FrostEmily ASTRO Guide

Italiano
English
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Português
Svenska
Dansk
Suomi
Vlaams
Ellinika
e tinaČ š
Esti keel
Latvie u valodaš
Lietuvi kalbaų
Magyar
Malti
Polski
Sloven inač
Sloven inašč
INSTALLAZIONE E USO
INSTALLATION AND USE
ZUSAMMENBAU
UND BETRIEB
INSTALACIÓN Y USO
INSTALLATION ET
MODE D'EMPLOI
INSTALLATIE EN GEBRUIK
INSTALAÇÃO E USO
INSTALLATION OCH BRUK
INSTALLATIONS OG
BETJENINGS
ASENNUS JA KÄYTTÖ
INSTALLATIE EN GEBRUIK
ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÊÁÉ ×ÑÇÓÇ
INSTALACE A POUŽITÍ
UZSTĀDĪŠANA UN
EKSPLUATĀCIJA
INSTALACIJA IN UPORABA
PAIGALDAMINE JA
KASUTAMINE
BEÉPÍTÉS ÉS HASZNÁLAT
INŠTALÁCIA A POUŽITIE
INSTALACJA I
UZYTKOWANIE
ISTALLAZJONI U UżU
INSTALIAVIMAS IR
NAUDOJIMAS
MANUTENZIONE
MAINTENANCE
INSTANDHALTUNG
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
ONDERHOUD
MANUTENÇÃO
UNDERHÅLL
VEDLIGEHOLDEL-
SESANVISNING
HUOLTO-OHJEET
ONDERHOUD
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
ÚDRŽBA
APKOPE
VZDRŽEVANJE
HOOLDUS
KARBANTARTÁS
ÚDRŽBA
KONSERWACJA
MANUTENZJONI
TECHNINIS APTARNAVIMAS
I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO
ASTRO
Manuale Originale
in ITALIANO

I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO
2
Fig.2
4
3
5
6
Fig.1
Fig.3
2
3
3
Astro
2
Fig.6
GLASS
GLASS
!
!
*
*
*Fig.10
12
3

I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO
3
2
3
Fig.5
1
5
Fig.7
4
2
1
T
12.5
P
3
4
12.5
P
5
Fig.8
Fig.4
B
A
5
6
A
XR30CH - R290
13 1
4
5
6
7
Fig.8
6)
Sbrinamento,
defrosting,
descongelación,
Abtauen,
dégivrage.
7)
Illuminazione,
Lighting,
iluminación,
Beleuchtung,
éclairage.
NOTA BENE: APPARECCHIO DA INSTALLARE
IN POSIZIONE FISSA.
THE APPLIANCE CANNOT BE MOVEDNOTICE: AFTER ITS INSTALLATION
ANMERKUNG: DAS GERÄT IST NACH
DER INSTALLATION NICHT BEWEGLICH
REMARQUE: L'APPAREIL NE PEUT PAS
IÊTRE DÉPLACÉ APRÈS SON NSTALLATION
NO MOVER EL EQUIPONOTA BENE:
DESPUES DE SU INSTALACION.

AVVERTENZE
E' molto importante che questo libretto istruzioni venga conservato con l'apparecchiatura per
consultazioni future, per ragioni di sicurezza. 1. Quest'apparecchiatura deve essere fatta funzionare
solo da persone adulte. Non permettere ai bambini di manomettere i comandi o giocare con essa. . E’2
vietato alterare o comunque modificare le caratteristiche dell’apparecchiatura. . I lavori elettrici3
necessari per l'installazione dell'apparecchiatura devono essere eseguiti da elettricista qualificato o da
persona competente. . Non cercare mai di riparare l’apparecchiatura da soli. Riparazioni effettuate da4
persone inesperte possono causare danni o gravi disfunzioni. . L'assistenza a questa apparecchiatura5
deve essere effettuata da un Centro Assistenza Tecnico autorizzato. Usare solo ricambi originali.
6 7. L'apparecchiatura non è idonea alla conservazione di derrate diverse da quelle alimentari. . La casa
costruttrice declina ogni responsabilità qualora queste norme antinfortunistiche non siano rispettate. La
stessa si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche migliorative senza alcun preavviso. . Evitare di8
installare l’apparecchiatura direttamente ai raggi solari. . Non installare l’apparecchiatura vicino a fonti di9
calore (come stufe,caloriferi ecc.) e correnti d'aria (come finestre, porte, griglie di ventilazione, aria
condizionata, ecc …). . Mantenere le griglie di ventilazione del gruppo compressore lontano da pareti10
di almeno 30cm. . Ricordare di non far sporgere i prodotti esposti oltre al perimetro dei ripiani o griglie.11
12. Qualora si verificasse la formazione anormale di ghiaccio sull’evaporatore,causato dall’umidità
dell’aria o dai prodotti da refrigerare,consigliamo di fermare il compressore mettendo la merce in apposito
contenitore refrigerato alla stessa temperatura per il tempo necessario allo sbrinamento; caso contrario il
compressore funzionerà continuamente provocando un inutile consumo di energia elettrica e uno scarso
rendimento. . Se l’apparecchiatura rimane ferma ed inutilizzata,è indispensabile lasciare aperta la13
porta di almeno 10 cm.
1. APERTURA DELL'IMBALLAGGIO
IMBALLAGGIO IN SCATOLA DI CARTONE 1a. Tagliare la reggia, sfilare la scatola verso l'alto
. Schiodare le tavole di legno, prestando attenzione ai chiodi.IMBALLO IN CASSA DI LEGNO 1b.
2 3. Togliere dalla vasca i ripiani in cristallo ed i vetri curvi. . Infilare le forche del sollevatore fra
l’apparecchiatura e pallet o cassa. Sollevare l’apparecchiatura. . Eliminare il pallet o cassa. . Posare4. 5 6
l’apparecchiatura su un piano livellato orizzontale. È possibile bloccare l’apparecchiatura agendo sulle7.
ruote con freno. . Fare attenzione a non lasciare niente nell’imballo prima di buttarlo. . Separare i8 9
materiali dell’imballaggio secondo la composizione in modo da facilitarne lo smaltimento (Vedi Fig.1).
2. MONTAGGIO DEI RIPIANI IN CRISTALLO
1 2. Sballare i ripiani. . Appoggiare delicatamente il ripiano in cristallo sulle mensole addossandolo alla
parete posteriore (Vedi Fig.2).
3. MONTAGGIO ED USO DEI VETRI
1 2 3. Sballare i vetri. . Inserire una fiancata nell'apposita guida vedi immagine. . Fissare la fiancata in
vetro all'armadio con l'apposita vite. . Ripetere l'operazione anche per l'altra fiancata. . Inserire i vetri4 5
curvi nella guida in plastica superiore e poi appoggiarli al binario inferire . . Per aprire e chiudere i(A) (B) 6
vetri utilizzare l'apposita maniglia prestando attenzione quando la porta scorrevole e alla sua massima
apertura (Vedi Fig. 3 e 4).
4. PULIZIA DELLA VASCA INTERNA
1 2. Asportare la pellicola di protezione dal fondo e dai bordi. . Pulire la vasca con spugna morbida e
detergenti neutri. . Asciugare con panno morbido pulito.3
!
I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO
4
manuale dell’operatore
Manuale dell’operatore:
1. Apertura dell’imballaggio
2. Montaggio dei ripiani in cristallo
3. Montaggio ed uso dei vetri
4. Pulizia della vasca interna
5. Pulizia dell'esterno
6. Distanziali di sostegno delle vaschette e
piani pasticceria
7. Piano d'appoggio
8. Collegamento alla rete elettrica
9. Regolazione
10. Controllo d'un regolare funzionamento
Manuale del manutentore (Pag.48):
1. Pulizia del condensatore
2. Pulizia interna e degli evaporatori
3. Schema impianto di refrigerazione e schema elettrico
I nostri prodotti sono da interni - non installare all'esterno dei locali/negozi.
Non tenere l'illuminazione / neon accesa senza la refrigerazione inserita.
!!

I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO
5
manuale dell’operatore
5. PULIZIA DELL'ESTERNO
1. 2Evitare assolutamente prodotti o spugnette abrasive. . Utilizzare solo una spugna morbida
inumidita. . Le superfici in legno devono essere pulite con prodotti specifici che si trovano3
comunemente in commercio, a base di emulsioni acquose, prive di solventi. . Asciugare con un panno4
pulito.
6. DISTANZIALI DI SOSTEGNO DELLE VASCHETTE E PIANI PASTICCERIA
1 2. Togliere la pellicola di protezione dai distanziali. . Sistemare i distanziali trasversali sui bordi della
vasca. . Montare infine le vaschette sui distanziali predisposti a v.s. piacere. . Per i modelli pasticceria3 4
eseguire solo il montaggio dei piani inox pasticceria appoggiandoli ai bordi (le vaschette e i piani inox
pasticceria, sono forniti su richiesta) (vedi Fig.5).
7. PIANO D'APPOGGIO
1 2. La mensola va fissata con le apposite viti al mobile. . Afferrare il bordo inferiore dei ripiani e ruotare
verso l'alto, fino al raggiungimento della posizione orizzontale. Spingere in basso il bordo vicino alla
vasca fino al suo bloccaggio (vedi Fig.6).
8. COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
1. AAccertarsi che la tensione e la frequenza della rete corrispondano a quelle indicate sulla targhetta ( )
posta sull'apparecchiatura. Accertarsi che la presa di alimentazione sia:2. a) Dotata di un conduttore di
messa a terra. ) Idonea alla corrente nominale di targa. Sia dotata delle protezioni secondo le normeb c)
IEC :- Interruttore magnetotermico con In=valore nominale riportato in targa.- Differenziale con sensibilità
Id=30 mA. . Verificare che l'ambiente non sia con pericolo di esplosione (AD). . Il cavo montato3 4
sull’apparecchiatura è "H05 VVF" è per ambienti interni. Se l’apparecchiatura durante il trasporto oN.B.
lo stoccaggio è stata posta erroneamente in orizzontale o capovolta, lasciarla riposare almeno 3 ore in
posizione corretta prima di allacciare l'alimentazione. . Inserire la spina nella presa (non utilizzare triple5
o riduzioni) (Vedi Fig.7).
9. REGOLAZIONE
L’apparecchiatura è dotata di comandi di regolazione posto sulla sua parte anteriore. .1 Int.
refrigerazione: 2 Termometro:Serve per accendere l’impianto refrigerante. . Indica la temperatura
all’interno dell’apparecchiatura. Regola la temperatura dell’apparecchiatura.Termostato: a) Tasto 3Il
"SET o P" premuto una volta consente di visualizzare la temperatura impostata, che potrà essere
modificata agendo sul "UP”o sul "DOWN" (Vedi figura 8).Tasto 4 Tasto 5
10. CONTROLLO D'UN REGOLARE FUNZIONAMENTO
1 2. La spina sia allacciata. . L'interruttore dell'impianto frigorifero sia inserito, con la luce verde accesa.
3 4. Il termometro indichi un valore idoneo alle merci. . Non vi sia irraggiamento solare o di faretti di
elevata potenza direttamente sopra . .5l’apparecchiatura La temperatura ambiente non sia superiore a
+25° C - U.R. 60%, per la quale l'apparecchio è abilitato (Classe climatica 3). 6. Non vi siano correnti
d'aria dirette all'interno del stessa, dovute a porte o finestre o ventilatori o a bocchette dil’apparecchiatura
condizionamento.
Table of contents
Languages:
Other FrostEmily Commercial Food Equipment manuals
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

Diamond
Diamond AL1TB/H2-R2 Installation, Operating and Maintenance Instruction

Salva
Salva IVERPAN FC-18 User instructions

Allure
Allure Melanger JR6t Operator's manual

saro
saro FKT 935 operating instructions

Hussmann
Hussmann Rear Roll-in Dairy Installation & operation manual

Cornelius
Cornelius IDC PRO 255 Service manual

Moduline
Moduline HSH E Series Service manual

MINERVA OMEGA
MINERVA OMEGA DERBY 270 operating instructions

Diamond
Diamond OPTIMA 700 Installation, use and maintenance instructions

Diamond
Diamond G9/PLCA4 operating instructions

Cuppone
Cuppone BERNINI BRN 280 Installation

Arneg
Arneg Atlanta Direction for Installation and Use