Funke U3 User manual

1
Einbauanleitung U3-Anschluss®
an Eiprofi l aus Beton (DIN EN 1916) und an Eiprofi l aus Polymerbeton (DIN EN 14636-1 und ISO 18672-1)
Packungsinhalt auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen prüfen.
Lieferumfang (1):
• U3-Anschluss®
• 1K Dichtmasse mit Spitze und Steckverbinder
• Gleitmittel 50 g (kein bauseitiges Gleitmittel verwenden)
• Pinsel
• Handschuhe
• Putzlappen
• Einbauanleitung
Hilfsmittel, die für eine fachgerechte Montage erforderlich, aber nicht im
Lieferumfang enthalten sind (2):
• Kartuschenpistole mit Untersetzung (25 zu 1)
• Gewinderadschlüssel
ohne Abbildung:
• Wasserwaage 1 m
• Zollstock
• Beton-Kernbohrgerät vorzugsweise in Horizontal-Bohrkonsole
• Bohrkrone 212 mm (± 1 mm) in ausreichender Länge, (mindestens
450 mm je nach Baustellenbedingungen)
Besonderes Augenmerk sollte auf die fachgerechte Erstellung der Kernboh-
rung gelegt werden.
Die Bohrkrone muss:
• den richtigen Durchmesser aufweisen (212 mm ± 1 mm)
• ausreichend lang sein (mind. 450 mm)
• die Zähne müssen ausreichend scharf sein
• alle Zähne müssen vorhanden sein
• der „runde Lauf“ der Bohrkrone muss gegeben sein
Ist einer dieser Punkte nicht gegeben, muss eine neue Bohrkrone beschafft
bzw. die gebrauchte Bohrkrone nachgearbeitet werden.
Es wird empfohlen zur genauen, fachgerechten Erstellung der Kernboh-
rung die Horizontal-Bohrkonsole zu nutzen. Diese erlaubt eine genaue
Ausrichtung des Bohrgerätes in Höhe und Neigung.
Die Horizontal-Bohrkonsole ist mit passenden Befestigungsbohrungen für
die Kanalbau-Bohrgeräte Gölz KB300 und KB350 ausgestattet.
Wird die Horizontal-Bohrkonsole bauseits mit anderen Bohrgerätetypen
bestückt, geschieht dies in eigener Verantwortung. Die gesetzlichen Sicher-
heitsbestimmungen sind zu beachten.
1
2

32
A
H
D
B
C
Kernbohrung
Ø 212 mm ± 1 mm,
im 90° Winkel zur
senkrechten Rohrachse
Sohle U3-Anschluss
Wasserwaage Zollstock
90°
Spanngurt-
Ratsche
Spanngurt
Drehstütze
oder Kantholz
Verbau
Erdreich
Kanthölzer
Erdreich
Abbildung 3:
Anzeichnen des Maßes B (Scheitel Eiprofilrohr zur Oberkante Bohrung)
Maß B: wählen Sie das Maß aus der Tabelle „Anschlussmaße U3“ an Eiprofilrohre aus Beton bzw. Polymerbeton
Abbildung 4:
Bohrung an einem verlegten Rohr
Spanngurt-
Ratsche
Spanngurt
Kanthölzer
Erdreich
Seilschlaufe
Abbildung 5:
Bohrung an einem noch nicht
verlegten Rohr
Beton Eiprofilrohr (DIN EN 1916): Tabelle Anschlussmaße U3-Anschluss® siehe Abbildung 3.
Bemerkung: die Oberkante der Bohrung kann im Bereich zwischen den Maßen B und C liegen.
B: Abstand von Scheitel Hauptrohr zur Oberkante Bohrkrone um die niedrigste Einbauhöhe zu erreichen (D min.)
C: Abstand von Scheitel Hauptrohr zur Oberkante Bohrkrone um die größte Einbauhöhe zu erreichen (D max.)
Durchmesser Bohrung: 212 mm ± 1 mm
Die Rohrmaße sind bauseits zu prüfen, Maße unter Vorbehalt.
Beton
Nennweite Hauptrohr
(Breite/Höhe) innen [mm] 350/525 400/600 500/750 600/900 700/1050 800/1200 900/1350 1000/1500 1200/1800 1400/2100
Gesamthöhe
Hauptrohr [mm] H850 850 1050 1200 1380 1560 1740 1920 2280 2620
Unterkante Fuß
=> Sohle innen
[mm]
A200 150 180 180 195 210 225 240 270 290
Maß zur Erstel-
lung der Kern-
bohrung [mm]
(Oberkante Bohrung)
B 408 451 604 739 885 1025 1167 1308 1595 1865
C 366 389 504 597 703 816 919 1026 1246 1449
Sohle Hauptrohr
innen => Sohle
U3 Anschluss
[mm]
D min. 59 66 84 98 117 142 165 189 232 282
D max. 101 128 184 240 299 351 413 471 581 698
Polymerbeton
Nennweite Hauptrohr
(Breite/Höhe) innen [mm] 400/600 500/750 600/900 700/1050 800/1200 1000/1500 1200/1800 1400/2100
Gesamthöhe
Hauptrohr [mm] H730 900 1070 1233 1410 1760 2090 2440
Unterkante Fuß
=> Sohle innen
[mm]
A80 90 100 110 120 150 160 190
Maß zur Erstel-
lung der Kern-
bohrung [mm]
(Oberkante Bohrung)
B 401 544 689 830 965 1238 1515 1785
C 4011.) 518 592 686 756 956 1166 1369
Sohle Hauptrohr
innen => Sohle
U3 Anschluss
[mm]
D min. 66 84 98 117 142 189 232 282
D max. 66 110 195 261 351 471 581 698
Polymerbeton Eiprofilrohr (DIN EN 14636-1 und ISO 18672-1): Tabelle Anschlussmaße U3-Anschluss® siehe Abbildung 3.
Bemerkung: die Oberkante der Bohrung kann im Bereich zwischen den Maßen B und C liegen.
B: Abstand von Scheitel Hauptrohr zur Oberkante Bohrkrone um die niedrigste Einbauhöhe zu erreichen (D min.)
C: Abstand von Scheitel Hauptrohr zur Oberkante Bohrkrone um die größte Einbauhöhe zu erreichen (D max.)
Durchmesser Bohrung: 212 mm ± 1 mm
1.) Wegen relativ geringer Hauptrohr-Wanddicke kein Spielraum in der Anbohrposition.
Die Rohrmaße sind bauseits zu prüfen, Maße unter Vorbehalt.

54
10
11
Prüfen, um welche Nennweite des Hauptrohres es sich handelt (6). Im
Altbestand ist eventuell eine Begehung des nächsten Schachtes notwendig,
wenn keine Maße vorliegen. (Sicherheitsbestimmungen beachten!)
Diese Einbauanleitung sorgfältig lesen und das Maß für die Anbohrung
der Maßtabelle „ANSCHLUSSMAßE U3®“ für Eiprofilrohre aus
Beton bzw. Polymerbeton entnehmen (s. oben).
Mit einer Wasserwaage (mind.1 m) und einem Zollstock zunächst eine
Markierung an der Stelle des Rohres anbringen, an der die Oberkante der
Kernbohrung liegen soll (ABBILDUNG 3).
Geeignetes Bohrgerät mit Horizontal-Bohrkonsole zur genauen Höhen-
und Neigungseinstellung
Durch eine zweifache Abstützung oben und unten am Rohr können auch
Eiprofile DIN EN 1916 mit hohen Betongüten exakt durchbohrt werden
(7).
Bohren des Hauptrohres vor der Verlegung:
Auf einer festen, ebenen Fläche das Rohr auf Hölzer stellen. Die Hori-
zontal-Bohrkonsole wird mit einem Spanngurt an das Rohr gezogen und
fest fixiert. Das Bohrgerät sollte in Richtung und Höhe genau ausgerichtet
werden. Die Bohrung sollte waagerecht, (90°) zur senkrechten Rohrachse
oder mit ca. 1° Gefälle zum Hauptrohr erfolgen.
WICHTIG: Die Ratsche des Spanngurtes muss, vom Bohrgerät aus gese-
hen, auf der gegenüberliegenden Seite des Rohres liegen (ABBILDUNG 5).
Bohren des Hauptrohres im Rohrgraben (im Bestand)
Es wird ein ausreichend großes Kopfloch erstellt, das die Positionierung
des Bohrgerätes erlaubt. Das Bohrgerät sollte in Richtung und Höhe genau
ausgerichtet werden. Die Bohrung sollte waagerecht, (90°) zur senkrechten
Rohrachse oder mit ca. 1° Gefälle zum Hauptrohr erfolgen. Dann wird das
Bohrgerät gegenüber der Grabenwand (ggf. muss ein Verbau erstellt wer-
den) mit Kanthölzern oder Drehstützen sicher verspannt (ABBILDUNG 4).
Das Höhenmaß (Bereich B bis C) wird nach der Positionierung des Bohr-
gerätes nochmals geprüft (7). Gemessen wird von der Oberkante der
Bohrkrone bis zur Oberkante des Rohres .
WICHTIG: Bohrkrone ausreichend weit vorschieben damit kein Grat an der
Bohrungskante stehen bleibt (8).
Fachgerecht erstellte Bohrung Durchmesser 212 mm (± 1 mm) ohne grö-
ßere Abplatzungen innen und außen (9).
Sind an der Innenseite des Rohres (dort wo die Bohrkrone wieder austritt)
große Abplatzungen entstanden, ist zu prüfen, ob ein Komplettmontageset
von der Außenseite aufgeklebt werden sollte.
Vor dem Einbau die Bohrung mit einem sauberen, feuchten Lappen durch-
putzen (10). Die Bohrung sollte direkt vor dem Einbau des Anschlusses
leicht feucht sein (kein „stehendes Wasser“), da die Aushärtung der 1K
Dichtmasse durch die Feuchtigkeit beschleunigt wird.
Die 1K Dichtmasse sollte für eine optimale Verarbeitung eine Temperatur
von mindestens + 10° C haben.
Die halbe Tube Gleitmittel in der Sohle der Bohrung ausdrücken. Kein
bauseitiges Gleitmittel verwenden. Mit dem beiliegenden Pinsel nur den
vorderen Bereich (3 - 4 cm) der Bohrung und dort besonders die Seiten
einstreichen (11).
7
8
9
6
WICHTIG: der U3-Anschluss® wird an der Dichtung NICHT mit Gleitmittel
bestrichen.
Den U3-Anschluss® mit der vorderen Spitze in die Bohrung legen (12).
Dann den Anschluss in die Richtung des Hauptrohres schieben (13).
Gleichzeitig das hintere Ende mit dem grauen Gewinderad immer weiter
hoch kippen (14).
Wenn die gesamte Dichtung in der Bohrung verschwunden ist, erhöht sich der
Widerstand gegen das Einschieben des Anschlusses. Dann mit beiden Hand-
ballen stoßende Bewegungen in die Richtung der Bohrung ausführen (15).
In den Anschluss greifen, prüfen ob die Dichtung vollständig ausge-
klappt ist und Anschluss soweit wieder zurückziehen, dass die Dichtung
umlaufend an der Rohrinnenseite anliegt (16).
Distanzring mit dem Ansatz in die Bohrung einschieben, dann ausreichend
Gleitmittel zwischen Gewinderad (grau) und Distanzring auf das Gewinde
geben und verstreichen.
Die Führungsnut in dem U3-Anschluss® und der Einfüllschlauch müssen
genau oben, also auf 12 Uhr am Anschluss liegen (17).
12
13
14
15
16
17

76
22
23
18
19
20
21
Das Gewinderad per Hand bis zum Anschlag vor den Distanzring drehen.
Den Gewinderadschlüssel aufsetzen und den Anschluss festziehen. Wenn
die Gewinderadmutter fester wird, mit den Händen (NICHT mit einem
Hammer) dosierte Schlagbewegungen auf den Gewinderadschlüssel
ausüben. Durch diese ruckartigen Bewegung wird verhindert, dass sich der
gesamte Anschluss um die eigene Achse dreht (18).
Nochmals (optisch) prüfen, ob die Nut bzw. der Einfüllschlauch wirklich
genau am höchsten Punkt des Anschlusses liegt (19). Sollte sich der An-
schluss gedreht haben, diesen wieder lösen und an Punkt (17) nochmals
beginnen.
Handschuhe anziehen und mit einem Messer die Kartusche der 1K Dicht-
masse aufschneiden (20).
Vorsicht, die 1K Dichtmasse ist recht flüssig. Die Öffnung nach oben halten
und nicht zu stark auf die Kartusche drücken.
Die Kartuschenspitze mit dem Edelstahl-Steckverbinder auf die Kartusche
schrauben (21).
Die Kartusche in die Kartuschenpistole, mit einer Untersetzung von
mindestens 25 zu 1 einsetzen. Dabei sollte die Öffnung der Kartusche
möglichst nach oben zeigen damit die 1K Dichtmasse nicht ausläuft.
Dann den Schlauch mit einer Hand festhalten und den Edelstahlverbinder
am vorderen Ende der Kartuschenspitze einfach auf den blauen Schlauch
aufstecken (22).
Nun langsam und gleichmäßig die 1K Dichtmasse einspritzen. Es ist zeit-
weise ein gewisser Widerstand an der Kartuschenpistole zu spüren, da sich
die Dichtmasse um den Anschluss verteilen muss. Die Kartusche vollständig
auspressen (23).
24
25
Nachdem die Kartusche ausgepresst wurde, den blauen Ring an der Ver-
bindung zum Schlauch, etwas zurückziehen und die Kartusche kann leicht
vom Schlauch abgezogen und im Hausmüll entsorgt werden (24).
Abschließend nochmals in den Anschluss greifen und schauen ob die
Dichtung richtig sitzt und keine 1K Dichtmasse zur Innenseite ausgelaufen
ist (25).
Es kann direkt ein Rohr DN/OD 160 angeschlossen und die Verdichtungs-
arbeiten können durchgeführt werden.
Sollte Grundwasser vorhanden sein, muss dieses 24 Stunden abgesenkt
bleiben, dann hat die Dichtmasse eine ausreichende Festigkeit erreicht.
Hinweis: Bei allen Arbeiten sind die gültigen Sicherheitsvorschriften und
Regelwerke zu beachten, insbesondere DGUV Regel 101-604.
Hinweis: 1K Dichtmasse Kennzeichnungselemente:
Das Produkt ist gemäß Verordnung (EG) 1272/2008 (CLP) nicht
kennzeichnungspflichtig.
Gefahrenpiktogramme: keine
Gefahrenhinweise: keine

98
Check packaging content for completeness and any damage.
Scope of delivery (1):
• U3® junction
• 1-C sealant with tip and plug connector
• Lubricant 50 g (do not use lubricant supplied by the customer)
• Brush
• Gloves
• Cleaning rags
• Installation instructions
Tools required for proper assembly but not included in the delivery contents (2):
• Cartridge gun with reduction ratio (25:1)
• Threaded ring spanner
Not illustrated:
• Spirit level, 1 m
• Measuring tape
• Concrete core drill, preferably horizontal drilling console
• Drill bit 212 mm (± 1 mm) of sufficient length (min. 450 mm depending on construction site conditions)
Special emphasis should be placed on proper core drilling.
The drill bit must:
• Have the right diameter (212 mm ± 1 mm)
• Be of sufficient length (min. 450 mm)
• Have sufficiently sharp teeth
• Have all of its teeth
• Be true-running
If one of these points is not given, a new drill bit has to be procured or the used drill bit has to be reworked.
Using the horizontal drilling console for accurate, proper core drilling is recommended. This allows the drill to be precisely aligned in height and
inclination.
The horizontal drilling console has appropriate fastening bores for the Gölz KB300 and KB350 sewer system construction drills.
Choosing to use other types of drills with the horizontal drilling console is the responsibility of the customer. The applicable statutory safety
regulations must be followed.
Check the nominal diameter of the main sewer pipe (6). An inspection through the nearest shaft may be required in older installations if no
measurements are on hand. (Observe safety regulations!)
Read these installation instructions carefully and take the dimension for the drilling from the dimension table “CONNECTION DIMENSIONS
U3®” for Ovoid-shaped pipes made of concrete or polymer concrete (see below).
Use a spirit level and measuring tape (min. 1 m) to first mark the top of the core hole on the pipe (FIGURE 3).
Suitable drills with horizontal drilling console for exact height and inclination adjustment
With dual support on the top and bottom of the pipe, DIN EN 1916 ovoid pipes made of high-grade concrete can also be drilled exactly (7).
Drilling the main sewer pipe before installation:
Support the pipe with wooden blocks on a solid, flat surface. The horizontal drilling console is pulled against the pipe with a lashing strap and
firmly secured. The orientation and height of the drill should be lined up exactly. The bore hole should be perpendicular (90°) to the vertical
pipe axis or with a slope of about 1° to the main sewer pipe.
IMPORTANT: Viewed from the drill, the ratchet of the lashing strap must be on the opposite side of the pipe (FIGURE 5).
Drilling the main sewer pipe in the pipe trench (existing structure):
Prepare a head hole of sufficient size to position the drill. The orientation and height of the drill should be lined up exactly. The bore hole
should be perpendicular (90°) to the vertical pipe axis or with a slope of about 1° to the main sewer pipe. Then the drill is securely fastened
across from the trench wall (shoring may be required) with square timbers or rotary supports (FIGURE 4).
The height measurement (range B to C) is checked again after positioning the drill (7). Measure from the top of the drill bit to the top of the
pipe.
IMPORTANT: Advance the drill bit far enough so no burr is left on the edge of the bore hole (8).
Installation instructions U3® junction
U3® Connection to ovoid concrete pipe (DIN EN 1916) and to ovoid polymer concrete pipe (DIN EN
14636-1 and ISO 18672-1)
GB
Properly prepared bore hole, diameter 212 mm (± 1 mm) with no major spalling on the inside and outside (9).
In case of significant spalling on the inside of the pipe (where the drill bit comes out), check whether a complete installation kit should be
glued into place from the outside.
Clean the bore hole with a clean, damp rag before installation (10). Directly before installing the junction, the bore hole should be slightly
damp (no ‘standing water’) since the 1-C sealant sets faster in the presence of moisture.
For optimal processing, the temperature of the 1-C sealant should be at least +10°C.
Squeeze out half a tube of lubricant in the bottom of the bore hole. Do not use lubricant provided by the customer. Now use the supplied
brush to apply the lubricant, only to the front (3–4 cm) of the bore hole, particularly on the sides (11).
IMPORTANT: Do NOT apply lubricant to the seal of the U3® junction.
Lay the leading tip of the U3® junction into the bore hole (12).
Then push the junction in the direction of the main sewer pipe (13).
At the same time, continuously tip up the rear end with the grey threaded ring (14).
Once the entire seal is inside the bore hole, the resistance to inserting the junction increases. At this point, thrust in the direction of the bore
hole with the heel of the hand (15).
Reach into the junction, check whether the seal is completely unfolded, and pull the junction back until the seal is up against the inside of the
pipe around the entire circumference (16).
Slide the spacer with the lip into the bore hole, then apply sufficient lubricant to the thread and spread it between the threaded ring (grey) and
spacer.
The guide groove in the U3® junction and the filling hose have to be exactly at the top, in the 12 o’clock position on the junction (17).
Turn the threaded ring by hand to the stop before the spacer.
Apply the threaded ring spanner and tighten the junction. As the threaded ring nut tightens, judiciously strike the threaded ring spanner with
your hand (NOT a hammer). This jerky movement prevents the entire junction from rotating around its own axis (18).
Visually check again whether the groove/filling hose is in fact at the highest point of the junction (19). If the junction has rotated, loosen it
again and start over with point (17).
Put on gloves and use a knife to cut open the 1-C sealant cartridge (20).
Caution, the 1-C sealant is quite runny. Make sure the broken out opening points up and do not squeeze the cartridge too hard.
Screw the cartridge tip with the stainless steel plug connector onto the cartridge (21).
Insert the cartridge into the cartridge gun with a reduction ratio of at least 25:1. The broken out opening of the cartridge should face up so the
1-C sealant does not run out.
Then, hold the hose with one hand and simply connect the stainless steel connector on the front end of the cartridge tip to the blue hose (22).
Now inject the 1-C sealant slowly and evenly. A certain resistance is felt on the cartridge gun at times because the sealant has to distribute
itself around the junction. Press out the entire contents of the cartridge (23).
Once the cartridge has been pressed out, pull back the blue ring on the hose connection slightly. The cartridge can be easily pulled off the
hose and disposed of in household waste (24).
Finally, reach into the junction again to check if the seal is properly positioned and no 1-C sealant has leaked on the inside (25).
A DN/OD 160 pipe can be connected directly and the sealing work can be carried out.
If groundwater is present, keeping it below this level for 24 hours is necessary. The sealant will then reach sufficient strength.
Note: The applicable safety regulations and guidelines have to be observed during all work, in particular DGUV rule 101-604.
comes out), check whether a complete installation kit should be glued into place from the outside.
Note: 1K Sealing Compound Marking Elements: The product does not need to be safety marked according to Regulation (EC)
1272/2008 (CLP).
Hazard pictograms: none
Hazard warnings: none:
GB

1110
A
H
D
B
C
core hole diameter
212 mm ± 1 mm,
at 90° angle to pipe axis
bottom of U3 junction
Spirit level measuring tape
90°
lashing strap
ratchet
lashing strap
rotary support
or square timber
shoring
soil
square timbers
soil
Figure 3:
Marking the measurement B (pipe crown, ovoid pipe to top of bore hole)
Dimension B: select dimension from table „Connection dimensions U3®“ for Ovoid pipes made of concrete or polymer concrete
Figure 4:
Bore hole on an installed pipe
GB
lashing strap
ratchet
lashing strap
sqare timbers
soil
rope loop
Figure 5:
Bore hole on a pipe before installation
Ovoid concrete pipe (DIN EN 1916): Table of connection dimensions U3® connection see Figure 3.
Note: The top of the bore hole can be in the range between measurements B and C.
B: Distance from pipe crown, main sewer pipe to top of drill bit to obtain the minimum installation height (D min.)
C: Distance from pipe crown, main sewer pipe to top of drill bit to obtain the maximum installation height (D max.)
Bore hole diameter: 212 mm ± 1 mm
Concrete
Nominal diameter, main sewer pipe
(width/height) inside [mm] 350/525 400/600 500/750 600/900 700/1050 800/1200 900/1350 1000/1500 1200/1800 1400/2100
Total height
Main sewer pipe
[mm]
H850 850 1050 1200 1380 1560 1740 1920 2280 2620
Lower edge, base
=> Bottom inside
[mm]
A200 150 180 180 195 210 225 240 270 290
Measurement for
drilling the core
hole [mm]
(top of bore hole)
B 408 451 604 739 885 1025 1167 1308 1595 1865
C 366 389 504 597 703 816 919 1026 1246 1449
Bottom of main
sewer pipe inside
=> bottom of U3
junction [mm]
D min. 59 66 84 98 117 142 165 189 232 282
D max. 101 128 184 240 299 351 413 471 581 698
Polymer Concrete
Nominal diameter, main sewer pipe
(width/height) inside [mm] 400/600 500/750 600/900 700/1050 800/1200 1000/1500 1200/1800 1400/2100
Total height
Main sewer pipe
[mm]
H730 900 1070 1233 1410 1760 2090 2440
Lower edge, base
=> Bottom inside
[mm]
A80 90 100 110 120 150 160 190
Measurement for
drilling the core
hole [mm]
(top of bore hole)
B 401 544 689 830 965 1238 1515 1785
C 4011.) 518 592 686 756 956 1166 1369
Bottom of main
sewer pipe inside
=> bottom of U3
junction [mm]
D min. 66 84 98 117 142 189 232 282
D max. 66 110 195 261 351 471 581 698
The pipe measurements have to be checked by the customer, measurements with reservation.
Ovoid polymer concrete pipe (DIN EN 14636-1 und ISO 18672-1): Table of connection dimensions U3® connection see Figure 3.
Note: The top of the bore hole can be in the range between measurements B and C.
B: Distance from pipe crown, main sewer pipe to top of drill bit to obtain the minimum installation height (D min.)
C: Distance from pipe crown, main sewer pipe to top of drill bit to obtain the maximum installation height (D max.)
Bore hole diameter: 212 mm ± 1 mm
1.) Due to the relatively small wall thickness of the main (receiving) pipe, no clearance in the tapping position.
The pipe measurements have to be checked by the customer, measurements with reservation.

1312
Instructions de pose du raccord de piquage U3®
sur Ovoide Béton (DIN EN 1916) et sur Bétonpolymère (DIN EN 14636-1 und ISO 18672-1)
F F
Vérifiez que le contenu de l’emballage est complet et qu’il n’est pas endommagé.
Contenu de la livraison (1) :
• Raccord de piquage U3®.
• Mastic d’étanchéité 1K avec embout et connecteur
• Lubrifiant 50 g (ne pas utiliser d’autre lubrifiant)
• Pinceau
• Gants
• Chiffons
• Instructions de pose
Outils nécessaires pour une installation correcte mais non inclus dans la livraison (2) :
• Pistolet à cartouche avec réduction (25:1)
• Clé de serrage
Non représenté :
• Niveau à bulle 1 m
• Mètre pliant
• Carotteuse pour béton, de préférence dans un support horizontal
• Couronne de forage de 212 mm (± 1 mm) de longueur suffisante (au moins 450 mm selon les conditions du site)
Une attention particulière doit être accordée à la préparation professionnelle du carottage.
La couronne de forage doit :
• avoir le bon diamètre (212 mm ± 1 mm)
• être suffisamment longue (au moins 450 mm)
• les dents doivent être suffisamment aiguisées
• toutes les dents doivent être présentes
• la scie cloche doit tourner de manière parfaitement ronde
Si l‘un de ces points n‘est pas respecté, il faut se procurer une nouvelle couronne de forage ou réparer la couronne de forage utilisée.
Il est recommandé d‘utiliser le support horizontal de carotteuse pour un carottage précis et professionnel. Cela permet un alignement exact de
l‘installation de carottage en hauteur et en inclinaison.
Le support horizontal de carotteuse est équipé de trous de fixation appropriés pour les carotteuses de canalisations Gölz KB300 et KB350.
Si le support horizontal de carotteuse est équipé d‘autres types de carotteuses, cela se fait sous la responsabilité du client. Les règles de sécurité
légales doivent être respectées.
Vérifiez le diamètre nominal du collecteur concerné (6). Pour un collecteur ancien, il peut être nécessaire de visiter le regard suivant si aucune
donnée n’est disponible. (Respectez les règles de sécurité !)
Lire attentivement cette notice de pose et le tableau « Dimensions de raccordement » pour le positionnement du carottage pour Ovoide Béton
et sur Bétonpolymère (voir ci-dessus).
A l’aide d’un niveau à bulle (min. 1 m) et d’un mètre pliant, faites d’abord une marque sur le tuyau à l’endroit où le bord supérieur du trou de
carottage doit se trouver (FIGURE 3).
Carotteuse appropriée avec support horizontal de carotteuse pour un réglage précis de la hauteur et de l’inclinaison
Grâce à un double support en haut et en bas du tube, même les profils ovoïdes d’après NF EN 1916 à forte teneur en béton peuvent être
percés avec précision (7).
Carottage du collecteur avant la pose :
Sur une surface ferme et plane, placez le tuyau sur du bois. Le support horizontal de carotteuse est tiré vers le tuyau à l’aide d’une sangle de
tension et fixé fermement. La carotteuse doit être alignée avec précision en direction et en hauteur. Le carottage doit être horizontal (90°) par
rapport à l’axe vertical du tuyau ou avec une pente d’environ 1° par rapport au tuyau.
IMPORTANT : Le cliquet de la sangle de tension doit se trouver du côté opposé du tuyau lorsqu’on le regarde depuis la carotteuse (FIGURE 5).
Carottage d’un collecteur existant dans une tranchée
Une tranchée suffisamment grande est créée pour permettre le positionnement de la carotteuse. Le support doit être aligné avec précision en
direction et en hauteur. Le trou doit être percé horizontalement (90°) par rapport à l’axe vertical du tuyau ou avec une pente d’environ 1° par
rapport au tuyau. Le support de carotteuse est ensuite solidement étayé contre la paroi de la tranchée (il peut être nécessaire de prévoir un
blindage) à l’aide de bois équarri ou de supports pivotants (FIGURE 4).
La mesure de la hauteur (plage B à C) est vérifiée à nouveau après avoir positionné la carotteuse (7). Elle est mesurée du bord supérieur du
carottage au bord supérieur du tuyau.
IMPORTANT : Avancez la carotteuse suffisamment pour qu’aucune bavure ne reste sur le bord du trou (8).
Perçage professionnel d’un trou de 212 mm (± 1 mm) de diamètre sans écaillage majeur à l’intérieur et à l’extérieur (9).
Si l’intérieur du tuyau (là où la carotteuse ressort) présente de gros éclats, vérifiez si un kit de montage complet Funke (KLM) n’est pas plus
approprié.
Avant l’installation, nettoyez le trou avec un chiffon propre et humide (10). Le trou doit être légèrement humide (pas d’”eau stagnante”) juste
avant l’installation du raccord, car le durcissement du mastic 1K est accéléré par l’humidité.
Le mastic 1K doit avoir une température d’au moins + 10° C pour un effet optimal.
Pressez la moitié du tube de lubrifiant dans le fond du trou. N’utilisez pas d’autre lubrifiant. Utilisez la brosse fournie pour appliquer le lubri-
fiant uniquement sur la partie avant (3 - 4 cm) du trou, en particulier sur les côtés (11).
IMPORTANT : NE PAS ENDUIRE le raccord de piquage U3® de lubrifiant au niveau du joint.
Placez le raccord de piquage U3® avec l’embout avant dans le trou (12).
Ensuite, poussez le raccord dans la direction du collecteur (13).
Dans le même temps, inclinez l’extrémité arrière avec la bague filetée grise de plus en plus haut (14).
Lorsque l’ensemble du joint a disparu dans le trou, la résistance à l’insertion du raccord augmente. Ensuite, faites des mouvements de poussée
avec les deux talons de la main dans la direction du trou (15).
Introduisez votre main dans le raccord, vérifiez si le joint est complètement déplié et tirez le raccord vers l’arrière jusqu’à ce que le joint soit en
contact avec l’intérieur du tuyau (16).
Poussez la bague de compensation avec l’extension dans le carottage, puis appliquez suffisamment de lubrifiant entre la bague filetée (grise) et
le filetage de la bague de compensation et étalez.
La rainure de guidage du raccord U3® et le flexible de remplissage doivent se trouver exactement en haut, c’est-à-dire à 12 heures sur le
raccord (17).
Tournez la bague filetée à la main jusqu’à ce qu’elle s’arrête devant la bague de compensation.
Placez la clé de serrage et serrez le raccord. Lorsque le serrage de l’écrou de la bague filetée devient ferme, utilisez vos mains (et non un mar-
teau) pour exercer des à-coups dosés sur la clé de serrage. Ce mouvement saccadé empêchera l’ensemble du raccord de tourner sur son axe
(18).
Vérifiez à nouveau (visuellement) si la rainure et le flexible de remplissage se trouvent exactement au point le plus haut du raccord (19). Si le
raccord a tourné, desserrez-le à nouveau et recommencez au point (17).
Mettez des gants et ouvrez la cartouche de mastic d’étanchéité 1K avec un couteau (20).
Attention, le mastic d’étanchéité 1K est assez liquide. Tenez l’ouverture vers le haut et n’appuyez pas trop fort sur la cartouche.
Vissez l’embout de la cartouche sur la cartouche avec le connecteur en acier inoxydable (21).
Insérez la cartouche dans le pistolet à cartouche avec une réduction d’au moins 25 : 1. L’ouverture de la cartouche doit être orientée le plus
possible vers le haut afin que le mastic d’étanchéité 1K ne s’écoule pas.
Tenez ensuite le flexible d’une main et poussez simplement le connecteur en acier inoxydable, à l’extrémité avant de l’embout de la
cartouche, sur le flexible bleu (22).
Maintenant, injectez lentement et régulièrement le mastic d’étanchéité 1K. Une certaine résistance peut être ressentie au niveau du
pistolet à cartouche de temps en temps, car le mastic d’étanchéité doit être réparti autour du raccord. Pressez la cartouche complète
-
ment (23).
Après avoir fini de presser la cartouche, tirez un peu sur la bague bleue au bout du flexible et la cartouche peut facilement être retirée
du flexible et jetée dans les ordures ménagères (24).
Enfin, remettez la main dans le raccord et vérifiez que le joint est bien en place et que le mastic d’étanchéité 1K n’a pas fui vers l’in
-
térieur (25).
Un tube de DN/OD 160 peut être raccordé directement et le travail de compactage peut être effectué.
Si une nappe phréatique est présente, elle doit rester abaissée pendant 24 heures, afin que le mastic d’étanchéité ait atteint une ré
-
sistance suffisante.
Note : Les règles de sécurité ainsi que les bonnes pratiques doivent être respectées pour tous les travaux, en particulier la règle 101-
604 de la DGUV.
Note: élément de désignation du mastic 1K: Pas d’obligation de marquage d’après la directive (EG) 1272/2008 (CLP).
Pictogramme danger : pas de recommandations de danger

1514
A
H
D
B
C
Carottage Ø 212 mm
± 1 mm, à 90° par rapport
à l'axe du tuyau
Fil d’eau du raccord U3
Niveau à bulle mètre pliant
90°
Cliquet de
la sangle
de tension
Sangle de tension
Support pivotant
ou bois équarri
Blindage
Sol
Bois équarri
Sol
Figure 3 :
Marquage de la mesure B (distance entre le sommet du tube ovoïde et le bord supérieur du carottage)
Dimension B: Choisissez la dimension depuis le tableau „Dimensions de raccordement U3“ Ovoide Béton et sur Bétonpolymère
Figure 4:
Carottage dans une
tranchée de canalisation
F
Cliquet de
la sangle
de tension
Sangle de tension
Bois équarri
Sol
Sangle de levage
Figure 5:
Carottage sur un tuyau
qui n‘a pas encore été posé
Ovoide Béton (DIN EN 1916): Tableau Dimensions de raccordement U3® voir figure 3.
Remarques : le bord supérieur du carottage peut se situer dans la plage comprise entre les valeurs B et C.
B: Distance entre le sommet de la canalisation principale et le bord supérieur du carottage pour atteindre la hauteur d’installation la plus basse (D min.)
C: Distance entre le sommet de la canalisation principale et le bord supérieur du carottage pour atteindre la hauteur d’installation la plus élevée (D max.)
Diamètre du carottage : 212 mm ± 1 mm
Béton
Diamètre nominal du collecteur
(Largeur/Hauteur) intérieur [mm] 350/525 400/600 500/750 600/900 700/1050 800/1200 900/1350 1000/1500 1200/1800 1400/2100
Hauteur totale
Collecteur [mm] H850 850 1050 1200 1380 1560 1740 1920 2280 2620
Bord inférieur fond
=> Fil d’eau
intérieur [mm]
A200 150 180 180 195 210 225 240 270 290
Dimensions pour
réalisation du
carottage [mm]
(bord supérieur du
carottage)
B 408 451 604 739 885 1025 1167 1308 1595 1865
C 366 389 504 597 703 816 919 1026 1246 1449
Fil d’eau collecteur
intérieur => Fil
d’eau Raccord U3
[mm]
D min. 59 66 84 98 117 142 165 189 232 282
D max. 101 128 184 240 299 351 413 471 581 698
Bétonpolymère
Diamètre nominal du collecteur
(Largeur/Hauteur) intérieur [mm] 400/600 500/750 600/900 700/1050 800/1200 1000/1500 1200/1800 1400/2100
Hauteur totale
Collecteur [mm] H730 900 1070 1233 1410 1760 2090 2440
Bord inférieur fond
=> Fil d’eau
intérieur [mm]
A80 90 100 110 120 150 160 190
Dimensions pour
réalisation du
carottage [mm]
(bord supérieur du
carottage)
B 401 544 689 830 965 1238 1515 1785
C 4011.) 518 592 686 756 956 1166 1369
Fil d’eau collecteur
intérieur => Fil
d’eau Raccord U3
[mm]
D min. 66 84 98 117 142 189 232 282
D max. 66 110 195 261 351 471 581 698
Les dimensions des tuyaux doivent être vérifiées par le client, les dimensions peuvent être modifiées.
Bétonpolymère (DIN EN 14636-1 und ISO 18672-1): Tableau Dimensions de raccordement U3® voir figure 3.
Remarques : le bord supérieur du carottage peut se situer dans la plage comprise entre les valeurs B et C.
B: Distance entre le sommet de la canalisation principale et le bord supérieur du carottage pour atteindre la hauteur d’installation la plus basse (D min.)
C: Distance entre le sommet de la canalisation principale et le bord supérieur du carottage pour atteindre la hauteur d’installation la plus élevée (D max.)
Diamètre du carottage : 212 mm ± 1 mm
1.) Dû à la faible épaisseur du tuyau, peu de jeu pour la position du carottage
Les dimensions des tuyaux doivent être vérifiées par le client, les dimensions peuvent être modifiées.

1716
Zawartość opakowania sprawdzić pod kątem ilości i ewentualnych uszkodzeń.
Zawartość opakowania (1):
• przyłącze siodłowe U3®
• masa uszczelniająca 1K z końcówką i złączką
• środek poślizgowy 50 g (nie używać innego środka poślizgowego)
• pędzelek
• rękawiczki
• szmatki do czyszczenia
• Instrukcja montażu
Akcesoria, potrzebne do prawidłowego montażu, które nie są zawarte w zestawie (2):
• pistolet wyciskowy z przełożeniem (25 do 1)
• klucz specjalny
Bez zdjęć:
• poziomica
• miarka
• wiertnica do betonu, najlepiej z poziomą konsolą wiertniczą
Szczególną uwagę należy zwrócić na profesjonalne wykonanie wiercenia rdzeniowego.
Wiertło koronowe musi:
• mieć odpowiednią średnicę (212 mm ± 1 mm)
• być wystarczająco długie (co najmniej 450 mm)
• zęby muszą być dostatecznie ostre
• wszystkie zęby muszą być obecne
• wiertło musi mieć okrągłą średnicę na całym obwodzie
Jeżeli choć jeden z tych punktów jest niespełniony, należy użyć nowego wiertła lub naprawić stare wiertło.
Do precyzyjnego, profesjonalnego wykonania wiercenia otworu zaleca się użycie poziomej konsoli wiertarskiej. Pozwala to na dokładne
ustawienie wiertła pod względem wysokości i nachylenia.
Pozioma konsola wiertnicza jest wyposażona w odpowiednie otwory montażowe dla wiertnic kanalizacyjnych firmy Gölz KB300 i KB350.
Jeżeli do poziomej konsoli wiertniczej jest zamontowana inna wiertnica, to odbywa się to na odpowiedzialność wykonawcy. Należy
przestrzegać ustawowych przepisów bezpieczeństwa. Sprawdź średnicę nominalną głównej rury (6). W starych produktach, jeśli nie są
dostępne żadne dane, może być konieczne sprawdzenie tych wymiarów w studni. (Przestrzegaj przepisów bezpieczeństwa!)
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję instalacji i weź wymiar wiercenia z tabeli wymiarów „WYMIARY PRZYŁĄCZY U3” dla rur o profilu
jajowym wykonanych z betonu lub polimerobetonu (patrz wyżej).
Używając poziomnicy (co najmniej 1 m) i miarki, zaznacz najpierw miejsce na rurze, w którym powinna znajdować się górna krawędź otworu
rdzeniowego (RYSUNEK 3).
Używać odpowiedniej wiertnicy z poziomą konsolą wiertniczą do precyzyjnej regulacji wysokości i nachylenia.
Dzięki podwójnemu podparciu u góry i u dołu rury można precyzyjnie nawiercić rury o profilu jajowym, wyprodukowanych z wysokiej jakości
betonu zgodne z normą PN EN 1916 (7).
Wiercenie głównej rury przed ułożeniem:
Umieść rurę na kawałkach drewna na stabilnej, równej powierzchni. Poziomą konsolę wiertniczą jest przymocować do rury za pomocą pasa
napinającego i mocno ściągnąć. Wiertnica powinna być precyzyjnie ustawiona na odpowiednim kierunku i wysokości. Otwór należy wiercić
poziomo (90°) do pionowej osi rury lub ze spadkiem ok. 1° w stosunku do rury głównej.
WAŻNE: grzechotka pasa napinającego musi znajdować się po przeciwnej stronie rury, patrząc od wiertła (RYSUNEK 5).
Wiercenie głównej rury w wykopie (istniejącym)
Wykonuje się dostatecznie duży otwór w wykopie, który umożliwia ustawienie urządzenia wiertniczego. Wiertnica powinna być precyzyjnie
ustawiona w odpowiednim kierunku i na odpowiedniej wysokości wykonywanego otworu. Otwór należy wiercić poziomo (90 °) do pionowej
osi rury lub ze spadkiem ok. 1° w stosunku do rury głównej. Wiertnica musi być umocowana względem ściany wykopu (w razie potrzeby
należy wykonać podpory) za pomocą kantówek lub obrotowych rozpórek (RYSUNEK 4).
Po ustawieniu wiertnicy należy ponownie sprawdzić wymiary wysokości (obszar B do C). Pomiary są wykonywane od górnej krawędzi wiertła
do górnej krawędzi rury.
WAŻNE: wiertło koronowe na tyle daleko wysunąć, aby nie powsał żaden odprysk po wierceniu (8).
Instrukcja montażu przyłącza siodłowego U3®
Instrukcja montażu przyłącza U3® do rur o profilu jajowym z betonu ( EN 1916) i rur o profilu jajowym
z polimerobetonu (EN 14636-1 i ISO 18672-1)
PL
Prawidłowo wykonany otwór o średnicy 212 mm (± 1 mm) bez większych odprysków wewnątrz i zewnątrz (9).
Jeżeli po wewnętrznej stronie wywierconego otworu są duże odpryski ( w miejscu, gdzie wiertło wychodzi), należy się zastanowić, czy
zastosować klejony od zewnątrz komplet montażowy.
Przed montażem oczyścić otwór czystą, wilgotną szmatką (10). Bezpośrednio przed montażem przyłącza siodłowego otwór powinien być
lekko zwilżony (bez „stojącej wody”), gdyż wilgoć przyspiesza twardnienie masy uszczelniającej 1K.
Masa uszczelniająca 1K, dla optymalnej obróbki, powinna mieć temperaturę co najmniej + 10 ° C.
Wyciśnij pół tubki środka poślizgowego na dno otworu. Nie używaj zwykłych środków poślizgowych dostępnych w handlu. Za pomocą
dołączonego pędzla posmaruj tylko przednią część (3-4 cm) otworu, a zwłaszcza boki (11).
WAŻNE: NIE smarować środkiem poślizgowym uszczelki przyłącza U3®.
Umieść przyłącze U3® przednią końcówką w otworze (12).
Następnie wepchnąć przyłącze w kierunku rury głównej (13).
W tym samym czasie tylny koniec z szarą nakrętką gwintowaną odchyl do góry i pchaj przodu (14).
Kiedy cała uszczelka zniknie w otworze, opór przy włożeniu złącza wzrasta. Popychaj więc obiema dłońmi przyłącze w kierunku otworu (15).
Sięgnij do środka przyłącza i sprawdź, czy uszczelka jest całkowicie rozłożona; następnie odciągnij przyłącze, tak aby uszczelka oparła się na
całej wewnętrznej stronie rury (16).
Wciśnij pierścień dystansowy z otworem wpustowym, następnie nałóż odpowiednią ilość środka poślizgowego między nakrętkę gwintowaną
(szarą) a pierścień dystansowy na gwincie i rozprowadź go.
Rowek prowadzący w przyłączu U3® i wąż napełniający muszą znajdować się dokładnie na górze, tj. na godzinie 12 na przyłączu (17).
Nakrętkę ręcznie aż do pierścienia dystansowego dokręcić.
Założyć specjalny klucz i dokręcić przyłącze. Kiedy nakrętka będzie stawiała większy opór, należy przy pomocy ruchów udarowych dokręcić
nakrętkę (NIE młotkiem). Te gwałtowne ruchy zapobiegają obracaniu się całego przyłącza wokół własnej osi (18).
Sprawdź ponownie (wizualnie), czy rowek i wąż napełniający znajdują się dokładnie w najwyższym punkcie przyłącza (19). Jeśli przyłącze się
obróciło, poluzuj je ponownie i zacznij od nowa w punkcie (17).
Założyć rękawiczki i za pomocą noża obciąć końcówkę kartusza masy uszczelniającej 1K (20).
Uwaga, masa uszczelniająca 1K jest płynna. Otwór trzymać do góry i nie naciskać mocno na kartusz.
Nakręcić na kartusz końcówkę z łącznikiem ze stali nierdzewnej (21).
Włożyć kartusz do pistoletu wyciskowego z redukcją co najmniej 25 do 1. Otwór wkładu powinien być skierowany w górę, aby masa
uszczelniająca 1K nie wyciekała.
Następnie przytrzymaj wąż jedną ręką i podłącz złącze ze stali nierdzewnej na przednim końcu kartusza do niebieskiego węża (22).
Teraz powoli i równomiernie wstrzyknij masę uszczelniającą 1K. Czasami można poczuć pewien opór na pistolecie wyciskowym, ponieważ
uszczelniacz musi wypełnić całą wolną przestrzeń wokół przyłącza. Całkowicie wyciśnij wkład (23).
Po wyciśnięciu całej zawartości kartusza, odciągnij niebieski pierścień na połączeniu z wężem; kartusz można łatwo odłączyć od węża i
wyrzucić razem z odpadami domowymi (24).
Na koniec ponownie sięgnij do wnętrz przyłącza i sprawdź, czy uszczelka jest prawidłowo osadzona oraz czy masa uszczelniająca 1K nie
wyciekła do wewnątrz (25).
Można od razu podłączyć rurę DN/OD 160 oraz dokonać obsypki i zagęszczenia gruntu.
Jeżeli występuje woda gruntowa w miejscu montażu, to należy ją odpompować na 24 godziny; po tym czasie masa uszczelniająca osiągnie
swoją wytrzymałość.
Uwaga: Podczas wykonywania wszystkich prac należy przestrzegać obowiązujących przepisów i zasad bezpieczeństwa, w szczególności
przepisów BHP.
Uwaga: Elementy oznakowania masy uszczelniającej 1K: Produkt nie wymaga oznakowania zgodnie z Rozporządzeniem (WE)
1272/2008 (CLP).
Piktogramy wskazujące rodzaj zagrożenia: brak
Ostrzeżenia o zagrożeniach: brak
PL

1918
A
H
D
B
C
wiercony otwór
Ø 212 mm ± 1 mm,
pod kątem 90° do osi rury
dno przyłącza
siodłowego U3
poziomica miarka
90°
grzechotka do
pasa ściągającego
pas ściągający
Rozpora lub
kantówka
Szalunek
Gleba
kantówki
gleba
Rysunek 3:
Wyznaczyć wymiar B (wierzchołek rury o profilu jajowym do górnej krawędzi otworu)
Wymiar B: proszę wybrać wymiar z tabeli „Wymiary przyłączy U3” do rur o profilu jajowym z betonu lub polimerobetonu
Rysunek 4:
Wiercenie otworu w ułożonej rurze
PL
grzechotka
do pasa
ściągającego
pas ściągający
kantówki
gleba
Pętla liny
Rysunek 5:
Wiercenie otworu w jeszcze
nie ułożonej rurze
Rury o profilu jajowym z betonu (EN 1916): Tabela wymiarów przyłączy U3® patrz rysunek 3.
Uwaga: górna krawędź otworu może znajdować się w obszarze pomiędzy wymiarami B i C.
B: odległość od wierzchołka rury głównej do górnej krawędzi wiertła, tak aby uzyskać najniższą wysokość montażu (D min.)
C: Odległość od wierzchołka rury głównej do górnej krawędzi wiertła, tak aby uzyskać największą wysokość montażu (D maks.)
Średnica wierconego otworu: 212 mm ± 1 mm
Beton
Średnica rury głównej
(szerokość/wysokość) w środku [mm] 350/525 400/600 500/750 600/900 700/1050 800/1200 900/1350 1000/1500 1200/1800 1400/2100
Wysokość całkowita
Rury głównej [mm] H850 850 1050 1200 1380 1560 1740 1920 2280 2620
Dolna krawędź
stopy => dno
wewnętrzne rury
[mm]
A200 150 180 180 195 210 225 240 270 290
Wymiary dla ustalenia
wysokości wierconego
otworu [mm] (górna
krawędź otworu)
B 408 451 604 739 885 1025 1167 1308 1595 1865
C 366 389 504 597 703 816 919 1026 1246 1449
Dno rury głównej
wewnątrz =>
dno przyłącza
siodłowego U3
[mm]
D min. 59 66 84 98 117 142 165 189 232 282
D max. 101 128 184 240 299 351 413 471 581 698
Polimerobeton
Średnica rury głównej
(szerokość/wysokość) w środku [mm] 400/600 500/750 600/900 700/1050 800/1200 1000/1500 1200/1800 1400/2100
Wysokość całkowita
Rury głównej [mm] H730 900 1070 1233 1410 1760 2090 2440
Dolna krawędź
stopy => dno
wewnętrzne rury
[mm]
A80 90 100 110 120 150 160 190
Wymiary dla ustalenia
wysokości wierconego
otworu [mm] (górna
krawędź otworu)
B 401 544 689 830 965 1238 1515 1785
C 4011.) 518 592 686 756 956 1166 1369
Dno rury głównej
wewnątrz =>
dno przyłącza
siodłowego U3
[mm]
D min. 66 84 98 117 142 189 232 282
D max. 66 110 195 261 351 471 581 698
Wymiary rur należy sprawdzić na budowie, wymiary mogą ulec zmianie.
Rury o profilu jajowym z polimerobetonu (EN 1916): Tabela wymiarów przyłączy U3® patrz rysunek 3.
Uwaga: górna krawędź otworu może znajdować się w obszarze pomiędzy wymiarami B i C.
B: odległość od wierzchołka rury głównej do górnej krawędzi wiertła, tak aby uzyskać najniższą wysokość montażu (D min.)
C: Odległość od wierzchołka rury głównej do górnej krawędzi wiertła, tak aby uzyskać największą wysokość montażu (D maks.)
Średnica wierconego otworu: 212 mm ± 1 mm
1.) Ze względu na stosunkowo małą grubość ścianki rury głównej brak tolerancji w pozycji nawiercania.
Wymiary rur należy sprawdzić na budowie, wymiary mogą ulec zmianie.

Stand: 06-2021/250 - Technische Änderungen vorbehalten.
Funke Kunststoffe GmbH • Siegenbeckstr. 15 • D-59071 Hamm-Uentrop • Tel.: +49 2388 3071-0 • Fax: +49 2388 3071-7550 • [email protected] • www.funkegruppe.de
U3-Anschluss - Eiprofil DN/OD 160
Sicher einbinden „unter 3 Uhr“ in Eiprofile
Weitere Informationen finden Sie unter www.funkegruppe.de
U3-Sewer Connection - ovoid profile DN/OD 160
Reliable installation „under 3 o‘clock“ in ovoid profiles
For more information, visit www.funkegruppe.com
Pièce de piquage Funke-U3 - ovoïde DN/OD 160
Un branchement sûr „en-dessous de 3 heures“ sur des profils ovoïdes
Pour plus d‘informations, veuillez consulter le site www.funkefrance.fr
U3 – przyłącze siodłowe - profilu jajowego DN/OD 160
Bezpieczne podłączenie „poniżej 3 godziny“ w profilach jajowych
Więcej informacji można znaleźć na stronie www.funkegruppe.pl
Table of contents
Languages:
Popular Tools manuals by other brands

Parkside
Parkside PDMH 4500 B5 Translation of the original instructions

Eastwood
Eastwood 21566 instructions

De Havilland
De Havilland DHC-4 CARIBOU Maintenance manual

IKA
IKA S 25 N - 25 F technical information

alkitronic
alkitronic E-Series Operation and maintenance manual

Toro
Toro 133-2576 installation instructions

Cornwell Tools
Cornwell Tools CAT120 operating manual

Spirent
Spirent HellermannTyton MK9PUA instruction sheet

Eraser
Eraser Glo-ring operating manual

SUHNER ABRASIVE
SUHNER ABRASIVE LBC 16-TOP Technical document

Huck
Huck SFBTT15 BobTail instruction manual

EiE INSTRUMENTS
EiE INSTRUMENTS TC-106 product manual