na
rámu stolu. Při nastavování buďte zvláště opatrní.
s) Pravidelně kontrolujte, zda mechanismus seřízení
stolu pracuje správně a odstraňujte všechny
případné překážky blokující efektivní seřízení.
t) Ujistěte se, že kabely, připojení a zástrčky nepřekážejí
při používání produktu.
u) Při nastavování výšky stolu se ujistěte, že přivedené
kabely mají dostatečnou délku. Příliš krátké kabely
a připojení mohou ztížit nastavení výšky nebo
poškodit jiná zařízení.
w) Výrobek mohou používat děti starší 8 let, které
byly poučeny o tom, jak jej používat, a jsou pod
dohledem dospělé osoby.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit »
gurant dans les descriptions et les consignes du manuel se
rapportent à/au BUREAU DEBOUT RÉGLABLE.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La che de l’appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modiez d‘aucune façon la che
électrique. L‘utilisation de la che originale et d‘une
prise électrique adaptée diminue les risques de
chocs électriques.
b) Ne touchez pas l‘appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
c) N‘utilisez pas le câble d‘une manière diérant de son
usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter
l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher
l‘appareil. Tenez le câble à l‘écart de la chaleur, de
l‘huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les
câbles endommagés ou soudés augmentent le
risque de chocs électriques.
d) Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de
l’appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif diérentiel à courant résiduel (DDR). Un
DDR réduit le risque de chocs électriques.
e) Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble
d‘alimentation est endommagé ou s‘il présente
des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation
endommagé doit être remplacé par un électricien
qualié ou le centre de service du fabricant.
f) Pour éviter tout risque d‘électrocution, n‘immergez
pas le câble, la prise ou l‘appareil dans l‘eau ou tout
autre liquide. N‘utilisez pas l‘appareil sur des surfaces
humides.
g) Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
augmente lorsque votre corps est mis à la terre par
le biais de surfaces trempées et d‘un environnement
humide. La pénétration d‘eau dans l‘appareil accroît
le risque de dommages et de chocs électriques.
SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve
de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
b) En cas de doute quant au bon fonctionnement de
l‘appareil ou si vous constatez des dommages sur
celui-ci, veuillez communiquer avec le service client
du fabricant.
c) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez
pas de réparer le produit par vous-même !
d) Vériez régulièrement l‘état des autocollants portant
des informations de sécurité. S’ils deviennent
illisibles, remplacez-les.
e) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
f) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
g) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec
d’autres outils, respectez également les consignes se
rapportant à ces outils.
h) Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans qui ont été instruits sur son utilisation et
sont accompagnés d‘un adulte.
MANUEL D´UTILISATION FR
REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les
personnes qui n‘utilisent pas l‘appareil soient en
sécurité durant le travail.
SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade, sous l‘eet de drogues ou de médicaments
et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser
l‘appareil.
b) Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé
par les personnes dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y
compris), ni par des personnes sans expérience
ou connaissances adéquates, à moins qu‘elles se
trouvent sous la supervision et la protection d‘une
personne responsable ou qu‘une telle personne leur
ait transmis des consignes appropriées en lien avec
l‘utilisation de l’appareil.
c) Seules des personnes aptes physiquement à se servir
de l‘appareil, qui ont suivi une formation appropriée
et ont lu ce manuel d‘utilisation peuvent utiliser le
produit. En outre, ces personnes doivent connaître
les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.
d) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que
vous utilisez l’appareil. Un moment d‘inattention
pendant le travail peut entraîner des blessures
graves.
e) An de prévenir la mise en marche accidentelle de
l‘appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que
l‘interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder
au branchement.
f) Avant de démarrer l‘appareil, enlevez tous les outils
de réglage et toutes les clés utilisées. La présence
d‘objet au niveau des pièces en rotation peut causer
des dommages et des blessures.
g) Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
SYMBOLES
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l’attention sur des
circonstances spéciques (symboles
d’avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
électrique !
Pour l’utilisation intérieure uniquement.
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
08.11.2021
12 13FR
UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL
a) Ne faites pas surchauer l‘appareil. Utilisez les outils
appropriés pour l‘usage que vous en faites. Le choix
d‘appareils appropriés et l‘utilisation soigneuse de
ceux-ci produisent de meilleurs résultats.
b) N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/
ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les
appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l‘aide
d‘un interrupteur sont dangereux et doivent être
réparés.
c) Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vériez l’absence de dommages
en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-
vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et
vériez que rien ne compromet le fonctionnement
sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages,
l’appareil doit impérativement être envoyé en
réparation avant d’être utilisé de nouveau.
d) Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le
manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains
de personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils
peut représenter un danger.
e) La réparation et l‘entretien de l‘équipement doivent
être eectués par des personnes qualiées utilisant
uniquement des pièces de rechange originales. Cela
permettra de garantir un fonctionnement sûr.
f) Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil,
les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas
être retirés.
g) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation
de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et
de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation.
h) Évitez de soumettre l‘appareil à une charge excessive
entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchaue
des composants d‘entraînement et endommager
l‘appareil.
i) Ne touchez ni les pièces mobiles, ni les accessoires
à moins que l’appareil n‘ait été préalablement
débranché.
j) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner
l’appareil pendant son fonctionnement.
k) Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans
surveillance.
l) Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir
l’encrassement.
m) Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision
d’un adulte responsable.
n) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
o) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
p) Ne surchargez pas l’appareil.
q) Une utilisation incorrecte du produit, par exemple
en étant assis sur un comptoir, peut endommager
le produit et / ou provoquer des blessures. Il est
interdit de s’asseoir sur le bureau an d‘éviter des
blessures graves.
r) Il est interdit de bouger ou de rester couché sous
la structure du bureau pendant le réglage. Il est
interdit de s‘assoir ou de se tenir debout sur le cadre
du bureau. Faites particulièrement attention lors de
l‘ajustement.
s) Vériez régulièrement que le mécanisme de réglage
du bureau fonctionne correctement et supprimez
tout obstacle empêchant un réglage ecace.
t) Assurez-vous que les câbles, les connexions et les
ches n‘interfèrent pas avec l‘utilisation du produit.
u) Lors du réglage de la hauteur du bureau, assurez-
vous que les câbles ont une longueur susante. Des
câbles et des connexions trop courts peuvent rendre
le réglage en hauteur dicile ou endommager
d‘autres appareils.
w) N‘utilisez pas le produit si la boîte de commande
émet un bruit ou dégage une odeur désagréable. Il
est interdit d‘eectuer soi-même des modications
sur l‘alimentation et la boîte de commande.
ATTENTION ! Bien que l‘appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l’appareil.
Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
SCRIVANIA ELETTRICA REGOLABILE IN ALTEZZA.
SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina del dispositivo deve essere compatibile con
la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le
spine e le prese originali riducono il rischio di scosse
elettriche.
b) Non toccare l‘apparecchio con mani umide
o bagnate.
c) Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non
utilizzarlo mai per trasportare l‘apparecchio
o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti
di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento.
I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
d) Se non è possibile evitare che il dispositivo
venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare
un interruttore dierenziale. Un interruttore
dierenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
e) Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo
di alimentazione sia danneggiato o presenti segni
di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve
essere sostituito da un elettricista qualicato o dal
servizio di assistenza del fabbricante.
f) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo,
la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non
utilizzare il dispositivo su superci bagnate.
g) Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati
a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il
rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene
messo a terra su superci umide o in un ambiente
umido. L‘acqua che entra nel dispositivo aumenta il
rischio di danni e scosse elettriche.
SICUREZZA SUL LAVORO
a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato.
Il disordine o una scarsa illuminazione possono
portare a incidenti. Essere sempre prudenti,
osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon
senso quando si adopera il dispositivo.
b) In presenza di dubbi sul corretto funzionamento
del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al
servizio clienti del produttore.
c) Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore.
Non auto-ripararlo.
d) Controllare regolarmente lo stato delle etichette
informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben
leggibili, devono essere sostituite.
e) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel
caso in cui il dispositivo venisse adato a terzi,
consegnare anche queste istruzioni.
f) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti
di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
g) Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea
con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre
istruzioni d’uso.
h) Il prodotto può essere utilizzato da bambini di età
superiore agli 8 anni che sono stati istruiti sul suo
uso e sono sotto la supervisione di un adulto.
ISTRUZIONI D`USO IT
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo
dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte
devono essere protetti.
SICUREZZA PERSONALE
a) Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato
di aaticamento, malattia, sotto l‘inuenza di alcol,
droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di
utilizzare il dispositivo.
b) Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato
da persone, bambini compresi, con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, così come da privi di
adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione
per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile
qualicato che si prenda carico della loro sicurezza e
abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
c) Il dispositivo può essere usato solo da persone
con capacità siche adeguate che sono state
adeguatamente istruite e che hanno letto queste
istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme
di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.
d) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
durante il lavoro può causare gravi lesioni.
e) Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare
il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi
che questo sia spento.
f) Rimuovere tutti gli strumenti di regolazione o chiavi
prima di accendere il dispositivo. Gli oggetti che
rimangono nelle parti rotanti possono condurre
a danni e lesioni.
g) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati anché non giochino con
il prodotto.
USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare
strumenti appropriati. Dispositivi scelti correttamente
e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati
migliori.
b) Non utilizzare il dispositivo se l‘interruttore ON/
OFF non funziona correttamente (non accendere
o spegnere il dispositivo). I dispositivi con
interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono
essere riparati.
c) Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima di iniziare
l‘impostazione, la pulizia e la manutenzione. Tale
misura preventiva riduce il rischio di attivazione
accidentale del dispositivo.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l’attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!
Usare solo in ambienti chiusi.
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e
alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi,
gravi lesioni o addirittura al decesso.
08.11.2021
14 15IT
d) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini e delle persone che non
hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni
d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo
dispositivo può rappresentare un pericolo.
e) La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualicato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.
f) Per garantire l‘integrità di funzionamento
dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
g) Quando si trasporta e si sposta l‘apparecchiatura
dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti
di sicurezza e di igiene per la movimentazione
manuale devono essere rispettati per il paese in cui
l‘apparecchiatura viene utilizzata.
h) Evitare situazioni in cui l‘unità si arresta a causa di un
carico eccessivo durante il funzionamento. Ciò può
causare il surriscaldamento dei componenti e quindi
danni al dispositivo.
i) Non toccare parti mobili o accessori senza aver
scollegato il dispositivo dall‘alimentazione.
j) È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il
funzionamento.
k) Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in
uso.
l) Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da
evitare l‘accumulo di sporcizia.
m) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non siano sotto la supervisione
di un adulto.
n) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modicare i suoi parametri o la sua costruzione.
o) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
p) Non sovraccaricare il dispositivo.
q) L‘uso improprio del prodotto, come sedersi sul
piano, potrebbe danneggiarlo e/o causare lesioni. È
vietato sedersi sul piano della scrivania. Pericolo di
lesioni gravi.
r) È vietato muoversi e sottostare sotto la struttura
della scrivania durante le operazioni di regolazione.
Non sedersi o stare in piedi sul telaio della
scrivania. Prestare particolare attenzione durante la
regolazione.
s) Controllare regolarmente se il meccanismo di
regolazione funzioni in modo corretto e rimuovere
eventuali ostacoli che compromettono l‘ecace
regolazione.
t) Fare attenzione a posizionare cavi, collegamenti e
spine in modo da non compromettere l‘utilizzo del
prodotto.
u) Durante la regolazione dell‘altezza della scrivania
assicurarsi che i cavi abbiano la lunghezza suciente.
I cavi e i collegamenti troppo corti potrebbero
rendere più dicile la regolazione e danneggiare
altri dispositivi.
w) Non utilizzare il prodotto se la scatola di controllo fa
rumore o ha un odore sgradevole. Non è permesso
modicare l‘alimentazione e la scatola di controllo
da soli.
ATTENZIONE! Anche se l‘apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l‘applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las
advertencias y descripciones de este manual se reeren
a MESA CON AJUSTE DE ALTURA ELÉCTRICO.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) La clavija del aparato debe ser compatible con el
enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto.
Las clavijas originales y los enchufes apropiados
disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b) No toque el dispositivo con las manos mojadas
o húmedas.
c) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire
de él para desplazar el aparato o para desconectarlo
del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado
de bordes alados, aceite, calor o aparatos en
movimiento. Los cables dañados o soldados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
d) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee
en un entorno húmedo, utilice un interruptor de
corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el
peligro de descargas eléctricas.
e) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación
se encuentra dañado o presenta signos evidentes
de desgaste. Los cables dañados deben ser
reemplazados por un electricista o por el servicio del
fabricante.
f) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el
cable, los enchufes ni el propio aparato en agua
o en cualquier otro uido. No utilizar el aparato en
supercies mojadas.
g) Evite tocar componentes conectados a tierra como
tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe
un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo
está conectado a tierra mediante supercies mojadas
o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el
aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas
eléctricas.
SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b) En caso de duda sobre si el producto funciona
correctamente o si detectara daños, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente del
fabricante.
c) El producto solamente puede ser reparado por el
fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!
d) Compruebe regularmente el estado de las etiquetas
de información de seguridad. Si las pegatinas fueran
ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
e) Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
f) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
g) Al utilizar este equipo junto con otros, también
deben observarse otras instrucciones de uso.
h) El producto puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años que hayan sido instruidos sobre su uso y
estén bajo la supervisión de un adulto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
¡ADVERTENCIA! Los niños y las personas no
autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen
con esta unidad.
SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la inuencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b) Este aparato no debe ser utilizado por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona
responsable las indicaciones pertinentes en relación
al manejo del aparato.
c) El producto solamente puede utilizarse por personas
con la forma física adecuada para el trabajo, con
el equipo de protección personal apropiado, que
hayan leído atentamente y comprendido este
manual de instrucciones y que cumplan con la
normativa en materia de seguridad y salud para el
trabajo correspondiente.
d) Actúe con precaución y use el sentido común
cuando maneje este producto. La más breve falta de
atención durante el trabajo puede causar lesiones
graves.
e) Para evitar una puesta en marcha accidental,
asegúrese de que el interruptor esté apagado antes
de conectar la clavija a una fuente de alimentación.
f) Antes de encender el equipo, aleje todas las
herramientas o destornilladores utilizados para su
ajuste. Los objetos que permanezcan sobre piezas
rotatorias podrían ocasionar desperfectos y lesiones.
g) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.
MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice
las herramientas apropiadas para cada trabajo.
Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada
aplicación y utilizarse conforme al n para el que
ha sido diseñado, para conseguir así los mejores
resultados.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!
Uso exclusivo en áreas cerradas.
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
08.11.2021
16 17ES
b) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no
funcionara correctamente (no enciende o apaga).
Los aparatos que no pueden ser controlados por
interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben
ser reparados.
c) Antes de proceder a la limpieza, ajuste
o mantenimiento, desconecte el dispositivo del
suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce
el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha
accidentalmente.
d) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.
e) La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualicado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
f) A n de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
g) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar
de almacenamiento hasta su lugar de utilización,
se observarán los requisitos de seguridad e higiene
para la manipulación manual en el país en que se
utilice el equipo.
h) Evite situaciones en las que el aparato haya
de trabajar en exceso. Esto podría ocasionar el
sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello,
daños en el equipo.
i) No toque ninguna pieza o accesorio móvil a menos
que el aparato haya sido desconectado de la
corriente eléctrica.
j) Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato
durante su funcionamiento.
k) No deje este equipo sin supervisión mientras esté en
funcionamiento.
l) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
m) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
n) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
o) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
p) No permita que el aparato se sobrecargue.
q) El uso incorrecto del producto, por ejemplo, sentarse
en la encimera, puede causar daños al producto
y/o lesiones en la persona. Está prohibido sentarse
en el escritorio para prevenir lesiones graves.
r) Está prohibido moverse o acostarse debajo del
escritorio mientras se realizan los ajustes. No se
siente ni se pare en el marco del escritorio. Tenga
especial cuidado al ajustar.
s) Verique regularmente que el mecanismo de ajuste
del escritorio funciona de forma correcta y elimine
cualquier obstáculo que impida realizar los ajustes.
t) Tenga cuidado que los cables, las conexiones y los
enchufes no alteren el uso del producto.
u) Al ajustar la altura del escritorio, asegúrese de que
los cables tengan una longitud suciente. Los cables
y conexiones demasiado cortos pueden dicultar el
ajuste de altura o dañar otros dispositivos.
w) No utilice el producto si la caja de control hace ruido
o huele mal. No modique la fuente de alimentación
y la caja de control por su cuenta.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos
de seguridad adicionales, existe el riesgo de
lesiones durante el funcionamiento, por lo que se
recomienda proceder con precaución y sentido
común.
A gyelmeztetésekben és utasításokban a „berendezés“
vagy a „termék“ kifejezés a ÁLLÍTHATÓ MAGASSÁGÚ
ELEKTROMOS ÁLLÓ ÍRÓASZTAL jelenti.
ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) A berendezés dugaszának illenie kell az aljzathoz. Ne
módosítsa a dugaszt semmiféle módon. Az eredeti
dugasz és a hozzá illő aljzat csökkenti az áramütés
kockázatát.
b) Nedves vagy vizes kézzel ne érintse meg a
berendezést.
c) Ne használja nem megfelelően a vezetéket. Soha
ne használja a vezetéket a berendezés hordozására
vagy a dugasz aljzatból való kihúzására. Tartsa távol a
vezetéket a hőforrásoktól, olajtól, éles szegélyektől és
mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összetekeredett
vezetékek növelik az áramütés kockázatát.
d) Ha nem lehet elkerülni a termék nedves környezetben
való használatát, használjon áram-védőkészüléket
(RCD). A RCD használata csökkenti az áramütés
kockázatát.
e) Tilos használni a berendezést, ha a tápvezeték sérült
vagy látható módon kopott. A sérült tápvezeték
cseréjét képzett villanyszerelőre vagy a gyári
szervizre kell bízni.
f) Az áramütés elkerülése céljából tilos a kábelt, a
dugaszt vagy magát a berendezést vízbe vagy egyéb
folyadékba meríteni. Tilos a berendezést nedves
felületeken használni.
g) Kerülje a földelt elemek, mint csövek, kályhák,
fűtőtestek és hűtőszekrények megérintését.
Nagyobb az áramütés kockázata, ha a teste földelt,
és úgy érinti meg az eső, nedves munkafelület
vagy nedves környezet közvetlen hatásának kitett
berendezést. Megnő a meghibásodás és az áramütés
veszélye, ha víz jut be a berendezés belsejébe.
MUNKAHELYI BIZTONSÁG
a) A munkahelyen rendet kell tartani és jól meg kell azt
világítani. A rendetlenség vagy a rossz megvilágítás
balesetet okozhat. Legyen előrelátó, gyelje a
berendezés működését és tanúsítson józanságot a
munkavégzés során.
b) Ha kétsége van afelől, hogy megfelelően működik-e
a berendezés, vagy meghibásodást észlel, lépjen
kapcsolatba a gyártó szervizével.
c) A berendezés javítását kizárólag a gyártó szervize
végezheti. Tilos saját hatáskörben javítást végezni!
d) Rendszeresen ellenőrizni kell a biztonsági
információkat tartalmazó címkék állapotát. Cserélje
ki azokat, ha a felirataik olvashatatlanok.
e) Őrizze meg későbbi használatra a használati
utasítást. Ha a berendezést harmadik személynek
kell átadnia, akkor vele együtt adja át a használati
utasítást is.
f) A csomagolás elemeit és az apróbb szerelési
alkatrészeket gyermekek számára elérhetetlen
helyen tárolja.
g) A berendezés egyéb berendezésekkel való
használata esetén be kell tartani azok használati
utasítását is.
h) 8 évnél idősebb gyermekek használhatják a
berendezést, ha kioktatták őket annak használatáról,
és felnőtt felügyelete alatt állnak.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
SZEMÉLYI BIZTONSÁG
a) Tilos a berendezést fáradt, beteg állapotban,
alkohol, kábítószerek és olyan gyógyszerek hatása
alatt kezelni, amelyek jelentősen korlátozzák ezt a
képességet.
b) A berendezés nem arra készült, hogy korlátozott
pszichikai, érzékelési és szellemi képességekkel
rendelkező olyan személyek (köztük gyermekek)
kezeljék, akik nem rendelkeznek a megfelelő
tudással és/vagy tapasztalattal, hacsak nem felügyeli
őket egy olyan személy, aki felelősséget visel a
biztonságukért, vagy ellátta őket útmutatásokkal a
berendezés kezelését illetően.
c) A berendezést a kezelésére zikailag alkalmas és
megfelelően kioktatott olyan személyek kezelhetik,
akik megismerkedtek a jelen utasítással, és oktatáson
vettek részt a munka- és egészségvédelem
témakörében.
d) A berendezés üzemeltetése során gyelmesnek kell
lenni, és józan megfontoltságot kell tanúsítani. Egy
pillanatnyi gyelmetlenség a munka közben komoly
sérüléssel járhat.
e) A véletlenszerű bekapcsolás elkerülése céljából
győződjön meg arról, hogy a tápfeszültségre
csatlakoztatás előtt a kapcsoló kikapcsolt helyzetben
van-e.
f) A berendezés bekapcsolása előtt távolítson el
róla minden beállító szerszámot vagy kulcsot. A
berendezés mozgó részében hagyott szerszám vagy
kulcs testi sérülést okozhat.
g) A berendezés nem játékszer. Ügyelni kell, hogy
gyermekek ne játsszanak a berendezéssel.
A BERENDEZÉS BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
a) Ne terhelje túl a berendezést. Az adott
alkalmazásnak megfelelő eszközöket használja.
A helyesen megválasztott berendezés jobban és
biztonságosabban végzi el azt a munkát, amelyre
tervezték.
b) Tilos használni a berendezést, ha az ON/OFF
kapcsoló nem működik megfelelően (nem kapcsol
be-ki). A kapcsolóval nem kezelhető berendezés
veszélyes, nem működtethető, javításra kell küldeni.
SZIMBÓLUMMAGYARÁZAT
A termek teljesíti a vonatkozó biztonsági
szabványok követelményeit.
Használat előtt tanulmányozza át az utasítást.
Újrafeldolgozásra alkalmas termék.
Az adott helyzetre vonatkozó FIGYELEM!
vagy FIGYELMEZTETÉS! vagy EMLÉKEZTETŐ!
(általános gyelmeztető jel)
FIGYELEM! Figyelmeztetés: áramütés veszélye!
Csak beltéri használatra.
FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági
gyelmeztetést és minden utasítást. A
gyelmeztetések és utasítások be nem tartása
áramütést, tüzet és/vagy súlyos testi sérülést vagy
halált okozhat. EMLÉKEZZ! ügyeljen a gyerekekre és más
személyekre a gép üzemeltetése során.
08.11.2021
18 19HU
c) A beállítás, a tisztítás és a karbantartás megkezdése
előtt feszültségmentesítse a berendezést. Ez
az óvintézkedés csökkenti a véletlen beindítás
kockázatát.
d) Használaton kívül a berendezést gyermekek és olyan
személyek számára elérhetetlen helyen tárolja, akik
nem ismerek a berendezést vagy ezt a kezelési
utasítást. A berendezés veszélyes a gyakorlatlan
felhasználók kezében.
e) Tartsa a berendezést jó műszaki állapotban. Minden
használat előtt ellenőrizze, hogy az nem mutat-e
általános vagy a mozgó elemekkel kapcsolatos
sérüléseket (alkatrészek vagy elemek törése vagy
minden egyéb olyan körülmény, amely hatással van
a berendezés biztonságos működésére). Sérülés
esetén ne használja a berendezést, hanem adja át
javításra.
f) A berendezés javítását és karbantartását szakképzett
személy végezze, kizárólag eredeti pótalkatrészek
felhasználásával. Ez garantálja a biztonságos
használatot.
g) A berendezés tervezett működési integritásának
biztosítása érdekében ne távolítsa el a gyárilag
felszerelt burkolatokat, vagy ne csavarja ki a
csavarokat.
h) A berendezésnek a tárolás helyéről a felhasználás
helyére történő átszállítása vagy átvitele során vegye
gyelembe azon ország kézi szállításra vonatkozó
munkavédelmi szabályait, amelyben a berendezést
üzemelteti.
i) El kell kerülni azt a helyzetet, hogy munka közben
túlterhelés miatt leálljon a berendezés. Ez a meghajtó
elemek túlmelegedésével, ennek következtében
pedig a berendezés sérülésével járhat.
j) Tilos megérinteni a mozgó alkatrészeket és
tartozékokat, mielőtt leválasztaná a berendezést a
hálózatról.
k) Tilos a működő berendezést eltolni, áthelyezni és
felfordítani.
l) Tilos felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt
berendezést.
m) A berendezést rendszeresen tisztítani kell, nehogy
tartós szennyeződés rakódjon le rajta.
n) A berendezés nem játékszer. A tisztítást és a
karbantartást nem végezhetik gyermekek felnőtt
felügyelete nélkül.
o) Tilos megváltoztatni a berendezés szerkezetét
paramétereinek vagy felépítésének megváltoztatása
céljából.
p) Tartsa távol a berendezést a hő- és a tűzforrásoktól.
q) Ne terhelje túl a berendezést.
r) A termék nem megfelelő használata, pl. ráülés az
asztallapra, a termék meghibásodásával és/vagy testi
sérüléssel járhat. Tilos ráülni az íróasztal lapjára, ezzel
súlyos testi sérülést lehet elkerülni.
s) Tilos az íróasztal szerkezete alatt mozogni vagy
lefeküdni a beállítás során. Tilos ráülni vagy ráállni
az íróasztal keretére. A beállítás során különös
óvatosságot kell tanúsítani.
t) Rendszeresen ellenőrizni kell, hogy az íróasztal
beállító szerkezete helyesen működik-e, és el kell
távolítani a hatékony beállítást esetleg blokkoló
akadályokat.
u) Ügyeljen arra, hogy az átvezetett kábelek,
csatlakozások és dugaszok ne zavarják a termék
használatát.
v) Az íróasztal magasságának a beállításánál győződjön
meg arról, hogy az átvezetett kábelek hossza
elegendő-e. A túl rövid kábelek és csatlakozások
megnehezíthetik a magasság beállítását, vagy a
többi berendezés sérülését okozhatják.
w) Ne használja a terméket, ha a vezérlőszekrény zajt
vagy kellemetlen szagot bocsát ki. Tilos önállóan
átalakítani a tápegységet és a vezérlőszekrényt.
FIGYELEM! Bár a berendezést úgy terveztük,
hogy biztonságos legyen, rendelkezzen megfelelő
védelmi eszközökkel, továbbá a felhasználót védő
kiegészítő elemek használata ellenére fennáll
annak a kismértékű kockázata, hogy a berendezés
használata közben baleset vagy sérülés éri. Ezért
javasoljuk, hogy óvatosan és megfontoltan
üzemeltesse.
Betegnelsen ”maskine” eller ”produkt” i det efterfølgende
henviser til HJØRNE-HÆVE-SÆNKEBORD.
ELEKTRISK SIKKERHED
a) Stik på elektrisk værktøj skal passe til stikkontakten.
Stikket må aldrig modiceres på nogen måde.
Originalle stik og dertil passende stikkontakter
reducerer risikoen for elektrisk stød.
b) Tag ikke fat i det elektriske værktøj med våde eller
fugtige hænder.
c) Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at
bære det elektriske værktøj eller trække det ud af
stikkontakten. Hold ledningen borte fra varme, olie,
skarpe kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller
sammenltrede ledninger øger risikoen for elektrisk
stød.
d) Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk
værktøj i et fugtigt område, benyt en strømforsyning,
der er beskyttet af en fejlstrømsafbryder (RCD). Ved
at benytte en fejlstrømsafbryder (RCD) reduceres
risikoen for elektrisk stød.
e) Det er ikke tilladt at bruge ledninger der er
beskadigede eller viser tegn på slitage. En beskadiget
ledning må udskiftes af en kvaliceret elektriker eller
producentens servicetekniker.
f) For at undgå et elektrisk stød må ledningen, stikket
eller selve værktøjet ikke nedsænkes i vand eller
andre væsker. Et elektrisk værktøj må ikke bruges på
våde overader.
g) Undgå kropskontakt med jordforbundne overader,
såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
Risikoen for at få et elektrisk stød forøges, hvis
kroppen er jordforbundet og kommer i kontakt med
maskinen, når den er direkte udsat for regn eller våde
forhold. Vand, som trænger ind i et elektrisk værktøj,
vil forøge risikoen for beskadigelse af maskinen og
for at få et elektrisk stød.
ARBEJDSPLADSSIKKERHED
a) God belysning og orden på arbejdspladsen skal
opretholdes. Uorden eller dårlig belysning kan føre
til ulykker. Ved brug af denne maskine, skal du være
fremadrettet og bruge din sunde fornuft. Du skal
også altid være opmærksom på hvad du laver.
b) Du skal kontakte producentens service, hvis du er
i tvivl om produktet fungerer korrekt, eller hvis der
ndes skader på produktet.a
c) Produktet må kun repareres af producentens service.
Du må ikke foretage reparationer selv.
d) Sikkerhedsmærkaterne bør kontrolleres
regelmæssigt. Ulæselige sikkerhedsmærkaterne skal
udskiftes.
e) Brugsvejledningen skal gemmes til fremtid brug.
Hvis enheden videregives til tredjemand, skal
brugsvejledningen også aeveres med den.
f) Visse elementer, såsom emballageelementer og små
samleelementer bør opbevares utilgængeligt for
børn.
g) Når du bruger denne maskine sammen med
andre enheder, skal du også overholde de andre
brugsanvisninger.
h) Produktet kan bruges af børn over 8 år, som er
blevet instrueret i at bruge det og er under opsyn af
en voksen.
BRUGSANVISNING DA
PERSONLIG SIKKERHED
a) Det er forbudt at betjene maskinen i en tilstand af
træthed, sygdom, påvirket af alkohol, medicin eller
stoer, der markant begrænser evnen til at betjene
maskinen.
b) Maskinen er ikke beregnet til at blive brugt af
mennesker (inklusive børn) med nedsatte mentale,
sensoriske og mentale funktioner eller uden
tilstrækkelig erfaring og / eller viden. Undtaget en
situation, hvor de er under opsyn af en person, der
er ansvarlig for deres sikkerhed eller har modtaget
instruktioner fra dem om, hvordan udstyret betjenes.
c) Maskinen kan kun betjenes af fysisk velegnede,
dygtige og uddannede personer, der har læst denne
brugsvejledning og er blevet uddannet inden for
arbejdsmiljø og sikkerhed.
d) Når maskinen betjenes, skal man være forsigtig og
bruge sund fornuft. Et øjebliks uopmærksomhed
under betjening af udsyret kan medføre alvorlig
personskade.
e) For at forhindre uønsket opstart af maskinen sørg
altid for, at maskinens kontakt er i frakoblet position,
før du slutter produktet til strømkilden.
f) Inden maskinens opstart skal alle indstillingsværktøjer
og skruenøgler fjernes. Et værktøj eller en nøgle, som
sidder i en roterende del af maskinen, kan medføre
personskade.
g) Maskinen er ikke et legetøj. For at sikre sig, at børn
ikke leger med maskinen, skal de være under opsyn.
SIKKER BRUG AF MASKINEN
a) Overbelast ikke maskinen. Brug de værktøjer, der er
egnet til den pågældende anvendelse. Du vil kunne
arbejde bedre og sikrere, når du bruger det redskab
der bedst passer til opgaven.
b) Maskinen må ikke betjenes, hvis ON/OFF-kontakten
ikke fungerer korrekt (den tænder eller slukker ikke
for maskinen). En maskine med defekt kontakt er
farlig og må repareres, før den tages i brug.
c) Før maskinen indstilles,rengøres eller vedligeholdes,
tag stikket ud af stikkontakten. Det er en
sikkerhedsforanstaltning, som forhindrer en tilfældig
start af maskinen.
SYMBOLBESKRIVELSE
Produktet opfylder kravene i de relevante
sikkerhedsstandarder.
Før brug skal du læse instruktionerne.
Dette produkt er genanvendelige.
ADVARSEL! eller OBS! eller HUSK! der beskriver
en situation(generelt advarselsskilt).
BEMÆRK! Elektrisk spænding!
Kun til indendørs brug.
ADVARSEL! Alle instruktioner og sikkerhedsadvarsler
skal læses. Manglende overholdelse af advarslerne
og instruktionerne kan resultere i elektrisk stød,
brand og/eller alvorlig personskade eller død. BEMÆRK! beskyt børn og andre mennesker under
apparatets drift.
08.11.2021
20 21
NOTES/NOTIZEN
DA
d) Opbevar ubrugte maskiner uden for børns
rækkevidde og personer, der ikke kender maskinen
eller denne betjeningsvejledning. Maskinerne er
farlige i hænderne på uerfarne brugere.
e) Maskinen skal holdes i god teknisk stand. Før man
påbegynder arbejde, bør man kontrollere, at der ikke
er generelle skader eller skader i forbindelse med
roterende dele (såsom revner i dele og komponenter
eller andre forhold, der kan påvirke en sikker
betjening af maskinen). I tilfælde af synlige skader
skal maskinen repareres før brug.
f) Vedligeholdelse og reparation af enheder bør
udføres af kvalicerede personer, der kun anvender
originale reservedele. Dette vil sikre sikker brug af
maskinen.
g) For at sikre enhedens konstruerede driftsintegritet
må du ikke fjerne fabriksinstallerede dæksler eller
fjerne skruer.
h) Ved transport og ytning af maskinen fra
opbevaringsstedet til arbejdspladsen skal de i landet
gældende regler for arbejdssikkerhed ved manual
transport følges nøje.
i) Undgå at overbelaste maskinen, og derved at
den stopper under drift. Dette kan medføre
overophedning af maskinens drivelementer med
beskadigelse af maskinen til følge.
j) Bevægelige dele eller tilbehør må ikke berøres,
medmindre maskinen er blevet afbrudt fra
strømforsyningen.
k) Det er forbudt at ytte og dreje maskinen mens den
er i drift.
l) Efterlad ikke maskinen uden opsyn mens den er
tændt.
m) Maskinen skal rengøres regelmæssigt for at
forhindre permanent bundfældning af snavs.
n) Maskinen er ikke et legetøj. Rengøring og
vedligeholdelse bør ikke udføres af børn uden
opsyn.
o) Det er forbudt at forstyrre konstruktionen af
maskinen for at ændre dens parametre eller
konstruktion.
p) Maskinen skal holdes væk fra brand- og varmekilder.
q) Overbelast ikke maskinen.
r) Produktet kan bruges af børn over 8 år, som er
blevet instrueret i at bruge det og er under opsyn af
en voksen. Det er forbudt at sidde på skrivebordet
for at forhindre alvorlig personskade.
s) Det er forbudt at bevæge sig eller ligge under
skrivebordsstrukturen under justering. Sid eller stå
ikke på skrivebordsrammen. Vær særlig forsigtig, når
du foretager justeringer.
t) Kontroller jævnligt, om skrivebordets
justeringsmekanisme fungerer korrekt, og
fjern eventuelle forhindringer, der blokerer for
muligheden for eektiv justering.
u) Sørg for, at kabler, forbindelser og stik ikke forstyrrer
brugen af produktet.
v) Når du justerer højden på skrivebordet, skal du
sørge for, at de kabler, du trækker, er af tilstrækkelig
længde. For korte kabler og forbindelser kan gøre
højdejustering vanskelig eller beskadige andre
enheder.
w) Brug ikke produktet, hvis kontrolboksen larmer
eller lugter dårligt. Brug ikke produktet, hvis
kontrolboksen larmer eller lugter dårligt.
ADVARSEL! Der er stadig en lille risiko for uheld
eller personskade, mens du arbejder med maskinen,
selv om at enheden er designet til at være sikker
og har tilstrækkelige beskyttelsesmidler. Også
selv om yderligere brugersikkerhedselementer vil
blive brugt. Når udstyret betjenes, skal man være
forsigtig og bruge sund fornuft.
08.11.2021
22 23
NOTES/NOTIZENNOTES/NOTIZEN
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied-
lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist
auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses
Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu
geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen. Die öentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen ein-
gerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden.
Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die
in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO –UND ELEKTRONIK –ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
UMWELT –UND ENTSORGUNGSHINWEISE
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyzna-
czonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wy-
magają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony
zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie
z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]
expondo.com

Other Fromm&Starck Indoor Furnishing manuals

Fromm&Starck STAR-LDS-05 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR-LDS-05 User manual

Fromm&Starck STAR-MCAB-07 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR-MCAB-07 User manual

Fromm&Starck STAR-SEAT-02 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR-SEAT-02 User manual

Fromm&Starck STAR DESK 20 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR DESK 20 User manual

Fromm&Starck STAR-SEAT-30 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR-SEAT-30 User manual

Fromm&Starck STAR MCAB 31 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR MCAB 31 User manual

Fromm&Starck STAR-SEAT-32 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR-SEAT-32 User manual

Fromm&Starck STAR_MCAB_17 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR_MCAB_17 User manual

Fromm&Starck STAR-ATFE-21 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR-ATFE-21 User manual

Fromm&Starck STAR DESK 39 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR DESK 39 User manual

Fromm&Starck STAR FR 04 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR FR 04 User manual

Fromm&Starck STAR-DESK-14 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR-DESK-14 User manual

Fromm&Starck STAR MCAB 12 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR MCAB 12 User manual

Fromm&Starck STAR AS 100 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR AS 100 User manual

Fromm&Starck STAR-SEAT-31 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR-SEAT-31 User manual

Fromm&Starck STAR_CHAIR_09 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR_CHAIR_09 User manual

Fromm&Starck STAR_MCAB_20 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR_MCAB_20 User manual

Fromm&Starck METAL LOCKER STAR-MCAB-06 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck METAL LOCKER STAR-MCAB-06 User manual

Fromm&Starck STAR CS 01 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR CS 01 User manual

Fromm&Starck STAR MCAB 08 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR MCAB 08 User manual

Fromm&Starck STAR-SEAT-21 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR-SEAT-21 User manual

Fromm&Starck STAR CHAIR 01 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR CHAIR 01 User manual

Fromm&Starck STAR DESK 46 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR DESK 46 User manual

Fromm&Starck STAR-MCAB-23 User manual

Fromm&Starck

Fromm&Starck STAR-MCAB-23 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Naomi Home Ariel Executive L-Shaped Desk Assembly instructions

Naomi Home

Naomi Home Ariel Executive L-Shaped Desk Assembly instructions

Community Playthings G241 Product guide

Community Playthings

Community Playthings G241 Product guide

Furniture of America Rosetta CM4187E Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Rosetta CM4187E Assembly instructions

Lutron Electronics Sivoia QS Wiring and Programming Guide

Lutron Electronics

Lutron Electronics Sivoia QS Wiring and Programming Guide

Ameriwood HOME 5685213COM manual

Ameriwood HOME

Ameriwood HOME 5685213COM manual

Evenflo 67010001 Product instructions

Evenflo

Evenflo 67010001 Product instructions

RH LUCIDA DESK instructions

RH

RH LUCIDA DESK instructions

Rauch Bristol MZ044 Assembly instructions

Rauch

Rauch Bristol MZ044 Assembly instructions

dynachair move.On manual

dynachair

dynachair move.On manual

Smith & Noble Cellular Operating & programming guide

Smith & Noble

Smith & Noble Cellular Operating & programming guide

Allen + Roth L-DN1685SAL-A-RC manual

Allen + Roth

Allen + Roth L-DN1685SAL-A-RC manual

Kvik DBU4810.060 Assembly instructions

Kvik

Kvik DBU4810.060 Assembly instructions

Next BARLOW 824328 Assembly instructions

Next

Next BARLOW 824328 Assembly instructions

Hillsdale Furniture Sausalito 2409-500 quick start guide

Hillsdale Furniture

Hillsdale Furniture Sausalito 2409-500 quick start guide

wildkin Rocking Horse Assembly instructions

wildkin

wildkin Rocking Horse Assembly instructions

Kis LOGICO 9634000 Assembly instruction

Kis

Kis LOGICO 9634000 Assembly instruction

Office Star Products FL2604C operating instructions

Office Star Products

Office Star Products FL2604C operating instructions

Twin-Star International 36BV34004 manual

Twin-Star International

Twin-Star International 36BV34004 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.