GÜDE GS 650 User manual

GS 650
#
9409
0
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany
Deutsch
English
Français
Čeština
Slovenčina
Magyar
Nederlands
Italiano
Srpski xx

D
2
Inhaltsverzeichnis
Bezeichnung Seite
1 Technische Daten............................................................................................................................... 2
2 Gerätebeschreibung........................................................................................................................... 3
3 Bedienung ......................................................................................................................................... 11
4 Sicherheitsvorschriften ................................................................................................................... 13
5 Gebrauch und nützliche Ratschläge ..............................................................................................14
6 Überprüfung der Schleifscheibe..................................................................................................... 14
7 Anweisungen zum Schärfen............................................................................................................ 14
8 Gewährleistung................................................................................................................................. 15
9 Entsorgung........................................................................................................................................ 15
10 Ersatzteile.......................................................................................................................................... 15
Wir sind bestrebt unsere Produkte laufend zu verbessern. Daher können sich technische Daten und
Abbildungen ändern!
1Technische Daten
Anschluss: 230 Volt
Frequenz / Schutzart: 50 Hz / IP 44
Schutzklasse: II
Max. Leistung: 85 W / P1
Motordrehzahl: 5600 min-1
Schleifscheibe: Ø 100 x 3,2 mm; Bohrung Ø 10 mm
Einstellwinkel: 2 x 35°
Anschlusskabel: 1,1 m / H05 VV-F
Gewicht ca.: 1,9 kg
Maße L x B x H in mm 190 x 285 x190
Artikel-Nr.: 94090
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
A.V. 2
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten.
© Güde GmbH & Co. KG - 2010

D
3
2Gerätebeschreibung
A

D
4
B
CD
E
F

D
5
G
H
I

D
6
J
K

D
7
L
M

D
8
N
O

D
9
P
Q

D
10
R
S

D
11
3Bedienung
Führen Sie die folgenden Einstellungen grundsätzlich nur bei gezogenem Netzstecker
durch.
1. Öffnen Sie die Schraube (1) bis die Klemmplatten (2)
auseinander sind und legen Sie die Kette in die Führungsschiene
ein.
2. Stellen Sie den Schleifwinkel, wie im Bild gezeigt, durch Öffnen
der Feststellschraube (unten) und Verdrehen des Kopfes (oben) auf
ca. 30 Grad ein.
3. Klappen Sie den Anschlag (3) wie im Bild um und ziehen den zu
schleifenden Zahn gegen den Anschlag.
4. Drücken Sie den Schleifkopf (4) leicht nach unten
und stellen Sie den Gliedabstand mit der
Einstellschraube (5) so ein, dass die Schleifscheibe die
zu schleifende Zahnfläche berührt.
5. Fixieren Sie die Kette durch Feststellen der Schraube (6).
a
b
c
d e
f

D
12
6. Schleifen Sie die Kette durch vorsichtiges Andrücken der
Schleifscheibe an die Kette. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 für
jedes zweite Glied. Um zu wissen, wann jedes Glied dieser Seite
geschliffen ist, empfehlen wir einen Kreidestrich am Startglied. Stellen
Sie die Schraube (5) solange in Richtung der Schleifscheibe nach, bis
die Spanfläche vollständig geschliffen ist.
7. Drehen Sie den Kopf auf den gewünschten Winkel der anderen
Seite (ca. 30 Grad).
8. Nun können Sie, ohne die Einstellung zu verändern, die Schritte 5
und 6 durchführen und so die restlichen Zähne der anderen Seite
schleifen.
9. Im Regelfall werden die Ketten in einem Winkel
zwischen 30 und 35 Grad geschliffen. Dabei ist auch
darauf zu achten, dass Sie die richtige Schleifscheibe
benutzen. Für Hobbyketten wird eher die dünne Scheibe
(Art.-Nr. 94091; 3,2 mm) verwendet und für Profiketten
die dicke Scheibe (Art.-Nr. 94092; 4,5 mm).
10. Der Tiefenbegrenzerabstand (Räumerabstand) muss
immer vorhanden sein. Sonst ist Ihre Kette zwar scharf
aber schneidet nicht. Dazu müssen Sie den Abstand
prüfen und gemäß den Angaben Ihrer Kette mit einer Feile
abfeilen.
g
h
i
j
Die Angaben sind nur beispielhaft und
müssen an Ihre Kette angepasst
werden.
1. Tiefenbegrenzerabstand 2. Dachschneidewinkel
3. Brustwinkel 4. Schärfwinkel 5. Freihaltewinkel

D
13
4Sicherheitsvorschriften
Achtung! Beim Einsatz von Elektrowerkzeug und zur Vermeidung von Berührung mit elektrischem
Strom, von Verletzungen oder anderen Störungen sind folgende Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Lesen Sie besagte Vorschriften, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen und bewahren Sie die
vorliegende Bedienungsanleitung zur Sicherheit auf.
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, halten Sie sich genau an die Sicherheitsvorschriften und bewahren Sie diese
auf.
2. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber. Unordnung auf der Werkbank kann zu Personenschäden führen.
3. Platzieren Sie das Gerät in einem gut beleuchteten Bereich auf einer stabilen, ebenen Fläche in trockener und gut
belüfteter Umgebung sowie in ausreichender Entfernung zu brennbarem Material. Es sollte genügend Platz zum
Entweichen von während der Bearbeitung entstehenden Funken und Schlacken vorhanden sein. Während der
Arbeitsschritte dürfen sich keine weiteren Personen in der Umgebung des Geräts aufhalten. Das Gerät darf weder
an feuchten oder nassen Orten verwendet noch dem Regen ausgesetzt werden.
4. Halten Sie sich genau an die Vorschriften und kontrollieren Sie, ob alle in den Zeichnungen dargestellten Teile
vorhanden sind. Die Benutzung des Geräts durch Kinder und Laien ist untersagt.
5. Vor Gebrauch ist die Maschine auf einer Werkbank zu befestigen.
6. Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie weder weite noch aufgeknöpfte Hemden noch Schmuck, der mit den in
Bewegung befindlichen Teilen in Berührung kommen kann.
7. Tragen Sie stets eine entsprechende Schutzbrille und Schutzhandschuhe während der Arbeit.
8. Wenn das Gerät nicht benutzt wird, bewahren Sie es an einem trockenen, sicheren oder abgeschlossenen Ort auf,
der außerhalb der Reichweite von Kindern liegt.
9. Kontrollieren Sie, ob das Werkzeug beschädigt ist. Bevor Sie das Gerät benutzen, müssen Sie dessen
Leistungsfähigkeit und die einwandfreie Funktionstüchtigkeit der abnehmbaren wie der fest angebrachten Teile,
der Sicherheitseinrichtungen und der ggf. beschädigten Teile kontrollieren.
10. Verwenden Sie das Gerät keinesfalls für Arbeiten oder Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Verwenden Sie es
ausschließlich zum Schärfen von Sägeketten.
11. Vergewissern Sie sich, dass die Serviceschlüssel entfernt wurden, bevor Sie das Werkzeug in Gebrauch nehmen.
12. Entfernen Sie keinesfalls Schutzvorrichtungen des Werkzeugs.
13. Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen, ob alle Schrauben und Schraubbolzen angezogen sind.
14. Überlasten Sie das Werkzeug nicht.
15. Stellen Sie sicher, dass Sie jederzeit einen festen Auflagepunkt haben und behalten Sie stets das Gleichgewicht.
16. Ziehen Sie immer den Stecker, wenn Sie das Werkzeug nicht gebrauchen, bevor Sie es warten oder während Sie
die Schleifscheiben wechseln.
17. Achten Sie auf das, was Sie tun. Gehen Sie vorsichtig vor und brechen Sie die Arbeit ab, wenn Sie müde sind.
18. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker zu ziehen. Halten Sie das Kabel in ausreichender Entfernung von
Wärmequellen, Öl oder scharfen Gegenständen.
19. Bei Störungen am Kabel, am Stecker oder an den Sicherheitseinrichtungen schalten Sie die Maschine sofort aus.
Dasselbe gilt bei Defekt am Schalter oder bei Rauchentwicklung bzw. Auftreten von Geruch nach brennendem
Isoliermaterial. Schalten Sie die Maschine auch im Falle seltsamer Geräusche immer aus.
20. Achtung! Bei der Arbeit kann gesundheitsschädliche Geräuschentwicklung auftreten. Tragen Sie daher einen
Ohrenschutz.
21. Das Werkzeug muss mit zugänglicher Steckerbuchse in Betrieb genommen werden.

D
14
5Gebrauch und nützliche Ratschläge
1. Beim Arbeiten mit der Schleifscheibe muss die Schutzabdeckung eingesetzt sein.
2. Das Schärfgerät keinesfalls ohne Schutzabdeckung für die Schleifscheibe in Betrieb nehmen.
3. Eventuelle Ersatzschleifscheiben sind an einem trockenen Ort aufzubewahren und vor Stößen und Herunterfallen
zu schützen.
4. Achten Sie darauf, dass die Schleifscheibe, die Sie verwenden, in einwandfreiem Zustand ist. Kontrollieren Sie, ob
sich die Schleifscheibe nicht "kaputt" anhört (machen Sie eine Klangprobe, siehe Kapitel 6)
5. Schleifscheiben Ø max. 100 mm bis zum Mindestverschleiß von 70 mm.
6. Die korrekte Laufrichtung der Schleifscheibe ist nach rechts.
7. Verwenden Sie keine defekten oder unvorschriftsmäßigen Kabel, Stecker oder Verlängerungskabel.
8. Verwenden Sie ausschließlich Schleifscheiben mit zulässiger Drehzahl, die zumindest der Leerlaufdrehzahl des
Elektrowerkzeugs entsprechen.
9. Die Schleifscheibe muss einwandfrei montiert sein und frei drehen können. Verwenden Sie ovalisierte oder
vibrierende Schleifscheiben nicht weiter.
10. Ersetzen Sie abgenutzte Schleifscheiben, bevor diese die Auflageteller berühren. Ersetzen Sie sie ebenfalls, wenn
sie Stößen ausgesetzt waren.
11. Führen Sie mit der linken Hand keinesfalls einen Kettenvorschub aus, bevor sich die Schleifscheibe nicht
vollständig außerhalb des Arbeitsbereichs befindet.
12. Falls das Stromkabel bei einem Arbeitsvorgang beschädigt oder durchtrennt wurde, berühren Sie keinesfalls das
Kabel, sondern ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie keinesfalls das Gerät mit beschädigtem
Kabel.
13. Stellen Sie sicher, dass sich das Stromkabel in ausreichender Entfernung zur Schleifscheibe und zum
Arbeitsbereich befindet.
14. Nach 3 Stunden Betrieb ziehen Sie die Schrauben und die Halterungsmuttern an.
15. Bevor Sie den Stecker einstecken, stellen Sie sicher, dass der Schalter am Elektrowerkzeug sich in der Stellung
OFF befindet.
16. Lassen Sie das Werkzeug etwa 5 Minuten laufen, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
17. Halten Sie die Schleifscheibe keinesfalls mit Hilfe der Hände oder anderer Gegenstände an.
18. Materialien wie Glas, Keramik, Kunststoff, Holz usw. dürfen nicht bearbeitet werden.
19. Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst, in jedem Fall jedoch von
einem Fachmann ersetzt werden, um so jeglichem Risiko vorzubeugen.
6Überprüfung der Schleifscheibe
1. Den Zustand und das Profil der Schleifscheibe überprüfen Sie bei stehendem Gerät.
2. Wenn man sie an der zentralen Bohrung aufhängt und leicht mit einem Metallgegenstand in der Nähe des
äußeren Randes von der Seite her gegen sie schlägt, muss ein metallischer Klang zu hören sein. Ein dumpfer
Klang hingegen ist ein Anzeichen für Risse oder Brüche, damit ist die Schleifscheibe unbrauchbar.
3. Stellen Sie den Schalter auf O und stecken Sie den Stecker vorschriftsmäßig in die Steckdose.
4. Von der Seite her kontrollieren Sie per Sichtprüfung, dass die Schleifscheibe weder seitlich noch in Querrichtung
schwingt. Bei Bedarf ist die Schleifscheibe zu ersetzen.
7Anweisungen zum Schärfen
1. Das Gerät muss stets sicher und fest an der Werkbank befestigt sein.
2. Das Gerät ist entsprechend Abb. A-K vollständig auszurüsten.
3. Platzieren Sie die Kette in den Führungen, wie in der L angegeben.
4. Drehen Sie je nach Kettentyp das Kettenlager (2) um 30 oder 35 Grad auf der Messskala. Ziehen Sie das Handrad
(16) Abb. M an. Platzieren Sie mit Hilfe der Nachstellschraube (29) Abb. N den Zahn auf Höhe der Schleifscheibe
(29).
5. Ziehen Sie die Kette am Knauf (14) Abb. O leicht an.
6. Regulieren Sie die Schleiftiefe mit Hilfe der Schraube (15) Abb. P. Tragen Sie eine Brille.
7. Schleifen Sie alle Zähne gleichen Typs, bevor Sie das Kettenlager um 30 oder 35 Grad auf die entgegengesetzte
Seite drehen, Abb. Q-R.
8. Führen Sie die Änderung ausschließlich bei stehender Schleifscheibe aus.
9. Entfernen Sie stets nur minimale Materialmengen und schleifen Sie nicht zu lange an demselben Zahn, um die
Kettenzähne nicht zu beschädigen.
10. Schleifen der Tiefenbegrenzer, Abb. S

D
15
8Gewährleistung
Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Gewährleistungskarte.
9Entsorgung
Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung
aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnungen
auf dem Gerät“.
10 Ersatzteile
DE Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.
Abbildungen beispielhaft!!!
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?
Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns
Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und
Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein.
Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr:

D
16
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG
We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart
sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen,
grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien
entsprechen.
That the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements
of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese
Erklärung ihre Gültigkeit.
In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its
validity.
Bezeichnung der Geräte: - GS 650
Machine desciption:
Artikel-Nr.: - 94090
Article-No.:
Einschlägige EG-Richtlinien: - EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG
Applicable EC Directives: - EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
- EG-Richtlinie Elektromagnetische
Verträglichkeit 89/336/EWG mit Änderungen
- EG-Richtlinie 93/68/EWG
- EG Richtlinie 2000/14 EWG
gemessener Schallleistungspegel 83 dB(A)
garantierter Schallleistungspegel 86 dB(A)
Angewandte harmonisierte
Normen: - EN 61029-2-4:2003+A1
Applicable harmonized - EN 60355/1
Standard: - EN 55014
Datum/Herstellerunterschrift: 18.01.10
Date/Authorized Signature:
Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, Geschäftsführer
Title of Signatory:

GB
2
List of Contents
Description
1 Technical Data .................................................................................................................................... 2
2 Description Of Unit............................................................................................................................. 3
3 Operation........................................................................................................................................... 11
4 Safety Instructions ........................................................................................................................... 13
5 Use and Useful Tips ......................................................................................................................... 14
6 Grinding Wheel Inspection .............................................................................................................. 14
7 Sharpening Instructions .................................................................................................................. 14
8Warranty............................................................................................................................................ 15
9 Disposal............................................................................................................................................. 15
10 Spare Parts........................................................................................................................................ 15
Every effort is made to improve our products continuously. Therefore, technical data and figures
are subject to change
1Technical Data
Voltage: 230 V
Frequency / protection type 50 Hz / IP 44
Protection class: II
Maximum capacity: 85 W / P1
Motor speed: 5600 min-1
Adjustment angle: Ø 100 x 3.2 mm; hole Ø 10 mm
Grinding wheel(mm): 2 x 35°
Connection cable: 1.1 m / H05 VV-F
Worktable surface area LxW x H(mm) 1.9 kg
Weight ca: 190 x 285 x190
Ordering No.: 94090
Read this manual carefully before putting the unit in
operation.
A.V. 2
Reissues, even if partial, should be authorised.
Technical changes reserved.
© Güde GmbH & Co. KG - 2010

GB
3
2Description Of Unit
A

GB
11
3Operation
Always make the described setting with the unit unplugged.
1. Loosen the screw (1) to get the clamping plate disconnected (2)
and put the chain the guide bar.
2. Set the grinding angle, see figure, by loosening the lock screw
(below) and turning the head (at the top) at ca 30 degrees.
3. Tip the stop (3), see figure, and draw the tooth to be sharpened
against the stop.
4. Push the grinding head (4) down gently and
set up the links distance by means of the set
screw (5) so that the grinding wheel touches the
surface of the tooth to be sharpened.
5. Fix the chain in place by locking screw (6).
a
b
c
d e
f

GB
12
6. Sharpen the chain by gentle pressing the wheel on the chain.
Repeat steps 5 and 6 on every other link. To be sure that each link is
sharpened on this side, it is recommended to make a mark with chalk
on the link, which the job was started on. Turn screw (5) in the
direction of the grinding wheel until the sharpening of the front face is
completed.
7. Turn the head to the required angle on the other side (ca 30
degrees).
8. No, without changing the set-up, it is possible to proceed with
steps 5 and 6 and to sharpen the remaining teeth on the other side.
9. As a rule, the chains are sharpened at an angle of 30 -
35°. Remember to use the correct grinding wheel. On the
chains for DIY persons, the wheel used is rather thin (serial
No. 94091; 3,2 mm) and on professional chains, the wheel
is thick (serial No. 94092; 4,5 mm).
10. The depth limiter space should be available in advance.
Otherwise your chain will be sharp but unable to cut. The
distance should be checked against the data on your chain
and adjusted with a file.
g
h
i
j
The data is shown as an example and
should be adjusted to your chain.
1. depth limiter distance 2. limiting cutting angle
3. sternal angle 4. sharpening angle 5. free retaining angle
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GÜDE Grinder manuals

GÜDE
GÜDE WS 18 User manual

GÜDE
GÜDE WS 18-0 BL User manual

GÜDE
GÜDE OM 7 Wiring diagram

GÜDE
GÜDE GDS 150.1 User manual

GÜDE
GÜDE GNS 150/200-25 User manual

GÜDE
GÜDE GNS 200 VS User manual

GÜDE
GÜDE GKS 150-25 User manual

GÜDE
GÜDE HSS12-131-04B User manual

GÜDE
GÜDE GNS 250 VS Set User manual

GÜDE
GÜDE WS 230-2350 R User manual