FXA FXAYT5220 User manual

FXAYT5220
Instruction manual (Original instructions) GB pg 5-10
Käyttöohje (Alkuperäisten ohjeiden käännös) FI pg 11-16
Bruksanvisning (Översättning av originalinstruktionerna) SE pg 17-22

2
(1)
6
8
1
4
5
7
3
10
2
9

3
(2) (3)
(4) (5)
(6) (7)
(8) (9)

4
IPORTANT! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this
power tool.
TÄRKEÄÄ! Lue tarkkaavaisesti kaikki tämän työkalun kanssa toimitetut varoitukset, ohjeet ja
spesifikaatiot, ja katso lisäksi kuvat.
VIKTIGT! Läs uppmärksamt alla varningar, instruktioner och specifikationer som bifogas med
detta verktyg och studera bilderna.
VIKTIG! Les nøye gjennom alle advarslene, instruksene og spesifikasjonene som følger med
verktøyet, og se på tegningene.
ВАЖНО! Пpoчтитe вce yкaзaния, инcтpyкции, иллюcтpaции и cпeцификaции, поставляемые
c электроинструментом.
TÄHTIS! Lugege läbi kõik elektrilise tööriista kohta esitatud ohuhoiatused ning tutvuge
tööriista jooniste ja tehniliste andmetega.
SVARĪGI! Izlasiet visus drošības brīdinājumus, instrukcijas, specifikācijas un apskatiet attēlus šī
elektroinstrumenta dokumentācijā.
SVARBU! Perskaitykite visus saugos įspėjimus, visas instrukcijas, paveikslėlius ir techninius
reikalavimus, pateikiamus su šiuo elektriniu įrankiu.

5
INTRODUCTION
Thankyou for purchasing this product which has
passed through our extensive quality assurance
process. Every care has been taken to ensure that it
reaches you in perfect condition.
SAFETY FIRST
Before attempting to operate this power tool the
following basic safety precautions should always be
taken to reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury. It is important to read the instruction
manual to understand the application, limitations and
potential hazards associated with this tool.
CERTIFICATE OF GUARANTEE
This product is guaranteed for a period of 2 Years,
with effect from the date of purchase and applies only
to the original purchaser. This guarantee only applies
to defects arising from, defective materials and or
faulty workmanship that become evident during the
guarantee period only and does not include
consumable items. The manufacturer will repair or
replace the product at their discretion subject to the
following. That the product has been used in
accordance with the guide lines as detailed in the
product manual and that it has not been
subjected to misuse, abuse or used for a purpose for
which it was not intended. That it has not been taken
apart or tampered with in any way whatsoever or has
been serviced by unauthorised persons or has been
used for hire purposes. Transit damage is excluded
from this guarantee, for such damage the transport
company is responsible. Claims made under this
guarantee must be made in the first instance, directly
to the retailer within the guarantee period. Only under
exceptional circumstances should the product be
returned to the manufacturer. In these case it shall be
the consumer’s responsibility to return the product at
their cost ensuring that the product is adequately
packed to prevent transit damage and must be
accompanied with a brief description of the fault and
a copy of the receipt or other proof of purchase. The
manufacturer shall not be liable for any special,
exemplary, direct, indirect, incidental, or consequential
loss or damage under this guarantee. This guarantee
is in addition to and does not affect any rights, which
the consumer may have by virtue of the Sale of oods
Act 1973 as amended 1975 and 1999.
STATUTORY RIGHTS
This guarantee is in addition to and in no way affects
your statutory rights.
PRODUCT DISPOSAL
When this product reaches the end of it’s life or is
disposed of for any other reason, it must not be
disposed of in household waste. In order to preserve
natural resources, and to minimise adverse
environmental impact, please recycle or dispose of
this product in an environmentally friendly way. It
should be taken to your local waste recycling centre
or other authorised collection and disposal facility.
If in doubt consult your local waste authority for
information regarding available recycling and / or
disposal options.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
Read all these instructions before attempting to
operate this product and save these instructions.
Warning! When using the unit, basic safety
precaution, including the following, should always be
followed to reduce the risk or serious personal injury
and damage to the unit. Read all these instructions
before operating this product and save these
instructions.
The device must not be used by people (including
children) with limited physical, sensory or mental
faculties or who lack the necessary experience and/or
knowledge - other than they are supervised by a
person responsible for safety or are being instructed
to operate the machine by such a person.
Keep children and pets at a safe distance away from
the device. Children must be supervised in order to
ensure that they do not play with the equipment.
Never allow children or other persons unfamiliar with
the user manual to use the grass trimmer. Local
regulations or bylaws may determine the minimum
age for using the shredder.
Observe local noise and other regulations.
CAUTION! When using powered tools, observe the
following basic safety measures for the prevention of
electric shocks and the risk of injury and fire:
The safety rules must be observed during tool use.
Before starting the tool, read the instructions
regarding personal safety and the safety of
unauthorised persons.
Keep the instructions in a good state for future use.
In order to reduce the risk, disconnect the plug from
the supply power, only use recommended accessories
as required, otherwise personal injury may result.
Periodically inspect the condition of the cutting head.
If the spool is damaged, switch off, remove the plug
from the power point and replace the spool.
Do not use the tool to cut grass, which is not on the
ground. For example, do not cut grass, which is on
walls or rocks.
Do not switch on the tool in enclosed or poorly
ventilated spaces or in the presence of inflammable
and /or explosive substances such as liquid, gases
and powders.
Always stop the trimmer and switch off at the mains
when cutting is delayed or when walking from one
cutting location to another.
Do not cross roads or gravel paths with tool still
running.

6
After use, disconnect the tool from the power supply
and check for damage. If you have the slightest
doubts, check with the authorised service centre.
Only use the tool according to the instructions given
in this manual.
Do not extend the trimming line beyond the guard and
do not operate the trimmer without both lines
extended and proper line installed.
Check regularly that the nuts, bolts and screws are
tight.
USING THE GRASS TRI ER
When using the tool, always use caution and take on
a firm and well-balanced position.
Where possible, avoid working on wet, slippery
ground or in any case on uneven or steep ground that
does not guarantee stability for the operator.
Never run, but walk carefully paying attention to the
lay of the land and any eventual obstacles.
Assess the potential risks of the ground to be mown
and take all necessary precautions to ensure your own
safety, especially on slopes or on bumpy, slippery or
unstable ground.
Do not use the tool if you are unable to hold it with
both hands or keep it steady on your legs while
working.
Never allow children or persons unfamiliar with these
instructions to use the tool. Local regulations can
restrict the age of the user.
The tool must never be used by more than one
person.
Never use the tool:
When people, especially children or pets are in the
vicinity
If the user is tired or unwell, or has taken medicine,
drugs alcohol or any substances which may slow his
reflexes and compromise his judgement;
If the guards are damaged or have been removed.
ELECTRICAL SAFETY
CAUTION! The following states how damage to the
grass trimmer and possible injury to people can be
avoided:
Handle the unit with care. Clean the ventilation slots
regularly, follow the maintenance instructions.
Do not overload your device. Work only within the
indicated range of performance. Do not use low
power machines for heavy duty work. Do not use your
device for purposes for which it has not been
designed.
Do not attempt to repair the machine yourself unless
you are qualified to do so. Any work not specified in
this manual may only be carried out by a qualified
service centre.
Only use extension cables that have been approved
for outdoor use and are resistant to splash water. The
core diameter for extension cables measuring up to
25m must be at least 1.5 mm2, and 2.5 mm2for cables
longer than 25m. Always roll the whole cable off the
reel before use. Check the cable for damage.
The supply voltage must correspond to the voltage
specified on the modelplate.
Do not abuse the cable. Never move the unit by the
cable or pull the cable to disconnect it from the mains
socket. Keep the cable away from heat, oil and sharp
edges. Ensure that the cable is arranged so that it
cannot be tripped over, stepped on or have heavy
weights rested on it. Make sure the cable will not be
subjected to any damage.
Do not use the machine if the cables are damaged or
worn.
Do not connect a damaged cable to the mains supply
or touch a damaged cable before it is disconnected
from the mains supply. A damaged cable can lead to
an electric shock.
GENERAL SAFETY RULES
WARNING! Read all instructions Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury. The term "power tool" in all
of the warnings listed below refers to your mains
operated (corded) power tool or battery operated
(cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) WORK AREA
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and
dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.

7
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in
the off position before plugging in. Carrying power
tools with your finger on the switch or plugging in
power tools that have the switch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part
of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewellery
or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of these
devices can reduce dust related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct power
tool will do the job better and safer at the rate for
which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must
be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before
making any adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power
tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power
tools operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused
by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions and in the
manner intended for the particular type of power
tool, taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the power
tool for operations different from intended could
result in a hazardous situation.
5) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
CO PONENTS & CONTROLS (FIG.1)
UNPACKING
Caution! This packaging contains sharp objects. Take
care when unpacking. Remove the machine, together
with the accessories supplied, from the packaging.
Check carefully to ensure that the machine is in good
condition and account for all the accessories listed in
this manual. Also make sure that all the accessories
are complete. If any parts are found to be missing, the
machine and its accessories should be returned
together in their original packaging to the retailer.
Do not throw the packaging away, keep it safe
throughout the guarantee period, then recycle if
possible, otherwise dispose of it by the proper means.
1. Handle
2. Arm rest
3. Power cable
4. Plug
5. Cutting head guard
6. Cutting line spool
7. Cutting head assembly
8. Middle shaft assembly
9. Upper shaft assembly
10. On/Off trigger

8
Do not let children play with empty plastic bags due
to the risk of suffocation.
ASSE BLY
Note: Before carrying out any assembly or
disassembly of the unit please ensure that the unit is
not connected to the electrical supply.
Before this tool can be used it will require some minor
assembly.
ASSE BLING THE SHAFT
Slide the middle shaft assembly into the cutting head
assembly so the arrow on the cutting head lines up
with the semi circle cut-out on the middle shaft
assembly, Fig.2. Using the screws provided secure
the cutting head to the middle shaft, Fig.3.
Slide the upper shaft assembly into the middle shaft
assembly so the arrow on the upper shaft lines up
with the semi circle cut-out on the middle shaft
assembly, Fig.4. Using the screws provided secure
the cutting head to the middle shaft.
ATTACHING THE CUTTING HEAD GUARD
To fit the cutting head guard, turn the grass trimmer
upside down with the cutting line spool facing you.
Slide the cutting head guard over the spool assembly
and sit it on the mounting boss so that the large part
of the guard sits to the rear. Secure the guard in place
with the screw, Fig.5.
Remove the protective tape from the line cutting
blade, Fig.6.
WARNIN ! Take care not to cut your self on the bade.
Its extremely sharp.
OPERATION
STARTING & STOPPING THE TRI ER
Squeeze the On/Off trigger (Fig.7) to start the grass
trimmer. To stop the rass Trimmer, simply release
the trigger.
WARNING! The motor will continue to run for
approximately 5 seconds after it has been switched
off. Let the motor come to a complete stop before
setting the tool down.
EXTENDING THE LINE
As the grass trimmer is used the cutting line will
become worn down and less efficient. To increase the
length of the cutting line with the grass trimmer
running, bump the centre button in the cutting line
spool, Fig.8, on the ground. This will release more
cutting line which will be cut to the correct length by
the blade fitted in the cutting head guard.
PREPARING TO WORK
CHECKING THE TOOL
Ensure that the unit is not connected to the electrical
supply.
Before starting work please:
Check that the trigger switch moves freely without
forcing it and it returns automatically and rapidly back
to its neutral position;
Check that the cooling air vents are not obstructed;
Check that hand grips and protection devices are
clean and dry, correctly mounted and well fastened to
the tool;
Check that the tool is not showing signs of wear or
damage due to knocks or other causes, and carry out
the necessary repairs.
TRI ING AND EDGING
For the most effective grass trimming, ensure the tool
is operating at full speed and then use slow shallow
sweeps of the line, ensuring that you do not overload
the tool by cutting too fast or cutting through heavy
terrain.
Make sure that the work area is free of rock, debris,
lines and other foreign objects.
Start the tool before approaching the grass to be cut.
If you need to release the line, please“bump”the spool
button of the trimmer on the ground to feed out more
line. If too much line is fed out and it projects beyond
the guard edge it is cut by the line trimming blade.
Cut the grass by swinging the tool from right to left
and proceed slowly keeping the trimmer inclined
forwards at an angle of about 30º. Light cuts are
better than heavy cuts as they allow the cut grass to
fall away from the spool preventing the grass from
clogging the spool.
High grass should be cut in layers always beginning
from the top. Do not cut damp or wet grass. Do not
overload your tool.
Avoid wearing the line out quickly by knocking against
hard objects (stones, walls, fences etc).
Watch out for kickbacks in the events of impact with
hard objects.
After finishing the cutting operation, keep the head
close to ground level, release the trigger switch and
allow the motor to come to a complete stand still.
Place the trimmer on the ground, remove the battery.
For edging, rotate the grass trimmer 180º
Note. Periodically clean out the grass between the
spool and the rim of the guard to prevent the tool
from vibrating.
GENERAL AINTENANCE
WARNING! During maintenance and cleaning ensure
the grass trimmer is switched off and disconnected
from the mains power supply.
Store the tool, instruction manual and accessories in a
secure, dry place. In this way you will always have the
information ready to hand.
Remove dust and dirt regularly.

9
Never use caustic agents to clean plastic parts.
Never disassemble the tool or carry out any repairs.
Always have the trimmer and charger maintained or
repaired by a competent person at an authorised
service centre.
STORAGE
After every work stint, clean the machine thoroughly
to remove all dust and debris, and repair or replace
any faulty parts.
The machine must be stored in a dry place away from
the elements and out of the reach of children.
SPOOL REPLACE ENT
Line diameter: ø1.2mm x 5m
Stop the machine, disconnect the plug from the mains
supply. Hold the line head and unscrew the spool in a
anticlockwise direction, Fig.9.
Remove the empty spool from the string head. Keep
the line attached to the spool.
To install the new spool, make sure the two lines are
captured in the slots opposite each other on the spool
and each line is extended approximately 152 mm
beyond each slot.
Thread the strings into the spool holes in the line
head. Carefully push the spool into the line head
(gently pull the lines to the outside if necessary). When
the spool is positioned in line string head, grasp the
strings and pull sharply to release them from the slots
in the spool. Screw on the spool in a clockwise
direction making sure it is securely fastened.
TECHNICAL SPECIFICATION
Voltage 230 V~ 50 Hz
Rated input 280W
No load speed 12000min-1
Cutting width 220mm
Line diameter 1.2mm
Line length 5m
Line feed Bump
Sound Pressure Level LpA 85.9dB(A)
k=3dB(A
Sound Power Level LWA 94.53dB(A)
k=3dB(A
Vibration Level 7.63m/s2
K=1.5m/s2
ENVIRON ENTAL PROTECTION
Information for (private householders) for the environmentally responsible disposal of Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)
This symbol on products and or accompanying documents indicates that used and end of life
electrical and electronic equipment should not be disposed of in household waste. For the
proper disposal, treatment, recovery and recycling, please take these products to designated
collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some
countries you may be able to return your products to your retailer upon the purchase of an
equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources
and prevent any potential adverse effects on human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste disposal and handling. Please contact your local
authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste in accordance with national legislation.
FOR BUSINESS USERS IN THE EUROPEAN UNION.
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further
information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
This Symbol is only valid in the European Union.
If you wish to dispose of this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct
method of disposal.

10
Double insulated for additional
protection.
SY BOLS
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or
instructions on its use.
Conforms to relevant safety
standards.
Read the instruction manual
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or
retailer for recycling advice.
Product conforms to RoHs
requirements
Wear hearing protection.
Wear eye protection.
Wear respiratory protection.
Thrown objects can ricochet and result
in personal injury or property damage.
Keep all bystanders at least 15m away.
eneral warning
Danger automatic start
Do not expose the machine to wet or
rainy weather conditions
Never touch the nylon cutting head
when the engine is running.
Wear no-slip heavy duty work gloves to
improve your grip on the handle. loves
also reduce the transmission of
machine vibration to your hands
Do not remove the guard or safety
devices with the machine in motion
Dress properly, do not wear loose
clothing or jewellery that could become
caught in moving parts of the unit
Wear foot protection
Beware of thrown objects hit by
cutting attachments. Never use
without properly mounting the blade
guard
WARNIN ! Never modify a trimmer in
any way. Improper use of the machine
can cause SERIOUS OR FATAL
PERSONAL INJURY.
If the cable becomes damaged during
use, do not touch. Immediately
disconnect the plug from the mains
supply.

11
ESITTELY
Kiitos, että ostit tämän tuotteen, joka on läpäissyt
kattavan laatutarkastusprosessimme. Kaikki on tehty
sen varmistamiseksi, että saat sen täydellisessä
toimintakunnossa.
TURVALLISUUS ENSIN
Seuraavat perusvarotoimet on tehtävä ennen
sähkötyökalun käyttämistä tulipalojen, sähköiskujen ja
henkilövahinkojen estämiseksi. On tärkeää lukea nämä
käyttöohjeet, jotta ymmärrät tämän työkalun käytön,
siihen liittyvät rajoitukset ja potentiaaliset vaarat.
TAKUUTODISTUS
Tällä tuotteella on 2 vuoden takuu, joka alkaa
ostopäivästä ja koskee vain ensimmäistä ostajaa.
Tämä takuu kattaa vain virheet, jotka aiheutuvat
raaka-aine- ja valmistusvioista, ja jotka tulevat esille
takuuaikana. Takuu ei korvaa kuluvia osia. Valmistaja
korjaa tai vaihtaa tuotteen harkintansa mukaan
edellyttäen seuraavassa mainittuja asioita. Tuotetta on
käytetty käsikirjan ohjeiden mukaisesti, ja sitä ei ole
käytetty väärin tai huolimattomasti tai tarkoitukseen,
johon sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi. Laitetta ei
ole purettu osiin tai peukaloitu millään tavalla, sitä ei
ole huollatettu valtuuttamattomilla henkilöillä tai
käytetty vuokrauksen kohteena. Kuljetusvauriot eivät
kuulu tämän takuun piiriin. Niistä on vastuussa
kuljetusliike. Takuuvaateet on esitettävä ensisijaisesti
suoraan jälleenmyyjälle takuukauden aikana. Tuote
tulee palauttaa valmistajalle vain poikkeuksellisissa
tapauksissa. Näissä tapauksissa ostajan vastuulla on
tuotteen palauttaminen omalla kustannuksellaan ja
varmistaen, että se on asianmukaisesti pakattu
kuljetusvaurioiden estämiseksi. Mukaan tulee liittää
lyhyt kuvaus viasta ja kopio kuitista tai muusta
ostotodistuksesta. Valmistaja ei ole vastuussa mistään
erityisistä, esimerkillisistä, suorista, välillisistä,
satunnaisista tai epäsuorista menetyksistä tai
vahingoista takuun aikana.
LAKISÄÄTEISET OIKEUDET
Tämä takuu on lisänä, eikä vaikuta lakisääteisiin
oikeuksiisi.
TUOTTEEN HÄVITTÄ INEN
Kun tuotteen käyttöikä loppuu tai se hävitetään
jostakin muusta syystä, sitä ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Luonnonvarojen
säilyttämiseksi ja haitallisten ympäristövaikutusten
minimoimiseksi, kierrätä tuote tai hävitä muulla
ympäristöystävällisellä tavalla. Tuote tulee viedä
paikalliseen kierrätyskeskukseen tai muuhun
viralliseen keräily- ja hävityspisteeseen.
Jos olet epävarma, kysy kierrätys- ja/tai
hävittämisvaihtoehdoista paikalliselta jäteliikkeeltä.
ERITYISET TURVAOHJEET
Lue kaikki ohjeet ennen kuin yrität käyttää laitetta.
Säilytä nämä ohjeet.
Varoitus! Laitetta käytettäessä tulee noudattaa yleisiä
turvaohjeita seuraavat ohjeet mukaan lukien, jotta
vältetään vakavien henkilövahinkojen tai laitteen
vahingoittumisen riskit. Lue kaikki ohjeet ennen
käyttöä ja säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
käyttöön (lapset mukaan lukien), joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai
joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä,
jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole
heitä neuvomassa ja ohjaamassa koneen käytössä.
Pidä lapset ja lemmikkieläimet turvallisella etäisyydellä
laitteesta. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse
leikkimään laitteella.
Älä anna lasten tai käyttöoppaaseen
perehtymättömien henkilöiden käyttää ruohotrimmeriä.
Paikalliset määräykset tai lait saattavat määrittää
vähimmäisikärajan oksasilppurin käyttämiseen.
Noudata paikallisia melua koskevia määräyksiä sekä
muita määräyksiä.
HUO IO! Sähkötyökalujen käytössä on noudatettava
seuraavia perusturvatoimia sähköiskujen,
loukkaantumisten ja tulipalojen välttämiseksi:
Turvaohjeita on noudatettava työkalun käytön aikana.
Lue kaikki henkilökohtaiseen turvallisuuteen ja
sivullisten turvallisuuteen liittyvät asiat ennen työkalun
käynnistämistä.
Säilytä ohjeet huolellisesti myöhempää tarvetta varten.
Vaarojen pienentämiseksi ja henkilövahinkojen
välttämiseksi irrota pistoke virtalähteestä ja käytä vain
suositeltuja lisävarusteita.
Tarkasta leikkuupään kunto säännöllisesti. Jos kela on
vaurioitunut, sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta
ja vaihda kela.
Älä leikkaa ruohoa, joka ei kasva maassa. Älä
esimerkiksi leikkaa ruohoa seiniltä tai kallioilta.
SÄHKÖISET TIEDOT
TÄRKEÄÄ
Tämä tuote on varustettu sinetöidyllä sähköpistokkeella, joka sopii työkalulle ja käyttömaassa käytetylle virralle ja
vastaa kansainvälisiä standardeja.
Laite tulee kytkeä arvokilvessä ilmoitettuun jännitteeseen. Jos pistoke tai sähköjohto on vaurioitunut, ne tulee
vaihtaa täysin samanlaiseen sarjaan.
Noudata aina käyttömaassa voimassa olevia sähköverkkoon kytkemistä koskevia lakeja.
Ota tarvittaessa aina yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.

12
Älä käynnistä työkalua suljetussa tai huonosti
ilmastoidussa paikassa tai paikassa, jossa säilytetään
syttyviä ja/tai räjähtäviä aineita, kuten nesteitä, kaasuja
ja jauheita.
Pysäytä trimmeri ja irrota sähkövirrasta aina, kun
leikkuu myöhästyy tai kävelet leikkuupaikasta toiseen.
Älä ylitä risteyksiä tai sorateitä työkalun vielä
käydessä.
Irrota työkalu sähkövirrasta käytön jälkeen ja tarkasta
vauriot. Jos sinulla on hiemankin epäilyksiä laitteen
kunnon suhteen, vie se valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Käytä työkalua aina tässä käyttöoppaassa annettujen
ohjeiden mukaisesti.
Älä pidennä leikkuusiimaa suojuksen ohi, äläkä käytä
ruohotrimmeriä ilman molempien siimojen kunnollista
asennusta.
Tarkista säännöllisesti, että kaikki mutterit, pultit ja
ruuvit ovat kireällä.
RUOHOTRI ERIN KÄYTTÄ INEN
Ole varovainen työkalua käyttäessäsi ja seiso
tukevassa asennossa.
Mikäli mahdollista vältä työskentelyä märällä tai
liukkaalla pinnalla tai maastossa, joka on epätasainen
tai jyrkkä ja jonka päällä käyttäjän tasapaino ei ole
taattu.
Älä koskaan juokse vaan kävele ja huomioi maasto ja
mahdolliset esteet.
Arvioi mahdolliset maaston aiheuttamat vaarat ja tee
kaikki välttämättömät varotoimet oman turvallisuutesi
varmistamiseksi, etenkin rinteissä, kuoppaisissa,
liukkaissa tai epätasaisissa maastoissa.
Älä käytä työkalua, jos et pysty pitämään sitä
molemmilla käsillä tai pitämään sitä vakaana jaloillasi
työskentelyn aikana.
Älä anna lasten tai ohjeisiin perehtymättömien
henkilöiden käyttää työkalua. Paikalliset määräykset
saattavat asettaa rajoituksia käyttäjän iälle.
Työkalua saa käyttää vain yksi henkilö kerrallaan.
Älä koskaan käytä työkalua:
jos lähellä on sivullisia, etenkin lapsia tai
lemmikkieläimiä;
jos olet väsynyt, voit huonosti tai olet ottanut
lääkkeitä, alkoholia tai muita aineita, jotka voivat
hidastaa refleksejä ja heikentää harkintakykyä;
jos suojukset ovat vioittuneet tai ne on irrotettu.
SÄHKÖTURVALLISUUS
HUO IO! Seuraavassa kuvataan, miten
ruohotrimmerin vaurioituminen ja mahdolliset
henkilövahingot voidaan estää:
Käsittele laitetta huolellisesti. Puhdista tuuletusaukot
säännöllisesti, noudata huolto-ohjeita.
Älä ylikuormita laitetta. Työskentele vain määritetyllä
tehoalueella. Älä käytä matalatehoisia koneita
raskaaseen työhön. Älä käytä laitetta tarkoituksiin,
joihin sitä ei ole suunniteltu.
Älä yritä korjata konetta itse, ellei sinulla ole pätevyyttä
siihen. Kaikki työ, mitä ei ole määritetty tässä
käyttöoppaassa, tulee jättää huoltoliikkeen tehtäväksi.
Käytä vain ulkokäyttöön hyväksyttyjä jatkojohtoja,
jotka kestävät roiskeveden. Enintään 25 metrin pituiset
jatkojohdot vaativat johtimen 1,5 mm2
poikkileikkauksen ja yli 25 metrin pituiset jatkojohdot
2,5 mm2. Kelaa kaapeli koko pituudeltaan auki kelalta
ennen käyttämistä. Tarkasta kaapelin ehjyys.
Syöttöjännitteen tulee vastata arvokilpeen merkittyä
jännitettä.
Älä käytä kaapelia väärin. Älä siirrä laitetta kaapelista
vetämällä tai irrota kaapelia pistorasiasta kaapelista
vetämällä. Pidä kaapeli etäällä kuumuudesta, öljystä ja
terävistä reunoista. Varmista, että kaapeli on asetettu
siten, että siihen ei voi kompastua, sen päälle ei voi
astua, eikä sen päällä ei ole painavia esineitä.
Varmista, ettei kaapeli altistu vaurioille.
Älä käytä konetta, jos kaapelit ovat vaurioituneet tai
kuluneet.
Älä yhdistä vaurioitunutta kaapelia sähkövirtaan tai
koske vaurioituneeseen kaapeliin ennen kuin se on
irrotettu sähkövirrasta. Vaurioituneesta kaapelista voi
saada sähköiskun.
YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
VAROITUS! Lue kaikki ohjeet
Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan
vamman. Käsite ”sähkötyökalu” kaikissa alla
luetelluissa varoituksissa viittaa sähkövirtakäyttöiseen
(johdotettuun) sähkötyökaluun tai akkukäyttöiseen
(johdotoomaan) sähkötyökaluun.
PIDÄ NÄ Ä OHJEET TALLELLA
1) TYÖALUE
a) Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Roskaiset tai pimeät alueet lisäävät
onnettomuusriskiä.
b) Älä käytä työkaluja ympäristöissä, joissa on
räjähdysvaara, kuten helposti syttyvien nesteiden,
kaasujen tai pölyn läsnä ollessa. Työkalut
synnyttävät kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai
höyryt tuleen.
c) Pidä lapset ja sivulliset poissa työkalua
käytettäessä. Häiriötekijät voivat haitata
keskittymistä.

13
2) SAHKÖTURVALLISUUS
a) Sähkötyökalun pistokkeiden tulee vastata
pistorasiaa. Älä koskaan muuta pistoketta millään
tavalla. Älä käytä sovitinpistokkeita maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Muuttamattomat
pistokkeet ja yhteensopivat pistorasiat vähentävät
sähköiskun vaaraa.
b) Vältä vartalokosketusta maadoitettuihin pintoihin
kuten putkiin, lämmittimiin, liesiin tai jääkaappeihin.
Sähköiskun vaara kasvaa, jos vartalosi on
maadoitettu.
c) Suojaa sähkötyökalut sateelta ja kosteudelta.
Sähkötyökalun sisään päässyt vesi lisää
sähköiskun vaaraa.
d) Älä käytä johtoa väärin. Älä koskaan käytä johtoa
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto kaukana
lämmöstä, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista
osista. Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot
lisäävät sähköiskun vaaraa.
e) Kun sähkötyökalua käytetään ulkotiloissa, käytä
jatkojohtoa, joka soveltuu ulkokäyttöön.
Ulkokäyttöön sopivan johdon käyttö vähentää
sähköiskun vaaraa.
3) HENKILÖTURVALLISUUS
a) Pysy valppaana, katso mitä teet ja käytä tervettä
järkeä käyttäessäsi työkalua. Älä käytä työkalua
ollessasi väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai
lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetkellinen
epähuomio työkalun käytettäessä voi johtaa
vakaviin henkilövammoihin.
b) Käytä suojavarustusta. Käytä aina suojalaseja.
Turvavarustus kuten hengityssuojain,
liukumattomat turvajalkineet, suojakypärä tai
kuulosuojain käytettynä asianmukaisissa
olosuhteissa vähentää henkilövammoja.
c) Vältä vahinkokäynnistyksiä. Varmista, että kytkin
on off-asennossa (sammutettuna) ennen virran
kytkemistä. Työkalun kantaminen sormi kytkimellä
tai virran kytkeminen päälle työkaluihin, joiden
kytkin on päällä, voi aiheuttaa onnettomuuksia.
d) Poista säätöavaimet tai jakoavaimet ennen
työkalun käynnistämistä. Jako- tai muu avain, joka
on jätetty kiinni työkalun pyörivään osaan voi
aiheuttaa henkilövamman.
e) Älä kurkottele. Pidä asianmukainen jalansija ja
tasapaino kaiken aikaa. Tämä mahdollistaa
työkalun paremman hallinnanodottamattomissa
tilanteissa.
f) Pukeudu asianmukaisesti. Älä pidä löysiä vaatteita
tai koruja. Pidä hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi
poissa liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai
pitkä tukka voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin.
g) Jos pölynpoistoon tai keräyslaitteisiin kytkettäviä
laitteita on toimitettu, varmista, että ne on kytketty
ja niitä käytetään asianmukaisesti. Näiden
laitteiden käyttö voi vähentää pölyyn liittyviä
vaaroja.
4) TYÖKALUN KÄYTTÖ JA HUOLTO
a) Älä käytä voimaa työkaluun. Käytä
käyttötarkoitukseesi soveltuvaa työkalua.
Asianmukainen työkalu toimii paremmin ja
turvallisemmin teholla, jolla se on suunniteltu.
b) Älä käytä työkalua, jos kytkin ei käännä sitä päälle
ja pois päältä. Työkalu, jota ei voida kontrolloida
kytkimestä on vaarallinen, ja se tulee korjata.
c) Säilytä seisovat työkalut poissa lasten ulottuvilta,
äläkä anna henkilöiden, jotka eivät tunne työkalua
tai näitä ohjeita, käyttää työkalua. Työkalut ovat
vaarallisia kouluttamattomien käyttäjien käsissä.
d) Pidä työkalut kunnossa. Tarkasta liikkuvien osien
kohdistusvirheet tai kiinnitykset, osien murtumat ja
muut seikat, jotka voivat vaikuttaa sähkötyökalujen
käyttöön. Jos työkalu on vaurioitunut, korjauta se
ennen käyttöä. Monet onnettomuudet aiheutuvat
huonosti kunnossapidetyistä työkaluista.
e) Pidä leikkaustyökalut terävinä ja puhtaina.
Asianmukaisesti kunnossapidetyt leikkaustyökalut,
joissa on terävät leikkausreunat, eivät juutu
helposti ja niiden käsittely on helpompaa.
f) Käytä työkalua, lisävarusteita ja työkalupaloja tms.
näiden ohjeiden mukaisesti ja tavalla, johon
kyseessä oleva sähkötyökalu on tarkoitettu, ottaen
huomioon työolosuhteet ja suoritettava työ.
Työkalun käyttö toimintoihin, joihin sitä ei ole
tarkoitettu, voi johtaa vaaralliseen tilanteeseen.
5) HUOLTO
a) Jätä työkalun huolto pätevälle korjaajalle, joka
käyttää ainoastaan täsmälleen samanlaisia
varaosia. Näin varmistetaan, että työkalun
turvallisuus säilyy.
OSAT JA SÄÄTI ET (KUVA 1)
1. Kahva
2. Käsituki
3. Virtakaapeli
4. Pistoke
5. Leikkuupään suojus
6. Leikkuusiiman kela
7. Leikkuupään kokoonpano
8. Keskivarren kokoonpano
9. Ylemmän varren kokoonpano
10. Käynnistysliipaisin

14
PAKKAUKSESTA PURKU
Huomio! Tämä pakkaus sisältää teräviä osia. Ole
varovainen pakkausta purkaessasi. Poista kone ja sen
mukana tulleet varusteet pakkauksesta. Tarkista
huolellisesti, että kone on hyvässä kunnossa ja kaikki
tässä käyttöoppaassa luetellut varusteet ovat mukana.
Varmista myös, että kaikki varusteet ovat täydellisiä.
Jos osia puuttuu, kone ja sen varusteet on
palautettava jälleenmyyjälle alkuperäisessä
pakkauksessa.
Älä heitä pakkausta pois, säilytä se koko takuuaika,
kierrätä sen jälkeen, mikäli mahdollista, tai hävitä
muulla asiallisella tavalla.
Älä anna lasten leikkiä tyhjillä muovipusseilla
tukehtumisvaaran takia.
KOKOA INEN
Huomautus: Ennen laitteen kokoamista tai purkamista
on varmistettava, että laite ei ole liitettynä
sähköverkkoon.
Työkalu vaatii pienen kokoamisen ennen käyttöä.
VARREN KOKOA INEN
Liu’uta keskivarren kokoonpano leikkuupään
kokoonpanoon siten, että leikkuupään nuoli kohdistuu
keskivarren puoliympyrän muotoiseen leikkaukseen,
kuva 2. Kiinnitä leikkuupää keskivarteen mukana
tulleilla ruuveilla, kuva 3.
Liu’uta ylävarren kokoonpano keskivarren
kokoonpanoon siten, että ylävarren nuoli kohdistuu
keskivarren puoliympyrän muotoiseen leikkaukseen,
kuva 4. Kiinnitä leikkuupää keskivarteen mukana
tulleilla ruuveilla.
LEIKKUUPÄÄN SUOJUKSEN KIINNITTÄ INEN
Kiinnitä leikkuupään suojus kääntämällä ruohotrimmeri
ylösalaisin leikkuusiimakela itseesi päin. Liu'uta
leikkuupään suojus kelakokoonpanon päälle ja aseta
se siten, että suojuksen isompi osa asettuu taakse.
Kiinnitä suojus paikoilleen ruuvilla, kuva 5.
Irrota suojateippi siimaleikkuuterän päältä, kuva 6.
VAROITUS! Ole varovainen, ettet loukkaa itseäsi
terään. Se on erittäin terävä.
KÄYTTÄ INEN
TRI ERIN KÄYNNISTÄ INEN JA
SA UTTA INEN
Käynnistä ruohotrimmeri puristamalla
käynnistysliipaisinta (kuva 7). Sammuta ruohotrimmeri
vapauttamalla liipaisin.
VAROITUS! Moottori jatkaa käymistä noin 5 sekunnin
ajan sen jälkeen, kun se on kytketty pois päältä. Anna
moottorin pysähtyä täysin ennen kuin lasket työkalun
alas.
SII AN PIDENTÄ INEN
Leikkuusiima kuluu ja sen katkaisuteho heikkenee, kun
ruohotrimmeriä käytetään. Voit pidentää leikkuusiiman
pituutta ruohotrimmerin ollessa käynnissä
napauttamalla leikkuusiimakelan keskipainiketta
maahan, kuva 8. Tämä vapauttaa lisää leikkuusiimaa,
jonka leikkuupään suojukseen kiinnitetty terä katkaisee
oikeaan pituuteen.
TYÖN VAL ISTELU
TYÖKALUN TARKASTA INEN
Varmista, ettei laite ei ole liitettynä virtalähteeseen.
Ennen työskentelyn aloittamista:
Varmista, että käynnistysliipaisin liikkuu vapaasti ilman
pakottamista ja palautuu automaattisesti ja nopeasti
takaisin neutraaliin asentoon;
Tarkasta, että tuuletusaukot eivät ole estettyinä.
Tarkasta, että kahvat ja suojalaitteet ovat puhtaat ja
kuivat, ne on asennettu oikein ja kiinnitetty kunnolla
työkaluun.
Tarkasta, ettei työkalussa ole merkkejä kulumisesta tai
vaurioista iskujen tai muiden syiden takia ja tee
tarvittavat korjaukset.
LEIKKAA INEN JA REUNOJEN RAJAA INEN
Saat parhaan tehon ruohotrimmeristä, kun käytät
työkalua täydellä nopeudella ja pyyhkivin liikkein.
Varmista, että et ylikuormita työkalua työskentelemällä
liian nopeasti tai liian vaikeassa maastossa.
Varmista, että työskentelyalueella ei ole kiviä, roskia,
vaijereita tai muita vieraita esineitä.
Käynnistä työkalu ennen kuin asetat sen ruohoon.
Jos haluat vapauttaa siimaa, ”napauta” trimmerin
kelapainiketta maata vasten, jolloin kela syöttää lisää
siimaa. Jos siimaa on tullut liikaa ulos ja se ulottuu
suojuksen reunan yli, trimmerin katkaisuterä katkaisee
sen.
Leikkaa ruohoa heiluttelemalla työkalua oikealta
vasemmalle ja etene hitaasti, pitäen trimmeriä noin 30
asteen kulmassa kallistettuna eteenpäin. Kevyesti
leikkaaminen on parasta, koska silloin ruoho ehtii
tippua kelasta ja näin estetään kelan tukkeutuminen
ruohosta.
Korkea ruoho tulee leikata kerroksittain latvasta
alkaen. Älä leikkaa kosteaa tai märkää ruohoa. Älä
ylikuormita työkalua.
Vältät siiman nopeaa kulumista, kun vältät sen
napauttamisen kovia kohteita vasten (kivet, seinät,
aidat jne.).
Varo takapotkuja työkalun osuessa koviin kohteisiin.
Kun lopetat leikkaamisen, pidä leikkuupää lähellä
maanpintaa, vapauta liipaisin ja anna moottorin
pysähtyä täysin. Aseta trimmeri maahan ja poista
akku.
Reunojen leikkaamisessa ruohotrimmeriä on
käännettävä 180 astetta.

15
Huomautus. Puhdista ruoho kelan ja suojuksen välistä
säännöllisesti tärinän välttämiseksi.
YLEINEN KUNNOSSAPITO
VAROITUS! Varmista, että ruohotrimmeri on irrotettu
virransyötöstä koneen kunnossapito- ja
puhdistustoimenpiteiden aikana.
Säilytä työkalu, käyttöohjeet ja lisävarusteet
turvallisessa, kuivassa paikassa. Tällä tavalla sinulla
on tiedot aina saatavilla.
Poista pöly ja lika säännöllisesti.
Älä käytä muoviosien puhdistamiseen syövyttäviä
aineita.
Älä pura työkalua tai tee mitään korjauksia. Vie
trimmeri ja laturi huollettavaksi ja korjattavaksi
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
SÄILYTYS
Puhdista kone huolellisesti ja poista kaikki pöly ja
roskat jokaisen käyttökerran jälkeen, korjaa tai vaihda
vioittuneet osat.
Kone tulee säilyttää kuivassa paikassa poissa lasten
ulottuvilta.
KELAN VAIHTA INEN
Siiman läpimitta: ø1,2 mm x 5 m
Sammuta kone, irrota pistoke virtalähteestä. Pidä
siimapäätä ja kierrä kelaa vastapäivään, kuva 9.
Irrota tyhjä kela siimapäästä. Pidä siima kiinnitettynä
kelaan.
Asenna uusi kela, varmista, että siiman päät näkyvät
kelan vastakkaisista koloista ja kumpaakin siimaa on
näkyvissä kolon ulkopuolella noin 152 mm.
Pujota päät siimapään kelan rei'istä. Paina kela
varovasti siimapäähän (vedä siimat ulkopuolelle, mikäli
tarpeen). Kun kela on asetettu siimapäähän, tartu
siimoihin ja vedä terävästi, jotta ne vapautuvat kelan
koloista. Kierrä kelaa myötäpäivään ja varmista, että
se kiinnittyy kunnolla.
TEKNISET TIEDOT
Jännite 230 V~ 50 Hz
Nimellinen tulojännite 280 W
Joutokäyntinopeus 12000 min-1
Leikkuuleveys 220 mm
Siiman läpimitta 1,2 mm
Siiman pituus 5 m
Siima syöttö Napautus
Äänenpainetaso LpA85,9dB(A)
k=3dB(A
Äänitehotaso LWA 94,53dB(A)
k=3dB(A
Tärinätaso 7,63m/s2
K=1.5m/s2
Y PÄRISTÖNSUOJELU
Tietoja (yksityisten kotitalouksien) käytetyn sähkö- ja elektroniikkalaitteiston (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE) ympäristöllisesti vastuullisesta hävittämisestä.
Tämä symboli tuotteissa ja tai sen mukana tulevissa asiakirjoissa osoittaa, että käytettyjä ja
loppuun kuluneita sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Asianmukaista hävitystä, käsittelyä, uudelleenkäyttöä ja kierrätystä varten vie nämä tuotteet
nimettyihin keräyspisteisiin, joihin ne hyväksytään ilmaiseksi. Vaihtoehtoisesti joissain maissa
voit palauttaa ne vähittäismyyjällesi ostaessasi uuttaa vastaavaa tuotetta. Kun hävität tämän
tuotteen asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja ja estämään sellaisia
mahdollisia haitallisia vaikutuksia ihmisterveydelle ja ympäristölle, joita voisi muutoin ilmetä
virheellisestä jätteenhävittämisestä ja -käsittelystä. Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen
saadaksesi lisätietoja lähimmästä nimetystä keräyspisteestä. Tämän jätteen virheellisestä hävittämisestä voidaan
määrätä rangaistuksia kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
YRITYSKÄYTTÄJILLE EUROOPAN UNIONISSA.
Jos haluat heittää pois sähkö- tai elektroniikkalaitteistoa, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi tai tavarantoimittajaasi
saadaksesi lisätietoja.
Tietoja hävittämisestä muissa maissa Euroopan unionin ulkopuolella.
Tämä symboli on voimassa on vain Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi ja kysy neuvoa
asianmukaisesta hävitysmenetelmästä.

16
Kaksoiseristetty lisäsuojan takia.
SY BOLIT
Työkalusi arvokilvessä voi olla symboleita. Ne ilmaisevat tärkeää tietoa tuotteesta tai ohjeita sen
käyttöön.
Vastaa voimassa olevia
turvallisuusstandardeja.
Lue käyttöohje
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Toimita ne
kierrätystä varten keräyspisteeseen.
Pyydä kierrätysohjeita paikallisilta
viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
Tuote vastaa RoHs-vaatimuksia
Käytä kuulosuojaimia.
Käytä suojalaseja.
Käytä hengityssuojaa.
Sinkoutuvat esineet voivat kimmota ja
aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon.
Pidä kaikki sivulliset vähintään 15 m:n
etäisyydellä.
Yleinen varoitus
Vaara automaattisen käynnistymisen
takia
Älä altista konetta kosteudelle tai
sateisille sääolosuhteille
Älä koskaan koske nailoniseen
leikkuusiimaan koneen ollessa
käynnissä.
Käytä luistamattomia, kestäviä
työkäsineitä, jotta saat paremman
otteen kahvasta. Käsineet vähentävät
myös koneen tärinän siirtymistä käsiisi
Älä poista suojusta tai turvalaitteita
koneen ollessa käynnissä
Pukeudu oikein, älä käytä väljiä
vaatteita tai koruja, jotka saattavat
tarttua laitteen liikkuviin osiin
Käytä suojajalkineita
Varo leikkuuvarusteiden sinkoamia
esineitä. Älä koskaan käytä ilman
oikein asennettua teräsuojusta
VAROITUS! Älä koskaan muuntele
trimmeriä millään tavoin. Koneen
virheellinen käyttö saattaa aiheuttaa
VAKAVAN TAI KUOLEMAAN
JOHTAVAN HENKILÖVAHIN ON.
Jos kaapeli vaurioituu käytön aikana,
älä koske siihen. Irrota pistoke
välittömästi sähkövirrasta.

17
ELEKTRISKA DATA
VIKTIGT
Denna produkt är utrustad med en helgjuten kontakt som är kompatibel med redskapet och inspänningen i ditt
hemland och uppfyller alla internationella normer.
Apparaten ska anslutas til en nätspänning som överensstämmer med den som anges på märkplåten. Om
kontakten eller strömkabeln är skadade ska de bytas ut mot en enhet som är identisk med den originala.
Följ alltid föreskrifterna som gäller för elektriska nätanslutningar i ditt hemland.
Vid tveksamhet, vänd dig till en kvalificerad elektriker.
INLEDNING
Tack för att du köper denna produkt som har
genomgått vår omfattande kvalitetssäkringsprocess.
Stor noggrannhet har lagts på att säkerställa att den
levereras i felfritt skick.
SÄKERHETEN FRA FÖR ALLT
Innan du börjar använda denna elektriska maskin bör
följande säkerhetsåtgärder genomföras för att minska
risken för bränder, elchocker och personskada. Det är
viktigt att du läser bruksanvisningen för att förstå hur
maskinen fungerar, dess begränsningar och vilka faror
som kan förekomma med den.
GARANTICERTIFIKAT
Denna produkt har en garanti på 2 år med början på
köpdagen och gäller enbart den första köparen.
arantin täcker endast fel som uppstår på grund av
defekta material och/eller tillverkningsfel som
uppdagas under garantiperioden, och täcker inte
förbrukningsmaterial. Tillverkaren åtar sig att reparera
eller ersätta produkten enligt eget gottfinnande på
följande premisser: Att produkten använts i enlighet
med rekommendationerna i bruksanvisningen samt att
den inte har missbrukats, hanterats med ovett eller
använts för opassande ändamål, att den inte har
plockats isär eller manipulerats på något sätt eller har
reparerats av obehörig personal eller har hyrts ut.
Transportskador täcks inte av garantin då dessa är
transportföretagets ansvar. arantifordringar måste
göras omgående och till återförsäljaren under
garantiperioden. Endast under mycket speciella
omständigheter kan det bli aktuellt att returnera
produkten till tillverkaren. I dessa fall ansvarar kunden
för returkostnaden och att produkten förpackas med
tillräckligt skydd mot transportskador. Returen måste
innehålla en kort beskrivning av produktfelet samt en
kopia på kvittot eller annat köpbevis. Tillverkaren
ansvarar inte för några speciella, direkta, indirekta,
oavsiktliga eller efterföljande förluster eller skador
under denna garanti. Denna garanti är ett tillägg till,
och påverkar inte på något sätt, konsumentens
rättigheter i och med konsumentköplagen.
LAGSTADGADE RÄTTIGHETER
Denna garanti är ett tillägg till, och påverkar på inget
sätt, dina lagstadgade rättigheter.
BORTSKAFFANDE AV PRODUKTEN
När produkten når slutet av sin livstid eller bortskaffas
av någon annan anledning ska den inte slängas i
hushållssoporna. För att bevara naturresurserna och
minimera miljöpåverkan ber vi dig att göra dig av med
produkten på ett miljövänligt sätt. Den ska återvinnas
på en återvinningsstation eller annan behörig
insamlings- och sophanteringscentral.
Om du är osäker på hur produkten ska sorteras kan
du kontakta den lokala sophanteringsstationen
gällande återvinning och bortskaffande.
SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs igenom dessa instruktioner innan du försöker att
använda denna produkt och spara dessa instruktioner.
Varning! När enheten används bör alltid
grundläggande säkerhetsåtgärder, inklusive
nedanstående, följas för att minska risken allvarliga
personskador och/eller skador på enheten. Läs
igenom dessa instruktioner innan denna produkt
används och spara dessa instruktioner.
Enheten får inte användas av personer (inklusive barn)
med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala
förmågor eller av personer som saknar nödvändig
erfarenhet och/eller kunskap - såvida de inte
övervakas av en person som är ansvarig för
säkerheten eller instrueras hur man använder
maskinen av en ansvarig person.
Håll barn och husdjur på ett säkert avstånd från
enheten. Barn måste övervakas för att säkerställa att
de inte leker med utrustningen.
Låt aldrig barn eller personer som är obekanta med
bruksanvisningen använda grästrimmern. Lokala
föreskrifter och stadgar kanske fastställer en
minimiålder för att använda flismaskinen.
Observera lokala bullerbestämmelser och övriga
föreskrifter.
VARNING! Vid användning av elverktyg, observera
följande grundläggande säkerhetsåtgärder för att
förhindra elektriska stötar och risken för personskador
och brand:
Säkerhetsreglerna måste följas vid användning av
verktyget. Innan du startar verktyget, läs
instruktionerna avseende personlig säkerhet och
säkerhet för obehöriga personer.
Spara instruktionerna i ett bra skick för framtida bruk.
För att minska risken, dra ut kontakten ur eluttaget,
använd endast rekommenderade tillbehör som krävs,
annars kan det resultera i personskador
Inspektera periodvis skärhuvudets skick. Om spolen
är skadad, stäng av, dra ut kontakten ur eluttaget och
byt ut spolen.
Använd inte verktyget för att klippa gräs som inte
befinner sig på marken. Klipp t.ex. inte gräs på väggar
eller klippor.

18
Slå inte på verktyget i slutna eller dåligt ventilerade
utrymmen eller i närvaron av brandfarliga och/eller
explosiva ämnen som t.ex. vätskor, gaser eller pulver.
Stoppa alltid trimmern och slå av huvudströmbrytaren
när klippningen är försenad eller när du går från en
klippningsplats till en annan.
Korsa inte vägar eller grusgångar med verktyget
fortfarande igång.
Efter användningen, dra ut verktyget från eluttaget och
kontrollera efter skador. Om du är det minsta osäker,
kontrollera med ett auktoriserat servicecenter.
Använd endast verktyget enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning.
Förläng inte trimmerlinan förbi skyddet och använd
inte trimmern utan båda linorna utdragna och med en
korrekt lina monterad.
Kontrollera regelbundet att muttrar, bultar och skruvar
är åtdragna.
ANVÄNDA GRÄSTRI ERN
När du använder verktyget, iaktag alltid försiktighet
och stå stadigt med bra balans.
Undvik om möjligt att arbeta på våt, hal mark eller på
ojämn eller brant mark som inte garanterar stabil mark
för användaren.
Spring aldrig, men gå försiktigt och var uppmärksam
på marken och eventuella hinder.
Bedöma de potentiella riskerna på marken som ska
klippas och vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder
för att säkerställa din egen säkerhet, särskilt i
sluttningar eller på ojämn, hal eller instabil mark.
Använd inte verktyget om du inte kan hålla det med
båda händer eller hålla det stadigt mot benen när du
arbetar.
Låt aldrig barn eller personer som inte känner till
dessa instruktioner använda verktyget. Lokala
bestämmelser kan begränsa användarens ålder.
Verktyget får aldrig användas av mer än en person.
Använd aldrig verktyget:
När personer, i synnerhet barn eller husdjur är i
närheten.
Om användaren är trött eller sjuk, eller har tagit
medicin, droger/alkohol eller något ämne som kan
påverka reflexerna och påverka omdömet;
Om skydden är skadade eller har tagits bort.
ELEKTRISK SÄKERHET
VARNING! Följande beskriver hur skador på
grästrimmern och eventuella personskador kan
förhindras:
Hantera enheten med omsorg. Rengör
ventilationsöppningarna regelbundet, följ
instruktionerna för underhåll.
Överbelasta inte enheten. Arbeta endast inom den
prestandaintervall som anges. Använd inte maskiner
med låg effekt för tungt arbete. Använd inte enheten
för något annat ändamål än det är avsett för.
Försök inte att reparera maskinen själv om du saknar
behörighet för det. Allt arbete som inte anges i denna
bruksanvisning får endast utföras av ett behörigt
servicecenter.
Använd endast förlängningskablar som har godkänts
för utomhusbruk och är resistenta mot vattenstänk.
Kärndiametern för förlängningskablar som är upp till
25 meter långa måste vara minst 1,5 mm2 och 2,5
mm2 för kablar som är längre än 25 meter. Dra alltid
ut hela kabeln från rullen före användning. Kontrollera
kabeln efter skador.
Matningsspänningen måste överensstämma med den
spänning som anges på märkplåten.
Vanvårda inte kabeln. Flytta aldrig enheten via kabeln
och dra inte i kabeln för att koppla ur den från
eluttaget. Håll kabeln borta från värme, olja och
skarpa kanter. Säkerställ att kabeln är åtgärdad så att
den inte kan snubblas över, klivas på eller har någon
tung vikt ovanpå den. Se till att kabeln inte utsätts för
någon skada.
Använd inte maskinen om kablarna är skadade eller
slitna.
Anslut inte en skadad kabel till ett eluttag och vidrör
inte en skadad kabel innan den kopplats ur från
strömförsörjningen. En skadad kabel kan leda till
elektriska stötar.
ALL ÄNNA SÄKERHETSREGLER
VARNIN ! Läs alla instruktioner.
Om instruktionerna nedan inte följs kan det resultera i
elchocker, bränder och/eller allvarliga skador. Termen
"elverktyg" i varningslistan nedan syftar på ett eldrivet
(med sladd) elverktyg eller ett batteridrivet (utan sladd)
elverktyg.
SPARA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA
1) ARBETSUTRY ET
a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Röriga
och mörka utrymmen kan orsaka olyckor.
b) Använd inte elverktyg i explosiva miljöer som i
närheten av lättantändliga vätskor, gaser eller
damm. Elverktygen skapar gnistor som kan
antända damm eller ångor.
c) Håll barn och åskådare på avstånd medan
elverktyget är i drift. Om du distraheras kan du
tappa kontrollen.
2) ELSÄKERHET
a) Kontakten på elverktyget måste passa uttaget.
Ändra aldrig på kontakten. Använd aldrig
adapterkontakter med jordade elverktyg.
Omodifierade kontakter och matchande uttag
minskar risken för elchocker.

19
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör,
element, spisar och kylskåp. Risken för elchocker
ökar om kroppen är jordad.
c) Utsätt inte elverktyg för regn eller väta. Vatten inuti
elverktyget ökar risken för elchocker.
d) Skada inte sladden. Använd aldrig sladden för att
lyfta, dra eller koppla ur elverktyget. Håll sladden
borta från värme, olja, vassa kanter och rörliga
delar. Skadad eller trasslig sladd ökar risken för
elchocker.
e) Vid utomhusbruk ska du använda en
förlängningssladd som är avsedd för bruk
utomhus. Användning av sådan sladd minskar
risken för elchocker.
3) PERSONSÄKERHET
a) Var uppmärksam och titta på det du gör, och
använd elverktyget förnuftigt. Undvik att använda
elverktyget om du är trött eller påverkad av droger,
alkohol eller medicin. Ett ögonblicks avbruten
uppmärksamhet kan leda till allvarliga
personskador.
b) Använd säkerhetsutrustning. Bär alltid
skyddsglasögon. Skyddsutrustning som
munskydd, halkfria skor, hjälm och hörselskydd
som anpassats efter omständigheterna minskar
risken för personskador.
c) Undvik att elverktyget startas oavsiktligt. Se till att
strömbrytaren är inställd på ”off” innan du sätter i
kontakten. Att bära elverktyget med fingret på
strömbrytaren eller stoppa i kontakten medan
strömbrytaren är på ökar också skaderisken.
d) Avlägsna skiftnycklar och inställningsverktyg innan
du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller annat
verktyg i kontakt med en roterande del av
elverktyget kan resultera i personskada.
e) Sträck dig inte efter något. Stå alltid stadigt och
balanserat. Detta underlättar kontrollen av
elverktyget i oförutsedda situationer.
f) Bär ändamålsenliga kläder. Undvik att bära löst
sittande kläder och smycken. Håll hår, kläder och
handskar borta från rörliga delar. Löst sittande
kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga
delar.
g) Om det finns uttag för dammsugare och
uppsugningsanordningar ska du se till att dessa är
anslutna och fungerar korrekt. Att använda sådana
anordningar kan minska risken för dammrelaterad
fara.
4) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG
a) Använd inte elverktyget med våld. Använd rätt
elverktyg för det du ska utföra. Val av rätt
elverktyg innebär att jobbet genomförs smidigare
och säkrare.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte kan
slå av eller sätta på det. Om ett elverktyg inte kan
kontrolleras med strömbrytaren är det att betrakta
som farligt och verktyget måste repareras.
c) Dra ut kontakten från uttaget innan du justerar
elverktyget, byter anordningar eller placerar
elverktyget på förvaringsstället. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att
elverktyget startar oavsiktligt.
d) Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt
inte personer som inte är vana vid elverktyget eller
som inte läst instruktionerna använda elverktyget.
Elverktyg är farliga i händerna på ovana
användare.
e) Skötsel av elverktyg. Leta efter förskjutningar,
kontakt mellan olika rörliga delar, trasiga delar och
andra skador som kan påverka elverktygets
prestation. Vid skador ska du se till att elverktyget
repareras. Många skador beror på dåligt skötta
elverktyg.
f) Se till att skärverktygen är vassa och rena. Korrekt
skötta skärverktyg med vassa blad är mindre
benägna att fastna och lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehör och verktygsdelar i
enlighet med dessa instruktioner och på sådant vis
som avsetts för det aktuella verktyget, och beakta
omständigheterna i arbetsmiljön och för det jobb
som ska genomföras. Att använda elverktyget för
andra ändamål än det verktyget är avsett för kan
resultera i farliga situationer.
5) SERVICE
a) Se till att elverktyget servas av en kvalificerad
reparatör som använder identiska reservdelar.
Detta garanterar att säkerheten hos elverktyget
bibehålls.
KO PONENTER OCH KONTROLLER (BILD 1)
1. Handtag
2. Armstöd
3. Strömkabel
4. Strömkontakt
5. Skydd för skärhuvudet
6. Spole för skärlina
7. Skärhuvud
8. Mellanaxel
9. Övre axel
10. På/av-kontroll

20
UPPACKNING
Varning! Denna förpackning innehåller vassa föremål.
Var försiktig vid uppackning. Ta ut maskinen,
tillsammans med medföljande tillbehör, från
förpackningen. Kontrollera noggrant att maskinen är i
ett gott skick och att alla tillbehör som anges i denna
bruksanvisning medföljer. Se även till att alla tillbehör
är fullständiga. Om någon del saknas, returnera
maskinen och dess tillbehör i sin originalförpackning
till återförsäljaren.
Kasta inte förpackningen, förvara den på en säker
plats under garantiperioden och återvinn den sedan.
Låt inte barn leka med tomma plastpåsar på grund av
risken för kvävning.
ONTERING
Obs! Innan du utför någon montering eller
demontering av enheten, säkerställ att enheten inte är
ansluten till eluttaget.
Innan detta verktyg kan användas krävs det en mindre
montering.
ONTERA AXELN
Skjut in mellanaxeln i skärhuvudet så att pilen på
skärhuvudet riktas in med halvcirkeln på mellanaxeln
(bild 2). Använd medföljande skruvar för att säkra
skärhuvudet till mellanaxeln (bild 3).
Skjut in den övre axeln i mellanaxeln så att pilen på
den övre axeln riktas in med halvcirkeln på
mellanaxeln (bild 4). Använd medföljande skruvar för
att säkra skärhuvudet till mellanaxeln.
ONTERA SKÄRHUVUDETS SKYDD
För att montera skärhuvudets skydd, vänd
grästrimmern upp och ner med spolen för skärlinan
riktad mot dig. Skjut skyddet för skärhuvudet över
spolen och sätt den ovanpå centrumstycket så att den
stora delen på skyddet sitter bakåt. Säkra fast
skyddet med skruven (bild 5).
Ta bort skyddstejpen från skärbladet för linan (bild 6).
VARNING! Var försiktig så att du inte skär dig på
skärbladet. Den är extremt vass.
ANVÄNDNING
STARTA/STOPPA TRI ERN
Tryck in strömbrytaren (bild 7) för att starta
grästrimmern. Släpp upp gasreglaget för att stoppa
grästrimmern.
VARNING! Motorn fortsätter gå under cirka 5
sekunder efter att den har slagits av. Låt motorn
stanna helt innan du sätter ner verktyget.
DRA UT LINAN
I takt med att grästrimmern används kommer
skärlinan att nötas ner och tappa sin effektivitet. För
att öka skärlinans längd när grästrimmern är igång,
tryck mittenknappen på skärlinans spole (bild 8) mot
marken. Det frigör mer skärlina, som kapas till en
korrekt längd av skärbladet som är monterat i
skärhuvudets skydd.
FÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING
KONTROLLERA VERKTYGET
Säkerställ att enheten inte är ansluten till ett eluttag.
Innan du börjar arbeta:
Kontrollera att strömbrytaren rör sig fritt utan forcering
och att den automatiskt och snabbt återgår till sitt
neutrala läge när den släpps upp.
Kontrollera att kylningens luftventiler inte är
blockerade;
Kontrollera att handgreppen och skyddsanordningar
är rena och torra, korrekt monterad och sitter korrekt
på verktyget;
Kontrollera att verktyget inte visar tecken på slitage
eller skada på grund av stötar eller andra orsaker, och
utför nödvändiga reparationer;
TRI NING OCH KANTSKÄRNING
För mest effektiv grästrimning, se till verktyget arbetar
för fullt och använd sedan långsamma, låga svep med
linan, se till att du inte överbelastar verktyget genom
att klippa för snabbt eller genom tung terräng.
Se till att arbetsområdet är fritt från stenar, skräp,
kablar eller andra främmande föremål.
Starta verktyget innan du närmar dig gräset som ska
klippas.
Om du behöver frigöra mer lina, tryck spole-knappen
på trimmern mot marken för att mata ut mer lina. Om
för mycket lina matas ut så att den hamnar utanför
skyddskanten kommer den att skäras utav av
skärbladet.
Klipp gräset genom att svinga verktyget från höger till
vänster och gå långsamt med trimmern framåtlutad i
en vinkel på cirka 30 º. Lätt klippning är bättre än tung
klippning eftersom det klippta gräset faller bort från
spolen och förhindrar gräs från att täppa igen spolen.
Högt gräs bör klippas i lager, börja alltid från toppen.
Klipp inte fuktigt eller vått gräs. Överbelasta inte
verktyget.
Undvik att nöta ut linan snabbt genom att slå den mot
hårda föremål (stenar, väggar, staket osv.).
Akta dig för stötar bakåt om du träffar något hårt
föremål.
När klippningen är klar, håll motorhuvudet nära
marknivån, släpp upp avtryckaren och låt motorn
stanna helt. Placera trimmern på marken, ta ut
batteriet.
För kantklippning, vänd grästrimmern 180 grader.
Obs! Ta periodvis bort gräset mellan spolen och
skyddskanten för att förhindra verktyget från att
vibrera.
Table of contents
Languages:
Other FXA Trimmer manuals