FXA FXAM1E-MDL02-14X460 User manual

FXAM1E-MDL02-14X460
Instruction manual (Original instructions) GB pg 4-10
Käyttöohje (Alkuperäisten ohjeiden käännös) FI pg 11-16
Bruksanvisning (Översättning av originalinstruktionerna) SE pg 17-22
Bruksanvisning (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NO pg 23-28
Руководство пользователя (Перевод исходных инструкций) RU pg 29-35
Kasutusjuhend (Tõlgitud originaal juhendist) EE pg 36-41
Instrukcijas (Tulkojums no oriģinālvalodas) LV pg 42-47
Instaliavimo instrukcijos (Vertimas originali instrukcija) LT pg 48-53

2
(1)
(2) (3)
(4) (5)
4
11
6
5
2
3

3
(6)

4
IMPORTANT! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this
power tool.
TÄRKEÄÄ! Lue tarkkaavaisesti kaikki tämän työkalun kanssa toimitetut varoitukset, ohjeet ja
spesifikaatiot, ja katso lisäksi kuvat.
VIKTIGT! Läs uppmärksamt alla varningar, instruktioner och specifikationer som bifogas med
detta verktyg och studera bilderna.
VIKTIG! Les nøye gjennom alle advarslene, instruksene og spesifikasjonene som følger med
verktøyet, og se på tegningene.
ВАЖНО! Пpoчтитe вce yкaзaния, инcтpyкции, иллюcтpaции и cпeцификaции, поставляемые
c электроинструментом.
TÄHTIS! Lugege läbi kõik elektrilise tööriista kohta esitatud ohuhoiatused ning tutvuge
tööriista jooniste ja tehniliste andmetega.
SVARĪGI! Izlasiet visus drošības brīdinājumus, instrukcijas, specifikācijas un apskatiet attēlus šī
elektroinstrumenta dokumentācijā.
SVARBU! Perskaitykite visus saugos įspėjimus, visas instrukcijas, paveikslėlius ir techninius
reikalavimus, pateikiamus su šiuo elektriniu įrankiu.

Introduction
Thankyou for purchasing this product which has
passed through our extensive quality assurance
process. Every care has been taken to ensure that it
reaches you in perfect condition.
Safety first
Before attempting to operate this power tool the
following basic safety precautions should always be
taken to reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury. It is important to read the instruction
manual to understand the application, limitations and
potential hazards associated with this tool.
Certificate of guarantee
This product is guaranteed for a period of 2 Years,
with effect from the date of purchase and applies only
to the original purchaser. This guarantee only applies
to defects arising from, defective materials and or
faulty workmanship that become evident during the
guarantee period only and does not include
consumable items. The manufacturer will repair or
replace the product at their discretion subject to the
following. That the product has been used in
accordance with the guide lines as detailed in the
product manual and that it has not been
subjected to misuse, abuse or used for a purpose for
which it was not intended. That it has not been taken
apart or tampered with in any way whatsoever or has
been serviced by unauthorised persons or has been
used for hire purposes. Transit damage is excluded
from this guarantee, for such damage the transport
company is responsible. Claims made under this
guarantee must be made in the first instance, directly
to the retailer within the guarantee period. Only under
exceptional circumstances should the product be
returned to the manufacturer. In these case it shall be
the consumer’s responsibility to return the product at
their cost ensuring that the product is adequately
packed to prevent transit damage and must be
accompanied with a brief description of the fault and
a copy of the receipt or other proof of purchase. The
manufacturer shall not be liable for any special,
exemplary, direct, indirect, incidental, or consequential
loss or damage under this guarantee. This guarantee
is in addition to and does not affect any rights, which
the consumer may have by virtue of the Sale of Goods
Act 1973 as amended 1975 and 1999.
Statutory rights
This guarantee is in addition to and in no way affects
your statutory rights.
Product disposal
When this product reaches the end of it’s life or is
disposed of for any other reason, it must not be
disposed of in household waste. In order to preserve
natural resources, and to minimise adverse
environmental impact, please recycle or dispose of
this product in an environmentally friendly way. It
should be taken to your local waste recycling centre
or other authorised collection and disposal facility.
If in doubt consult your local waste authority for
information regarding available recycling and / or
disposal options.
Safety instructions
Usage of hedge trimmer ( the tool) always involves the
risk of accidents, therefore please observe the
relevant accident prevention instructions.
The tool has been constructed according to the latest
technology and in accordance with the recognized
technical safety regulations. Nevertheless, use of the
tool can involve risks to the user or the third persons,
and can cause damage to the tool or other objects.
WARNING! This tool is not intended for use by young
children or infirm persons unless they have been
adequately supervised by a responsible person to
ensure that they can use the tool safely. Young
children should be supervised to ensure that they do
not play with the tool.
WARNING! Using electric power tools, you must
observe following safety instructions to protect
yourself against electric shock, danger of injuries and
danger of fire.
Read all these instructions before using the hedge
trimmer and observe strictly. Keep these safety
instructions at a safe place.
Use the tool in a safety conscious manner and for
suitable applications. Immediately rectify or have
rectified any faults which could adversely affect
safety!
This tool may cause serious injuries. Please read the
instruction manual carefully as to the correct handling,
the preparations, the maintenance and the proper use
of the hedge trimmer. Familiarise yourself with the tool
before the first use and also have you introduced to
practical use of the tool.
Application
The tool is only intended for trimming hedges. Use for
any other purpose constitutes inappropriate use. The
manufacturer / supplier is not liable for any injury
and/or damage arising from inappropriate use. This
risk is the sole responsibility of the user.
Appropriate use of the tool also includes adherence to
the operating instructions and maintenance
instructions. Always keep the operating instructions
close at hand during operation!
General Safety Rules
WARNING! Read all instructions Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury. The term "power tool" in all
of the warnings listed below refers to your mains
operated (corded) power tool or battery operated
(cordless) power tool.
5

6
Save These Instructions
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and
dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
2) Electrical Safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
3) Personal Safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in
the off position before plugging in. Carrying power
tools with your finger on the switch or plugging in
power tools that have the switch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of these devices
can reduce dust related hazards.
4) Power Tool Use and Care
a) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it
was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must
be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before
making any adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions and in the
manner intended for the particular type of power
tool, taking into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from intended could result in a
hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is
maintained.

7
Hedge Trimmer Safety Warnings
Keep all parts of the body away from the cutter blade.
Do not remove cut material or hold material to be cut
when blades are moving. Make sure the switch is off
when clearing jammed material. A moment of
inattention while operating the hedge trimmer may
result in serious personal injury.
Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter
blade stopped. When transporting or storing the
hedge trimmer always fit the cutting device cover.
Proper handling of the hedge trimmer will reduce
possible personal injury from the cutter blades.
Keep cable away from cutting area. During operation
the cable may be hidden in shrubs and can be
accidentally cut by the blade.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces
only, because the cutter blade may contact hidden
wiring or its own cord. Cutter blades contacting a
“live” wire may make exposed metal parts of the
power tool “live” and could give the operator an
electric shock.
Additional Safety Rules For Hedge Trimmers
Keep hands and fingers well away from the blade.
Wear work gloves, eye protection, solid shoes and
trousers when using this hedge trimmer.
Always grasp both handles when operating the unit.
Disconnect the trimmer from the mains supply when
you have finished work, before cleaning or if you have
been interrupted.
This trimmer has been designed to cut soft, new
growth and should not be used on branches, hard
wood or other forms of cutting.
Do not attempt to free a jammed blade before first
switching off the tool and disconnecting it from the
mains supply
If you are interrupted when operating the trimmer,
complete the process and switch off before looking
up.
Never allow untrained users or children to use the
trimmer.
If the replacement of the supply cord is necessary,
this has to be done by the manufacturer of his agent
in the order to avoid a safety hazard.
Check the hedge for foreign objects before cutting
e.g. wire fences.
It is recommended that the tool be used in
conjunction with a residual current device (RCD) with
a rated residual current of 30mA or less.
Hold the hedge trimmer properly with both hands.
Extension Leads
This tool will require the use of an extension lead .
Only use extension leads suitable for outside use. The
cross section of the wire must be at least 1.5 mm2.
(max. length of extension cord: 30M) Secure the
equipment flex to the extension lead by inserting the
extension lead into the cable holder of the housing.
(see Fig 2).
Components & Controls (Fig 1)
Unpacking
Caution! This packaging contains sharp objects. Take
care when unpacking. Remove the machine, together
with the accessories supplied, from the packaging.
Check carefully to ensure that the machine is in good
condition and account for all the accessories listed in
this manual. Also make sure that all the accessories
are complete. If any parts are found to be missing, the
machine and its accessories should be returned
together in their original packaging to the retailer.
Do not throw the packaging away, keep it safe
throughout the guarantee period, then recycle if
possible, otherwise dispose of it by the proper means.
Do not let children play with empty plastic bags due
to the risk of suffocation.
Preparation
Cable Safety Clip
Locate the rectangular slot in the lower part of the rear
handle and the position of the moulded hook. Form a
loop in the cable and insert the loop through the
rectangular slot. Twist the loop through 180° and hook
the loop over the moulded hook, pull tight to secure
the cable (Fig 2).
Before Starting
Before starting the Hedge Trimmer plug into the mains
supply via an R.C.D. (not supplied) and switch on.
Check that the R.C.D. (not supplied) is operating
correctly.
Remove the protective/storage blade cover by sliding
the cover clear of the blade (Fig 3).
1. Safety interlocked On/Off switch levers
2. Front grip
3. Blade cover
4. Trimmer blades
5. Hand guard
6. Cable holder

8
Starting Up
WARNING! Do not use the trimmer in rain or for
cutting wet hedges!
WARNING! Check the hedge trimmer cord and
plug and its connections before each and every
use for visible signs of damage (disconnect the
power plug ). Do not use a faulty cord and plug.
WARNING! Protective gloves must be worn when
using the hedge trimmer.
Switching The Hedge Trimmer On/Off
Please be sure to stand safely when you switch the
hedge trimmer on. This hedge trimmer has a 2-hand
safety switch. To switch the device on both switches
(Fig. 4) must be pushed and held fast. To switch the
device off release one of the switches (Fig.5).
Operating The Hedge Trimmer
This product requires the use of two hands to ensure
safe operation. As the ground near hedges is usually
uneven and would cause any ladder or stepladder to
be unstable, we recommend the use of a suitable,
stable platform or scaffold tower with hand rails and
kick boards.
Inspect the area to be cut before starting. Remove
any objects or debris that could be thrown, jammed or
become entangled in the blades.
Adopt a stable stance always keeping the Hedge
Trimmer in front of your body. Grip the front handle
and switch operating lever with one hand. With the
other hand grip the rear handle and with your fingers
squeeze the switch operating lever.
Allow the cutting blades to reach full speed before
commencing the cut.
When cutting always move in a forward direction and
never backwards, you could fall over unseen
obstacles.
Never work towards people or solid objects such as
walls, trees or vehicles etc.
If during cutting the blade stalls, stop the Hedge
Trimmer immediately and disconnect it from the mains
supply before investigating the cause.
Remove any jammed debris from the blades and
examine them for any damage before re-commencing
cutting. Always replace any damaged blades.
Tips
This equipment will enable you to cut or trim bushes
and hedges easily and comfortably.
Trimming of hedges:
Young shoots are best cut in a scythe movement.
Older and stronger hedges are best cut in a swing
movement.
Branches, which are too thick for the hedge trimmer,
should be cut with a saw.
Sides of hedges should be cut upwards in a taper.
In order to achieve an even height. Fix a guide line at
the required height. Cut evenly over this guide line.
Maintenance
Always disconnect the plug from the power socket
before commencing any work on the tool.
IMPORTANT: Always clean and oil the blades after
prolonged use of the hedge trimmer (Fig.6). This
will greatly affect the life of the equipment. Damaged
cutting units must be properly repaired immediately.
Clean the blades with a dry cloth, or in case of heavier
dirt with a brush.
Sharpening The Blades
The blades generally do not need servicing and do not
require re-sharpening if used correctly.
Changing The Blades
Only correct installation of the blades will guarantee
problem-free operation and function of the above
mentioned safety feature. Changing of the blades
should therefore only be carried out at a specialist
workshop.
Storage
The hedge trimmer must be stored such that there is
no danger of injuries being caused to persons by the
cutting blades! Always fit the blade cover when not
being used.
Note: The blades should be cleaned after each use.
This will considerably increase the service life of the
device. Please use a lubricant that is not harmful to
the environment.
Technical Specification
Voltage...................................................................230V
Frequency..............................................................50Hz
Rated power......................................................... 450W
No load speed................................................2100min-1
Blade length.......................................................460mm
Branch cutting capacity.......................................14mm
Cable length.........................................................0.35m
Sound pressure level.............LpA 85.5 dB(A) k=3dB(A)
Sound power level................... LwA 99 dB(A) k=3dB(A)
Vibration level (handle).............. 2.866m/s2K=1.5m/s2
Weight....................................................................2.6kg

9
Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or
instructions on its use.
Double insulated for additional
protection.
Conforms to relevant safety
standards.
Read the instruction manual.
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or
retailer for recycling advice.
Product conforms to RoHs
requirements.
Wear suitable clothing as debris may be
ejected from the machine.
For protection against injury wear ear
defenders and safety goggles.
Keep bystanders and pets clear of the
machine when in use.
Warning!
Caution: Wear protective gloves when
using the machine and handling debris.
Do not expose the machine to rain.
Store the machine in a dry place.
Beware of severing toes or fingers. Do
not put hands or feet near the blade.
Caution: Inspect trailing machine cables
frequently for damage. Failure to unplug
and replace damaged cables may result
in fatal electric shock.

10
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Information for (private householders) for the environmentally responsible disposal of Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)
This symbol on products and or accompanying documents indicates that used and end of life
electrical and electronic equipment should not be disposed of in household waste. For the
proper disposal, treatment, recovery and recycling, please take these products to designated
collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some
countries you may be able to return your products to your retailer upon the purchase of an
equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources
and prevent any potential adverse effects on human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste disposal and handling. Please contact your local
authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste in accordance with national legislation.
FOR BUSINESS USERS IN THE EUROPEAN UNION.
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further
information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
This Symbol is only valid in the European Union.
If you wish to dispose of this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct
method of disposal.

11
Johdanto
Kiitos, että ostit tämän tuotteen, joka on käynyt läpi
laajan laadunvarmistuskäsittelymme. Tuotetta on
käsitelty erittäin varovaisesti, jotta varmistettaisiin sen
saapuminen sinulle täydellisessä kunnossa.
Turvallisuus ensin
Ennen kuin yrität käyttää tätä työkalua, seuraavat
turvallisuuden perusvarotoimenpiteet tulee aina tehdä
tulipalon, sähköiskun ja henkilövammojen vaaran
vähentämiseksi. On tärkeää lukea tämä käyttöopas,
jotta ymmärtäisit tämän työkalun käytön, rajoitukset ja
siihen liittyvät mahdolliset vaarat.
Takuutodistus
Tällä tuotteella on takuu 2 vuoden ajan, voimassa
ostopäivämäärästä lähtien ja sitä sovelletaan vain
alkuperäiseen ostajaan. Tätä takuuta sovelletaan
ainoastaan vikoihin, jotka johtuvat viallisista
materiaaleista ja virheellisestä työstä, ja tulevat
ilmeisiksi takuujakson aikana, eikä takuu koske kuluvia
hyödykkeitä. Valmistaja korjaa tai vaihtaa tuotteen
harkintansa mukaan seuraavien ehtojen mukaan.
Tuotetta on käytetty käyttöoppaassa annettujen
ohjeiden mukaisesti ja sitä ei ole altistettu
väärinkäytölle, huonolle kohtelulle tai käytetty
tarkoitukseen, johon sitä ei ole suunniteltu. Että sitä ei
ole purettu tai siihen ei ole kajottu
millään tavoin tai valtuuttamattomat henkilöt eivät ole
huoltaneet sitä tai sitä ei ole käytetty
vuokraustarkoituksiin. Kuljetusvauriot eivät kuulu
tähän takuuseen, kuljetusyritys on vastuussa
tällaisesta vauriosta. Tämän takuun nojalla tehdyt
vaatimukset tulee tehdä ensitilassa, suoraan
vähittäismyyjälle takuujakson aikana. Tuote
palautetaan valmistajalle vain poikkeuksellisissa
olosuhteissa. Näissä tapauksissa tuotteen
palauttaminen on kuluttajan vastuulla hänen
kustannuksellaan, varmistaen, että tuote on riittävästi
pakattu kuljetusvaurioiden estämiseksi ja sen mukana
tulee laittaa lyhyt kuvaus viasta ja kuitin tai muun
ostotodistuksen kopio. Valmistaja ei ole
vastuuvelvollinen mistään tietystä, esimerkillisestä,
suorasta, epäsuorasta, oheis- tai seuraamuksellista
menetyksestä tai vauriosta tämän takuun nojalla.
Tämä takuu on kuluttajan oikeuksien lisäksi ja se ei
vaikuta oikeuksiin, joita kuluttajalla voi olla Sale of
Goods Actin 1973, korjattu 1975 ja 1999, nojalla.
Lakisääteiset oikeudet
Tämä takuu on lakisääteisten oikeuksien lisäksi ja se
ei millään tavoin vaikuta niihin.
Tuotteen hävittäminen
Kun tämän tuotteen käyttöikä loppuu, tai se hävitetään
jostain muusta syystä, sitä ei saa hävittää
kotitalousjätteenä. Luonnonvarojen suojelemiseksi ja
haitallisten ympäristövaikutusten minimoimiseksi,
kierrätä tai hävitä tämä tuote ympäristöystävällisellä
tavalla. Se tulisi viedä paikalliseen
jätteenkierrätyskeskukseen tai muuhun valtuutettuun
keräys- ja hävityslaitokseen.
Jos et ole varma, pyydä neuvoja paikalliselta
jäteviranomaiselta käytössä olevista kierrätys- ja / tai
hävitysvaihtoehdoista.
Turvallisuusohjeet
Pensasleikkurin (työkalu) käyttöön liittyy aina
onnettomuusvaara. Tästä syystä on noudatettava
asianmukaisia ohjeita onnettomuuksien
ehkäisemiseksi.
Koneen suunnittelussa on hyödynnetty uusinta
teknistä tietoa ja huomioitu voimassa olevat tekniset
turvamääräykset. Tästä huolimatta laitteen käytöstä
voi aiheutua käyttäjälle ja ulkopuolisille
henkilövahinkoja sekä esinevahinkoja laitteelle tai
muille esineille.
VAROITUS! Lapset tai sairaat henkilöt eivät saa
käyttää laturia ellei heistä vastuussa oleva henkilö
valvo heitä asianmukaisesti ja varmista, että he
käyttävät laitetta turvallisesti. Pieniä lapsia tulee
valvoa, jotta he eivät pääse leikkimään työkalulla.
VAROITUS! Sähkötyökaluja käyttäessäsi sinun täytyy
noudattaa seuraavia turvallisuusohjeita suojataksesi
itsesi sähköiskulta, loukkaantumis- ja tulipalovaaroilta.
Lue kaikki ohjeet ennen pensasleikkurin käyttämistä ja
noudata ohjeita tarkasti. Säilytä käyttöohjeet
turvallisessa paikassa.
Käytä työkalua turvallisella tavalla ja sille sopiviin
tarkoituksiin. Korjaa tai korjauta kaikki turvallisuuteen
liittyvät viat välittömästi!
Työkalu voi aiheuttaa vakavia vammoja. Lue
huolellisesti pensasleikkurin oikeata käsittelyä,
esivalmisteluja, kunnossapitoa ja asianmukaista
käyttöä koskevat ohjeet. Tutustu työkaluun ennen
ensimmäistä käyttökertaa ja opettele sen käyttöä
myös käytännössä.
Käyttö
Työkalu on tarkoitettu vain pensasaitojen
leikkaamiseen. Käyttö muihin tarkoituksiin katsotaan
ohjeiden vastaiseksi. Valmistaja/toimittaja ei ole
vastuussa ohjeiden vastaisesta käytöstä johtuvista
tapaturmista ja/tai vahingoista. Vastuu vahingoista on
tällöin yksinomaan käyttäjällä.
Työkalun asianmukainen käyttö tarkoittaa myös sen
käyttöohjeiden sekä kunnossapito-ohjeiden
noudattamista. Pidä käyttöohjeet aina saatavilla
käytön aikana!
Yleiset Turvallisuussäännöt
VAROITUS! Lue kaikki ohjeet
Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan
vamman. Käsite ”sähkötyökalu” kaikissa alla
luetelluissa varoituksissa viittaa työkaluun tai
akkukäyttöiseen (johdotoomaan) sähkötyökaluun.

12
Pidä Nämä Ohjeet Tallella
1) Työalue
a) Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Roskaiset tai pimeät alueet lisäävät
onnettomuusriskiä.
b) Älä käytä työkaluja ympäristöissä, joissa on
räjähdysvaara, kuten helposti syttyvien nesteiden,
kaasujen tai pölyn läsnä ollessa. Työkalut
synnyttävät kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai
höyryt tuleen.
c) Pidä lapset ja sivulliset poissa työkalua
käytettäessä. Häiriötekijät voivat haitata
keskittymistä.
2) Sahköturvallisuus
a) Sähkötyökalun pistokkeiden tulee vastata
pistorasiaa. Älä koskaan muuta pistoketta millään
tavalla. Älä käytä sovitinpistokkeita maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Muuttamattomat
pistokkeet ja yhteensopivat pistorasiat vähentävät
sähköiskun vaaraa.
b) Vältä vartalokosketusta maadoitettuihin pintoihin
kuten putkiin, lämmittimiin, liesiin tai jääkaappeihin.
Sähköiskun vaara kasvaa, josvartalosi on
maadoitettu.
c) Suojaa sähkötyökalut sateelta ja kosteudelta.
Sähkötyökalun sisään päässyt vesi lisää sähköiskun
vaaraa.
d) Älä käytä johtoa väärin. Älä koskaan käytä johtoa
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto kaukana
lämmöstä, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista
osista. Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot
lisäävät sähköiskun vaaraa.
e) Kun sähkötyökalua käytetään ulkotiloissa, käytä
jatkojohtoa, joka soveltuu ulkokäyttöön.
Ulkokäyttöön sopivan johdon käyttö vähentää
sähköiskun vaaraa.
3) Henkilöturvallisuus
a) Pysy valppaana, katso mitä teet ja käytä tervettä
järkeä käyttäessäsi työkalu. Älä käytä työkalu
ollessasi väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai
lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetkellinen
epähuomio työkalu käytettäessä voi johtaa vakaviin
henkilövammoihin.
b) Käytä suojavarustusta. Käytä aina suojalaseja.
Turvavarustus kuten hengityssuojain, liukumattomat
turvajalkineet, suojakypärä tai kuulosuojain
käytettynä asianmukaisissa olosuhteissa vähentää
henkilövammoja.
c) Vältä vahinkokäynnistyksiä. Varmista, että kytkin on
off-asennossa (sammutettuna) ennen virran
kytkemistä. Työkalun kantaminen sormi kytkimellä
tai virran kytkeminen päälle työkaluihin, joiden
kytkin on päällä, voi aiheuttaa onnettomuuksia.
d) Poista säätöavaimet tai jakoavaimet ennen työkalun
käynnistämistä. Jako- tai muu avain, joka on jätetty
kiinni työkalun pyörivään osaan voi aiheuttaa
henkilövamman.
e) Älä kurkottele. Pidä asianmukainen jalansija ja
tasapaino kaiken aikaa. Tämä mahdollistaa työkalun
paremman hallinnanodottamattomissa tilanteissa.
f) Pukeudu asianmukaisesti. Älä pidä löysiä vaatteita
tai koruja. Pidä hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi
poissa liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai
pitkä tukka voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin.
g) Jos pölynpoistoon tai keräyslaitteisiin kytkettäviä
laitteita on toimitettu, varmista, että ne on kytketty
ja niitä käytetään asianmukaisesti. Näiden laitteiden
käyttö voi vähentää pölyyn liittyviä vaaroja.
4) Työkalun Käyttö Ja Huolto
a) Älä käytä voimaa työkaluun. Käytä
käyttötarkoitukseesi soveltuvaa työkalua.
Asianmukainen työkalu toimii paremmin ja
turvallisemmin teholla, jolla se on suunniteltu.
b) Älä käytä työkalua, jos kytkin ei käännä sitä päälle
ja pois päältä. Työkalu, jota ei voida kontrolloida
kytkimestä on vaarallinen, ja se tulee korjata.
c) Säilytä seisovat työkalut poissa lasten ulottuvilta,
äläkä anna henkilöiden, jotka eivät tunne työkalua
tai näitä ohjeita, käyttää työkalua. Työkalut ovat
vaarallisia kouluttamattomien käyttäjien käsissä.
d) Pidä työkalut kunnossa. Tarkasta liikkuvien osien
kohdistusvirheet tai kiinnitykset, osien murtumat ja
muut seikat, jotka voivat vaikuttaa sähkötyökalujen
käyttöön. Jos työkalu on vaurioitunut, korjauta se
ennen käyttöä. Monet onnettomuudet aiheutuvat
huonosti kunnossapidetyistä työkaluista.
e) Pidä leikkaustyökalut terävinä ja puhtaina.
Asianmukaisesti kunnossapidetyt leikkaustyökalut,
joissa on terävät leikkausreunat, eivät juutu helposti
ja niiden käsittely on helpompaa.
f) Käytä työkalua, lisävarusteita ja työkalupaloja tms.
näiden ohjeiden mukaisesti ja tavalla, johon
kyseessä oleva sähkötyökalu on tarkoitettu, ottaen
huomioon työolosuhteet ja suoritettava työ.
Työkalun käyttö toimintoihin, joihin sitä ei ole
tarkoitettu, voi johtaa vaaralliseen tilanteeseen.
5) Huolto
a) Jätä työkalun huolto pätevälle korjaajalle, joka
käyttää ainoastaan täsmälleen samanlaisia
varaosia. Näin varmistetaan, että työkalun
turvallisuus säilyy.

13
Pensasleikkurin turvaohjeet
Pidä kaikki kehonosat etäällä leikkurin terästä. Älä
poista leikattua materiaalia tai pidä leikattavaa
materiaalia kädessä, kun terät liikkuvat. Varmista, että
laite on kytketty pois päältä, kun selvität tukoksia.
Hetkellinenkin varomattomuus pensasleikkurin käytön
aikana voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon.
Kanna pensasleikkuria kahvasta leikkurin terä
pysäytettynä. Kuljeta pensasleikkuria ja säilytä se aina
teräsuojus kiinnitettynä. Pensasleikkurin
asianmukainen käsittely vähentää leikkuuterien
mahdollisesti aiheuttamien henkilövahinkojen vaaraa.
Pidä johto etäällä leikattavasta alueesta. Käytön
aikana johto voi olla näkymättömissä pensaiden
joukossa ja terä voi leikata sen vahingossa.
Tartu sähkötyökaluun vain eristetyistä pinnoista, koska
leikkuuterä voi muuten osua piilossa olevaan
sähköjohtoon tai omaan johtoonsa. Leikkuuterien
kosketus "jännitteiseen" johtoon tekee myös
sähkötyökalun metalliosat "jännitteisiksi", ja se saattaa
johtaa sähköiskuun.
Lisäturvaohjeita pensasleikkureille
Pidä kädet ja sormet etäällä terästä.
Käytä työkäsineitä, suojalaseja, tukevia kenkiä ja
pitkälahkeisia housuja, kun käytät pensasleikkuria.
Tartu kahvaan molemmilla käsillä, kun käytät laitetta.
Irrota pensasleikkuri verkkovirrasta, kun lopetat
leikkaamisen, ennen puhdistamista tai kun työsi
keskeytetään.
Leikkuri on kehitetty leikkaamaan pehmeää, uutta
kasvua, eikä sitä pitäisi käyttää oksiin, kovaan puuhun
tai muuhun leikkaamiseen.
Älä yritä vapauttaa juuttunutta terää ennen kuin olet
kytkenyt työkalun pois päältä ja irrottanut sen
verkkovirrasta.
Jos sinut keskeytetään leikkurin käytön aikana, tee
kesken oleva työ loppuun ja kytke työkalu pois päältä
ennen keskeyttämistä.
Älä anna henkilöiden, joita ei ole opastettu käytössä,
tai lasten käyttää leikkuria.
Jos virtajohdon vaihtaminen on välttämätöntä,
valmistajan tai sen edustajan on vaihdettava se
vaarojen välttämiseksi.
Tarkista ennen leikkausta, ettei pensaissa ole vieraita
esineitä, kuten verkkoaitoja.
Suosittelemme käyttämään laitteen kanssa
vikavirtasuojakytkintä (vvsk), jonka suurin
nimellisjäännösvirta on 30 mA.
Pidä pensasleikkuria kunnolla molemmin käsin.
Jatkojohdot
Työkalu vaatii jatkojohdon käyttämistä. Käytä vain
ulkokäyttöön sopivia jatkojohtoja. Johtimen
poikkipinnan pitää olla vähintään 1,5 mm2.
(jatkojohdon enimmäispituus: 30 m). Kiinnitä laitteen
johto jatkojohtoon työntämällä jatkojohto kotelon
kaapelinpidikkeeseen. (Katso kuva 2).
Osat ja säätimet (kuva 1)
Pakkauksesta purkaminen
Huomio! Tämä pakkaus sisältää teräviä osia. Ole
varovainen pakkausta purkaessasi. Poista laite sekä
mukana olevat tarvikkeet pakkauksesta. Tarkista
huolellisesti, että laite on hyvässä kunnossa ja kaikki
käyttöoppaassa luetellut tarvikkeet ovat mukana.
Varmista myös, että kaikki tarvikkeet ovat täydellisiä.
Jos jokin osa puuttuu, laite ja tarvikkeet tulee
palauttaa alkuperäisessä pakkauksessa
jälleenmyyjälle.
Älä heitä pakkausta pois, pidä se tallessa koko
takuuajan ja kierrätä sen jälkeen, mikäli mahdollista,
muutoin hävitä se asianmukaisella tavalla. Älä anna
lasten leikkiä tyhjillä muovipusseilla tukehtumisvaaran
takia.
Valmistelut
Kaapelin turvapidike
Etsi suorakulmainen rako takakahvan alaosasta ja
valettu koukku. Tee kaapeliin silmukka ja vie silmukka
suorakulmaisen raon läpi. Käännä silmukkaa 180 ja vie
silmukka valettuun koukkuun, kiinnitä vetämällä
kaapeli kireäksi (kuva 2)..
Ennen käynnistämistä
Liitä pensasleikkurin pistoke pistorasiaan
vikavirtakytkimen (ei sisälly toimitukseen) kautta ennen
käynnistämistä ja kytke laite päälle. Varmista, että
vikavirtakytkin (ei sisälly toimitukseen) toimii oikein.
Poista suojus/varastointisuojus terän päältä
liu'uttamalla se pois (kuva 3).
Käynnistäminen
VAROITUS! Älä käytä leikkuria sateessa tai leikkaa
märkiä pensaita!
VAROITUS! Tarkista pensasleikkurin johto ja
pistoke näkyvien vaurioiden varalta ennen jokaista
käyttökertaa (irrota pistoke ensin pistorasiasta).
Älä käytä vioittunutta sähköjohtoa tai pistoketta.
1. Turvalukitut on/off-kytkinvivut
2. Etukahva
3. Teräsuojus
4. Leikkurin terät
5. Käsisuojus
6. Kaapelinpidike

14
VAROITUS! Pensasleikkuria käytettäessä on
pidettävä suojakäsineitä
Pensasleikkurin
käynnistäminen/sammuttaminen
Muista seistä turvallisesti ennen kuin käynnistät
pensasleikkurin. Pensasleikkurissa on 2-kahvainen
turvakytkin. Laitteen käynnistäminen vaatii molempien
kytkinten (kuva 4) painamisen ja pitämisen. Laitteen
voi sammuttaa vapauttamalla toisen kytkimistä
(kuva 5).
Pensasleikkurin käyttäminen
Tuotteen turvallinen käyttö vaatii kummankin käden
käyttämistä. Koska maasto pensaiden ympärillä on
yleensä epätasainen, tikkaat ovat epävakaat.
Suosittelemme käyttämään sopivaa, vakaata tasoa tai
kaiteellista rakennustelinettä ja potkusuojuksia.
Tarkista leikattava alue työn aloittamista. Poista kaikki
esineet tai roskat, jotka voisivat sinkoutua, tukkia
laitteen tai takertua teriin.
Ota tukeva asento ja pidä pensasleikkuri aina vartalosi
etupuolella. Tartu etukahvaan ja käännä kytkinvipua
yhdellä kädellä. Tartu toisella kädellä takakahvaan ja
paina sormillasi kytkinvipua.
Anna leikkuuterien saavuttaa täysi nopeus ennen kuin
aloitat leikkaamisen.
Siirry leikatessasi aina eteenpäin, ei koskaan
taaksepäin, jotta et kaadu esteisiin.
Älä koskaan työskentele ihmisiä tai kiinteitä kohteita,
kuten seiniä, puita, ajoneuvoja jne., kohti.
Jos terä pysähtyy leikkaamisen aikana, pysäytä
pensasleikkuri välittömästi ja irrota pistoke
pistorasiasta ennen vian etsimistä.
Poista kaikki juuttuneet roskat teristä ja tarkista terät
vaurioiden varalta ennen leikkaamisen aloittamista
uudelleen. Vaihda aina kaikki vaurioituneet terät.
Vihjeitä
Tällä laitteella voit leikata tai trimmata pensaita ja
pensasaitoja helposti ja mukavasti.
Pensasaitojen leikkaaminen:
Nuoret versot on paras leikata niittoliikkeenä.
Vanhat ja tukevammat pensasaidat on paras katkaista
sahausliikkein.
Oksat, jotka ovat liian paksuja pensasleikkurilla
katkaistaviksi, on sahattava.
Pensaiden sivut on leikattava ylöspäin kapeneviksi.
Pensasaidan leikkaaminen tasakorkuiseksi Kiinnitä
ohjenaru halutulle korkeudelle. Leikkaa tasaisesti
ohjenarun päältä.
Kunnossapito
Lue käyttöohjeet ja irrota pistoke aina verkkovirrasta
ennen kuin suoritat mitään toimenpiteitä koneelle.
TÄRKEÄÄ: Puhdista ja voitele terät aina
pensasleikkurin pitkäaikaisen käytön jälkeen
(kuva 6). Tämä vaikuttaa merkittävästi laitteen
käyttöikään. Vaurioituneet terälaitteet on korjattava
välittömästi. Puhdista terä kuivalla liinalla tai harjalla,
jos terä on erittäin likainen.
Terien teroittaminen
Terät eivät yleensä tarvitse huoltoa tai teroittamista,
mikäli niitä käytetään oikein.
Terien vaihtaminen
Ainoastaan oikea teräasennus takaa häiriöttömän
käytön ja edellä mainittujen turvaominaisuuksien
toiminnan. Tästä syystä terien vaihto on annettava
pätevän huoltoliikkeen suoritettavaksi.
Säilytys
Pensasleikkuria tulee säilyttää niin, että leikkuuterät
eivät pääse aiheuttamaan henkilövahinkoja! Kiinnitä
teräsuojus aina kun laitetta ei käytetä.
Huomautus: Terät täytyy puhdistaa jokaisen
käyttökerran jälkeen. Tämä pidentää merkittävästi
laitteen käyttöikää. Käytä voiteluainetta, joka ei ole
haitallista ympäristölle.
.Tekniset tiedot
Jännite...................................................................230 V
Taajuus................................................................. 50 Hz
Nimellisteho......................................................... 450 W
Tyhjäkäyntinopeus....................................... 2100 min-1
Terän pituus.......................................................460 mm
Leikkuupaksuus..................................................14 mm
Johdon pituus.....................................................0,35 m
Äänenpainetaso.....................LpA 85,5 dB(A) k=3dB(A)
Äänitehotaso............................ LwA 99 dB(A) k=3dB(A)
Värinätaso (kahva)...................... 2,866m/s2K=1,5m/s2
Paino......................................................................2,6kg

15
Symbolit
Työkalusi arvokilvessä voi olla symboleita. Ne merkitsevät tärkeää tietoa tuotteesta tai ohjeita sen käyttöön.
Kaksoiseristetty lisäsuojan takia.
Vastaa voimassa olevia
turvallisuusstandardeja.
Lue käyttöohje.
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Toimita ne
kierrätystä varten keräyspisteeseen.
Pyydä kierrätysohjeita paikallisilta
viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
Tuote vastaa RoHs-vaatimuksia
Pukeudu asianmukaisesti, sillä kone
saattaa singota roskia.
Käytä kuulosuojaimia ja suojalaseja
tapaturmien estämiseksi.
Pidä sivulliset ja lemmikkieläimet etäällä
koneen käytön aikana.
Varoitus!
Huomio: Käytä suojalaseja, kun käytät
konetta ja käsittelet roskia.
Älä altista konetta sateelle. Säilytä kone
kuivassa paikassa.
Varo varpaiden tai sormien
leikkautumista. Älä laita käsiä tai jalkoja
lähelle terää.
Huomio: Tarkista syöttökaapelit
säännöllisesti vaurioiden varalta.
Vaurioituneiden kaapeleiden käyttö ja
vaihtamatta jättäminen saattaa johtaa
hengenvaaralliseen sähköiskuun.
SÄHKÖISET TIEDOT
TÄRKEÄÄ
Tämä tuote on varustettu sinetöidyllä sähköpistokkeella, joka sopii työkalulle ja käyttömaassa
käytetylle virralle ja vastaa kansainvälisiä standardeja.
Laite tulee kytkeä arvokilvessä ilmoitettua jännitteeseen. jos pistoke tai sähköjohto on vaurioitunut,
ne tulee vaihtaa täysin samanlaiseen sarjaan.
Noudata aina käyttömaassa voimassa olevia sähköverkkoon kytkemistä koskevia lakeja.
Ota tarvittaessa aina yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.

16
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tietoja (yksityisten kotitalouksien) käytetyn sähkö- ja elektroniikkalaitteiston (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE) ympäristöllisesti vastuullisesta hävittämisestä.
Tämä symboli tuotteissa ja tai sen mukana tulevissa asiakirjoissa osoittaa, että käytettyjä ja loppuun kuluneita
sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Asianmukaista hävitystä, käsittelyä,
uudelleenkäyttöä ja kierrätystä varten vie nämä tuotteet nimettyihin keräyspisteisiin, joihin ne
hyväksytään ilmaiseksi. Vaihtoehtoisesti joissain maissa voit palauttaa ne vähittäismyyjällesi
ostaessasi uuttaa vastaavaa tuotetta. Kun hävität tämän tuotteen asianmukaisesti, autat
säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja ja estämään sellaisia mahdollisia haitallisia vaikutuksia
ihmisterveydelle ja ympäristölle, joita voisi muutoin ilmetä virheellisestä jätteenhävittämisestä ja
-käsittelystä. Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen saadaksesi lisätietoja lähimmästä
nimetystä keräyspisteestä. Tämän jätteen virheellisestä hävittämisestä voidaan määrätä
rangaistuksia kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
YRITYSKÄYTTÄJILLE EUROOPAN UNIONISSA.
Jos haluat heittää pois sähkö- tai elektroniikkalaitteistoa, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi tai tavarantoimittajaasi
saadaksesi lisätietoja.
Tietoja hävittämisestä muissa maissa Euroopan unionin ulkopuolella.
Tämä symboli on voimassa on vain Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi ja kysy neuvoa
asianmukaisesta hävitysmenetelmästä.

17
Inledning
Tack för att du köper denna produkt som har
genomgått vår omfattande kvalitetssäkringsprocess.
Stor noggrannhet har lagts på att säkerställa att den
levereras i felfritt skick.
Säkerheten framför allt
Innan du börjar använda denna elektriska maskin bör
följande säkerhetsåtgärder genomföras för att minska
risken för bränder, elchocker och personskada. Det är
viktigt att du läser bruksanvisningen för att förstå hur
maskinen fungerar, dess begränsningar och vilka faror
som kan förekomma med den.
Garanticertifikat
Denna produkt har en garanti på 2 år med början på
köpdagen och gäller enbart den första köparen.
Garantin täcker endast fel som uppstår på grund av
defekta material och/eller tillverkningsfel som
uppdagas under garantiperioden, och täcker inte
förbrukningsmaterial. Tillverkaren åtar sig att reparera
eller ersätta produkten enligt gottfinnande på följande
premisser: Att produkten använts i enlighet med
rekommendationerna i bruksanvisningen samt att den
inte har missbrukats, hanterats med ovett eller
använts för opassande ändamål, att den inte har
plockats isär eller manipulerats på något sätt eller har
reparerats av obehörig personal eller har hyrts ut.
Transportskador täcks inte av garantin då dessa är
transportföretagets ansvar. Garantifordringar måste
göras omgående och till återförsäljaren under
garantiperioden. Endast under mycket speciella
omständigheter kan det bli aktuellt att returnera
produkten till tillverkaren. I dessa fall ansvarar kunden
för returkostnaden och att produkten förpackas med
tillräckligt skydd mot transportskador. Returen måste
innehålla en kort beskrivning av produktfelet samt en
kopia på kvittot eller annat köpbevis. Tillverkaren
ansvarar inte för några speciella, direkta, indirekta,
oavsiktliga eller efterföljande förluster eller skador
under denna garanti. Denna garanti är ett tillägg till,
och påverkar inte på något sätt, konsumentens
rättigheter i och med konsumentköplagen.
Lagstadgade rättigheter
Denna garanti är ett tillägg till, och påverkar på inget
sätt, dina lagstadgade rättigheter.
Bortskaffande av produkten
När produkten når slutet av sin livstid eller bortskaffas
av någon annan anledning ska den inte slängas i
hushållssoporna. För att bevara naturresurserna och
minimera miljöpåverkan ber vi dig att göra dig av med
produkten på ett miljövänligt sätt. Den ska återvinnas
på en återvinningsstation eller annan behörig
insamlings- och sophanteringscentral.
Om du är osäker på hur produkten ska sorteras kan
du kontakta den lokala sophanteringsstationen
rörande återvinning och bortskaffande.
Säkerhetsanvisningar
Att använda häcktrimmern (verktyget) innebär alltid en
risk för olyckor, observera därför gällande
olycksförebyggande anvisningar.
Verktyget har konstruerats med den senaste tekniken
och i enlighet med de erkända tekniska
säkerhetsföreskrifterna. Likväl kan användningen av
verktyget innebära risker för användaren eller tredje
person, och kan orsaka skador på verktyget eller
andra föremål.
VARNING! Detta verktyg är inte avsett för användning
av små barn eller handikappade/fysiskt svaga
personer om de inte övervakas av en ansvarig person
som säkerställer att de använder verktyget på ett
säkert sätt. Små barn bör övervakas för att säkerställa
att de inte leker med verktyget.
VARNING! När du använder elverktyg måste du följa
följande säkerhetsanvisningar för att skydda dig mot
elektriska stötar, personskador och brand.
Läs noga igenom alla dessa instruktioner och följ dem
strikt innan du använder häcktrimmern. Spara dessa
säkerhetsanvisningar på ett säkert ställe.
Använd verktyget på ett säkert sätt och för lämpliga
användningsområden. Fixa eller åtgärda omedelbart
eventuella fel som kan påverka säkerheten!
Detta verktyg kan orsaka allvarliga personskador. Läs
noga igenom bruksanvisningen för korrekt hantering,
förberedelser, underhåll och lämplig användning av
häcktrimmern. Bekanta dig med verktyget innan första
användningen och lär dig verktygets praktiska
användning.
Användning
Verktyget är till för att trimma häckar. Användning för
andra ändamål utgör felaktig användning.
Tillverkaren/leverantören ansvarar inte för eventuella
skador på person/egendom som uppstår av felaktig
användning. För denna risk är användaren ensamt
ansvarig.
För lämplig användning av verktyget ingår även
iakttagande av bruksanvisningar och
underhållsinstruktioner. Ha alltid bruksanvisningen
nära till hands vid drift!
Allmänna säkerhetsregler
VARNING! Läs alla instruktioner.
Om instruktionerna nedan inte följs kan det resultera i
elchocker, bränder och/eller allvarliga skador. Termen
"elverktyg" i varningslistan nedan syftar på ett eldrivet
(med sladd) elverktyg eller ett batteridrivet (utan sladd)
elverktyg.
Spara säkerhetsinstruktionerna
1) Arbetsutrymmet
a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Röriga
och mörka utrymmen kan orsaka olyckor.

18
b) Använd inte elverktyg i explosiva miljöer som i
närheten av lättantändliga vätskor, gaser eller
damm. Elverktygen skapar gnistor som kan
antända damm eller ångor.
c) Håll barn och åskådare på avstånd medan
elverktyget är i drift. Om du distraheras kan du
tappa kontrollen.
2) Elsäkerhet
a) Kontakten på elverktyget måste passa uttaget.
Ändra aldrig på kontakten. Använd aldrig
adapterkontakter med jordade elverktyg.
Omodifierade kontakter och matchande uttag
minskar risken för elchocker.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör,
element, spisar och kylskåp. Risken för elchocker
ökar om kroppen är jordad.
c) Utsätt inte elverktyg för regn eller väta. Vatten inuti
elverktyget ökar risken för elchocker.
d) Skada inte sladden. Använd aldrig sladden för att
lyfta, dra eller koppla ur elverktyget. Håll sladden
borta från värme, olja, vassa kanter och rörliga
delar. Skadad eller trasslig sladd ökar risken för
elchocker.
e) Vid utomhusbruk ska du använda en
förlängningssladd som är avsedd för bruk utomhus.
Användning av sådan sladd minskar risken för
elchocker.
3) Personsäkerhet
a) Var uppmärksam och titta på det du gör, och
använd elverktyget förnuftigt. Undvik att använda
elverktyget om du är trött eller påverkad av droger,
alkohol eller medicin. Ett ögonblicks avbruten
uppmärksamhet kan leda till allvarliga
personskador.
b) Använd säkerhetsutrustning. Bär alltid
skyddsglasögon. Skyddsutrustning som munskydd,
halkfria skor, hjälm och hörselskydd som anpassats
efter omständigheterna minskar risken för
personskador.
c) Undvik att elverktyget startas oavsiktligt. Se till att
strömbrytaren är inställd på ”off” innan du sätter i
kontakten. Att bära elverktyget med fingret på
strömbrytaren eller stoppa i kontakten medan
strömbrytaren är på ökar också skaderisken.
d) Avlägsna skiftnycklar och inställningsverktyg innan
du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller annat
verktyg i kontakt med en roterande del av
elverktyget kan resultera i personskada.
e) Sträck dig inte efter något. Stå alltid stadigt och
balanserat. Detta underlättar kontrollen av
elverktyget i oförutsedda situationer.
f) Bär ändamålsenliga kläder. Undvik att bära löst
sittande kläder och smycken. Håll hår, kläder och
handskar borta från rörliga delar. Löst sittande
kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga
delar.
g) Om det finns uttag för dammsugare och
uppsugningsanordningar ska du se till att dessa är
anslutna och fungerar korrekt. Att använda sådana
anordningar kan minska risken för dammrelaterad
fara.
4) Användning och skötsel av elverktyg
a) Använd inte elverktyget med våld. Använd rätt
elverktyg för det du ska utföra. Val av rätt elverktyg
innebär att jobbet genomförs smidigare och
säkrare.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte kan
slå av eller sätta på det. Om ett elverktyg inte kan
kontrolleras med strömbrytaren är det att betrakta
som farligt och verktyget måste repareras.
c) Dra ut kontakten från uttaget innan du justerar
elverktyget, byter anordningar eller placerar
elverktyget på förvaringsstället. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att
elverktyget startar oavsiktligt.
d) Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte
personer som inte är vana vid elverktyget eller som
inte läst instruktionerna använda elverktyget.
Elverktyg är farliga i händerna på ovana användare.
e) Skötsel av elverktyg. Leta efter förskjutningar,
kontakt mellan olika rörliga delar, trasiga delar och
andra skador som kan påverka elverktygets
prestation. Vid skador ska du se till att elverktyget
repareras. Många skador beror på dåligt skötta
elverktyg.
f) Se till att skärverktygen är vassa och rena. Korrekt
skötta skärverktyg med vassa blad är mindre
benägna att fastna och lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehör och verktygsdelar i
enlighet med dessa instruktioner och på sådant vis
som avsetts för det aktuella verktyget, och beakta
omständigheterna i arbetsmiljön och för det jobb
som ska genomföras. Att använda elverktyget för
andra ändamål än det verktyget är avsett för kan
resultera i farliga situationer.
5) Service
a) Se till att elverktyget servas av en kvalificerad
reparatör som använder identiska reservdelar. Detta
garanterar att säkerheten hos elverktyget bibehålls.

19
Säkerhetsvarningar för häcktrimmern
Håll alla kroppsdelar borta från skärbladet. Ta inte
bort avskuret material och håll inte i det material som
ska skäras av när bladen är i rörelse. Se till att
strömbrytaren är av när du tar bort material som
fastnat. Ett ögonblick av ouppmärksamhet kan leda till
allvarliga personskador när du använder
häcktrimmern.
Bär häcktrimmern i handtaget när skärbladet har
stoppats. Sätt alltid på skyddet för skärbladet när du
transporterar eller förvarar häcktrimmern. Korrekt
hantering av häcktrimmern minskar risken för
personskador från skärbladen.
Håll kabeln borta från skärområdet. Under drift kan
kabeln döljas i buskarna och oavsiktligt skäras av utav
skärbladet.
Håll endast verktyget i dess isolerade greppytor,
eftersom skärbladet kan träffa dolda ledningar eller
verktygets egen kabel. Skärblad som träffar en
"levande" kabel kan göra oskyddade metalldelar
strömförande och ge användaren en elektrisk stöt.
Ytterligare säkerhetsregler för häcktrimmern
Håll händer och fingrar borta från skärbladet.
Använd arbetshandskar, skyddsglasögon, rejäla skor
och byxor när du använder denna häcktrimmer.
Fatta alltid tag i båda handtaget när du använder
enheten.
Dra ut trimmern från eluttaget när du har arbetat klart,
före rengöring eller om något/någon avbryter dig.
Denna trimmer har utvecklats för att skära av mjuka,
nya tillväxter och bör inte användas på grenar, hårt trä
eller för någon annan form av skärning.
Försök inte att frigöra ett skärblad som fastnat utan
att först stänga av verktyget och koppla ur den från
eluttaget.
Om du blir avbruten när du använder trimmern, slutför
processen och stäng av enheten innan du tittar upp.
Låt aldrig användare som saknar kunskap eller barn
använda trimmern.
Om det är nödvändigt att byta ut strömkabeln måste
det göras av tillverkaren eller deras representant av
säkerhetsskäl.
Kontrollera häcken efter främmande objekt före
skärning t.ex. stängsel.
Det rekommenderas att använda verktyget
tillsammans med en jordfelsbrytare (RCD) med en
märkfelström på 30 mA eller mindre.
Håll häcktrimmern ordentligt med båda händerna.
Förlängningskablar
Detta verktyg kräver att en förlängningskabel används.
Använd endast förlängningskablar som är lämpliga för
utomhusbruk. Trådens tvärsnitt måste vara minst 1,5
mm2. (max. längd på förlängningskabeln: 30 m) Säkra
utrustningens kabel till förlängningskabeln genom att
sätta in förlängningskabeln i höljets kabelhållare.
(Se bild 2).
Komponenter och kontroller (bild 1)
Packa upp
Varning! Denna förpackning innehåller vassa föremål.
Var försiktig vid uppackning. Ta ut maskinen,
tillsammans med medföljande tillbehör, från
förpackningen. Kontrollera noggrant att maskinen är i
ett gott skick och att alla tillbehör som anges i denna
bruksanvisning medföljer. Se även till att alla tillbehör
är fullständiga. Om någon del saknas, returnera
maskinen och dess tillbehör i sin originalförpackning
till återförsäljaren.
Kasta inte förpackningen, förvara den på en säker
plats under garantiperioden och återvinn den sedan.
Låt inte barn leka med tomma plastpåsar på grund av
risken för kvävning.
Förberedelse
Säkerhetsklämma för kabeln
Leta upp det rektangulära hålet i den nedre delen av
det bakre handtaget och platsen för den formade
kroken. Gör en ögla i kabeln och för öglan genom det
rektangulära hålet. Vrid öglan 180° och haka på öglan
över den formade kroken, dra åt ordentligt för att
säkra kabeln (bild 2).
Innan du sätter igång
Före du startar häcktrimmern, koppla in den till
eluttaget via en jordfelsbrytare (medföljer ej) och slå
på den. Kontrollera att jordfelsbrytaren (medföljer ej)
fungerar korrekt.
Ta bort skärbladsskyddet för förvaring/skydd genom
att dra av skyddet från bladet (bild 3).
1. Säkerhetsspärr på/av-spakar
2. Främre handtag
3. Skydd för skärbladet
4. Trimmerblad
5. Handskydd
6. Kabelhållare

20
Starta maskinen
VARNING! Använd inte trimmern i regn eller för att
beskära våta buskar!
VARNING! Kontrollera häcktrimmerns kabel,
kontakt och dess anslutningar före varje
användning efter synliga skador (dra ut kontakten).
Använd inte en skadad kabel eller kontakt.
VARNING! Skyddshandskar måste bäras när
häcktrimmern används.
Slå på/stänga av häcktrimmern
Se till att stå stadigt och säkert när du slår på
häcktrimmern. Denna häcktrimmer har en tvåhands
säkerhetsbrytare. För att slå på enheten måste båda
brytarna (bild 4) tryckas in och hållas nere. Släpp upp
en av brytarna för att stänga av enheten (bild 5).
Använda häcktrimmern
Denna produkt kräver att båda händerna används för
att säkerställa säker användning. Eftersom marken i
närheten av häckar oftast är ojämn och gör stegar
eller trappstegar ostadiga, rekommenderar vi att en
lämplig, stabil plattform eller byggnadsställning med
ledstänger och sparkväggar används.
Inspektera området som ska klippas innan du startar.
Ta bort föremål och skräp som kan slungas iväg,
fastna eller trassla in sig i skärbladen.
Ha en stadig hållning och håll alltid häcktrimmern
framför din kropp. Ta tag i det främre handtaget och
manöverspaken med en hand. Ta tag i det bakre
handtaget med den andra handen och tryck in
manöverspaken.
Låt alltid skärbladen uppnå full hastighet innan du
börjar skära.
Gå alltid framåt, aldrig bakåt, när du använder
maskinen eftersom du kan ramla över föremål som du
inte ser.
Arbeta aldrig i riktning mot personer eller fasta objekt
som t.ex. väggar, träd, fordon osv.
Om skärbladet stannar, stoppa omedelbart
häcktrimmern och koppla ur den från eluttaget innan
du undersöker vad felet beror på.
Ta bort eventuellt skräp som fastnat i bladen och
undersök dem för eventuella skador innan du påbörjar
skärningen igen. Byt alltid ut skadade skärblad.
Tips
Denna utrustning låter dig skära och trimma buskar
och häckar enkelt och bekvämt.
Skärning av häckar:
Unga skott skärs bäst i en lie-rörelse.
Äldre och starkare häckar skärs bäst med en
svängande rörelse.
Kvistar som är för tjocka för häcktrimmern bör kapas
med en såg.
Sidorna på häckar bör skäras uppåt i en avsmalnande
rörelse.
För att uppnå en jämn höjd. Fixera en guidelinje för
önskad linje. Skär jämnt över denna guidelinje.
Underhåll
Dra ut alltid ut kontakten från eluttaget innan du
påbörjar något arbete på verktyget.
VIKTIGT! Rengör och olja alltid in skärbladen efter
långvarig användning av häcktrimmern (bild 6).
Detta påverkar kraftigt utrustningens livslängd.
Skadade skärenheter måste omedelbart repareras på
ett korrekt sätt. Rengör skärbladen med en torr trasa,
eller med en borste vid mycket smuts.
Slipa knivbladen
Bladen behöver vanligtvis inte service och kräver inte
omslipning om de använts på rätt sätt.
Byta ut skärbladen
Endast en korrekt installation av skärbladen garanterar
en problemfri drift och funktion för ovan nämnda
säkerhetsfunktion. Utbyte av skärbladen bör därför
endast utföras av en auktoriserad verkstad.
Förvaring
Häcktrimmern måste förvaras på ett sådant sätt att
det inte finns någon risk för att personer skadas av
skärbladen! Sätt alltid på skärbladsskyddet när den
inte används.
Obs! Skärbladen bör rengöras efter varje användning.
Detta ökar enhetens livslängd avsevärt. Använd ett
smörjmedel som inte är skadligt för miljön.
Teknisk specifikation
Spänning................................................................230V
Frekvens................................................................50 Hz
Märkeffekt.............................................................450W
Varvtal utan belastning................................. 2100 min-1
Bladlängd..........................................................460 mm
Skärkapacitet grenar...........................................14 mm
Kabellängd...........................................................0,35 m
Ljudtrycksnivå........................LpA 85,5 dB(A) k=3dB(A)
Ljudtrycksnivå.......................... LwA 99 dB(A) k=3dB(A)
Vibrationsnivå (handtag)............. 2,866m/s2K=1,5m/s2
Vikt........................................................................2,6 kg
Table of contents
Languages:
Other FXA Trimmer manuals