
2/12
AVVERTENZE GENERALI / GENERAL WARNINGS
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di procedere con l’installazione e la messa in funzione dell’apparecchio.
Please read carefully the instructions before proceeding to the installation and activation of the machine.
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato a parete. Non tentate di farlo funzionare in altri modi.
This device has been designed for hang-wall use. Do not try to make it work in other ways.
Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano supervisionate o istruite riguardo
all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati
per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
This device is not intended for the use by people (including children) with reduced physical, sensorial or mental
capabilities, without experience nor knowledge, unless they are supervised or instructed to its use by a person
responsible for safety. Children should be supervised to ensure that they don’t play with the appliance.
Fate installare l’apparecchio da un elettricista qualificato.
The device must be installed by a qualified electrician.
Questo apparecchio è stato progettato e costruito nel pieno rispetto delle normative vigenti concernenti la sicu-
rezza e risulta essere sicuro per le persone che seguano correttamente le istruzioni riportate in questo manuale.
This appliance has been designed and built in the full respect of current rules concerning security and it results
safety for people who correctly follow the instructions reported on this manual.
La conoscenza ed il rispetto assoluto, dal punto di vista tecnico delle avvertenze di sicurezza e degli avvisi di peri-
colo contenuti in questo manuale, costituiscono il presupposto per l’esecuzione, in condizione di minimo rischio,
dell’installazione, la messa in esercizio, la conduzione e la manutenzione della macchina.
The knowledge and the absolute respect, by the technical point of view concerning safety and danger warnings
reported in this manual, constitute the premise for the execution, in condition of minimal risk, of the installation,
the management and the maintenance of the machine.
Nel rispetto delle normative di sicurezza, alcune operazioni sono di esclusiva competenza del tecnico installatore
e solo su specifica autorizzazione anche l’operatore addetto alla manutenzione ordinaria può avere accesso ad
operazioni specifiche.
According to safety rules, some operations are of exclusive competence of the installer technician and only upon
specific authorization, even the ordinary maintenance operator can be authorized to carry out specific operations.
Il tecnico installatore deve essere precedentemente addestrato ed istruito sugli interventi da eseguire sull’appa-
recchio e limitarli a quanto di sua competenza.
The installer technician must be previously trained and instructed about the interventions to carry out and to limit
them depending on his competence.
È responsabilità dell’acquirente, accertarsi che i tecnici installatori siano addestrati e a conoscenza di tutte le
informazioni e prescrizioni indicate nella documentazione tecnica fornita.
The buyer is responsible that installer technicians are trained and learnt about all the information and provisions
indicated in the technical documentation.
Nonostante la piena osservanza del costruttore delle normative di sicurezza, coloro che operano sull’apparecchio
devono essere perfettamente coscienti dei rischi potenziali che tuttavia sussistono intervenendo sulla macchina.
Despite the full observance of safety rules, whoever works on the appliance must perfectly be aware by the poten-
tial risks which exist when working on the machine.
Questo manuale è parte integrante dell’apparecchio e come tale deve sempre rimanere a disposizione per consen-
tire ulteriori consultazioni da parte dei vari operatori, sino allo smantellamento e/o rottamazione dell’apparecchio.
This manual is part of the appliance and as such must always remain available to allow further consultations by
various operators, until dismantlement and/or scrapping of the appliance itself.
Modifiche alla macchina non sono consentite, qualsiasi modifica apportata è da considerarsi a totale responsabi-
lità del gestore/installatore.
Alteration of the machine are forbidden, any alteration is to be considered under responsibility of the installer
technician and/or the dealer.