
timone di quota.
Istruzioni per il volo:
7. Se correttamente indirizzato l’
aereo dovrebbe volare diritto per
circa 10 m.
8. Se l’ aeromodello vola diritto e
cade a terra in picchiata con il muso
in avanti piegare l’ orlo posteriore
del timone di quota di 1-2 mm verso
l’ alto.
9. Se l’ aeromodello prima sale e poi
precipita verticalmente verso terra
piegare l’ orlo posteriore del timone
di quota di 1-2 mm verso il basso.
10. Lancio: Far ruotare l’ elica
girandola in senso orario. Per
cominciare i primi giri spingere il
muso che è libero di muoversi.
Aumentare il numero di giri gradual-
mente per ciascun volo fino ad un
massimo di 250. Per giri + veloci Vi
raccomandiamo la manovella
„Drehfix“ (Articolo nr. 1661), che
riduce il tempo di circa la metà.
Lanciare solo in spazi aperti con poco
vento. Tenere diritto l’ aeromodelle
con il muso della fusoliera diretto
obliquamente verso l’ alto e lanciarlo
nel vento con una forte spinta.
Attenzione! Da non usare in
vicinanza di una conduttura di
elettricita. Avvertimento! Non
adatto a bambini di età inferiore ai 3
anni - perchè contiene parti piccole
che possono essere ingerite. Non
tirare contro persone. Non toccare
l´elica che gira. Proteggere dal calore
e non esporre ai raggi solari
attraverso un vetro (per esempio nel
retro dell´automobile). Diritti di
cambiamento riservati!
Manual de instrucciones
1. Extraiga el soporte plástico de la
punta, saque la goma, sujétela en la
hélice y coloque dicha hélice en el
fuselaje. Para volar como planeador
se utilizará la punta de goma en
lugar de la hélice.
2. Introduzca el tren de aterrizaje en
la tapa del motor, por delante (Sólo
en caso de vuelo de hélice).
3. Introduzca por detrás el timón de
altura en el fuselaje. Para el vuelo de
hélice se colocará antes la goma.
4. El timón vertical se introducirá
desde arriba, sujetándolo detrás en
la parte posterior.
5. Las alas se encajan desde arriba.
Están dotadas de un dispositivo de
seguridad y se sueltan automática-
mente en aterrizajes duros.
6. Ajuste las alas y el timón de altura.
Reajustes de vuelo:
7. Un vuelo correcto transcurre en
línea recta y tiene una longitud de
aprox. 10 m.
8. Si el modelo vuela todo recto y cae
al suelo con la punta por delante:
doble hacia arriba el borde posterior
de timón de altura unos 1 a 2 mm.
9. Si el modelo asciende primero
para luego caer en picado: doble
hacia abajo el borde posterior de
timón de altura unos 1 a 2 mm.
10. Gire la hélice hacia la derecha.
Aumente las revoluciones en cada
vuelo hasta Ilegar a un máximo de
250. Para aumentar la velocidad de
giro recomendamos utilizar la
manivela „Drehfix“ (No. de art.
1661). Con ella se va el doble de
rápido. El despegüe se hará
únicamente en un terreno despejado
con poco viento. Evite inclinar el
avión lateralmente; la punta del
fuselaje estará inclinada hacia arriba.
A continuación propúlselo con
fuerza a contraviento y suéltelo.
Atención! No utilizar nunca en las
cercanías de tendidos eléctricos!
Atención! No apto para niños
menores de 3 años – contiene piezas
pequeñas. No lo dirija hacia los ojos
o a la cara. No toque la hélice en
marcha. Protéjalo del calor y de las
radia-ciones solares que actúan tras
los cristales (por ej. en la parte
posterior del coche). Bajo reserva de
modificaciones!
Manual de operação
1. Puxe para fora o fixador de
plástico do nariz, tire o elástico,
enganche-o na hélice e coloque a
hélice na fuselagem. Para planagem:
monte o nariz de borracha em lugar
da hélice.
2. Introduza o trem de aterragem de
frente na tampa do motor (só para
vôo com hélice).
3. Introduza o leme de profundidade
detrás na fuselagem. Para voo com
hélice, enganche antes o elástico.
4. Introduza o leme de direcção de
cima e fixe-o atrás da cauda.
5. Fixe as asas de cima. As asas
possuem um dispositivo de
segurança automático en soltam-se
por si mesmas no caso de aterragens
duras.
6. Ajuste as asas e o leme de profun-
didade.
Vôos de ensaio:
7. O voo correcto deve ser plano,
sobre uma distância de aprox. 10 m.
8. O modelo voa em linha recta para
a frente e cai, batendo com o nariz
no solo: curve a borda traseira do
leme de profundidade 1-2 mm para
cima.
9. O modelo primeiro sobe e depois
cai a pique ao solo: curve a borda
traseira do leme de profundidade 1-2
mm para baixo.
10. Dê corda à, para a direita.
Aumente o número de rotações
gradualmente, de voo para voo, até
no máx. 250 rotações. Para dar corda
rapidamente, recomendamos a
manivela „Drehfix“ (Art. No. 1661).
Ela permite duplicar a rapidez. Só
lance a aeromodelo numa área livre,
com pouco vento. Segure o modelo
em posição recta, com o nariz
levantado – solte com um empuxão
forte, contra o vento.
Atenção! Não use perto de linhas
eléctricas aéreas. Aviso! Não é
conveniente para crianças menores
de 3 anos, pois contém peças
pequenas, fáceis de engolir. Nunca
aponte o avião aos olhos ou à cara.
Não toque na hélice enquanto esta
estiver em movimento. Proteja do
calor e da radiação solar directa
através de vidros (por ex. na parte
traseira de automóveis). Sujeito a
modificações!
Betjeningsvejledning
1. Træk plastholderen ved næsen ud.
Sæt propellens krog fast i elastikken
og sæt derefter propellen fast på
skroget.
2. Sæt halerorets krog fast i
elastikken og sæt derefter haleroret
ind i skroget.
3. Sideroret sættes på oppefra og
klemmes fast på halen.
4. Vingerne skubbes på oppefra.
Vingerne er udstyret med en
sikkerhedsautomatik, så de selv
springer af ved hårde landinger.
5. Landingshjulene skubbes på
forfra.
Vigtigt:
6. Sørg for at vinger og højderor
sidder lige.
Justering:
7. Flyet flyver korrekt, når det flyver
ligeud og det flyver ca. 10 m.
8. Hvis flyet flyver lige og derefter
styrter til jorden med næsen først,
skal højderorets bagende bøjes 1-2
mm opad.
9. Hvis flyet først stiger og derefter
styrter stejlt mod jorden skal
højderorets bagende bøjes 1-2 mm
nedad.
Start:
10. Propellen drejes rundt mod højre,
og i den forbindelse skal propelhæt-
ten først drejes 8-10 for at frakoble
friløbet. Omdrejningstallet øges
langsomt fra flyvning til flyvning, til
man når max. 250 omdrejninger. For
hurtig omdrejning anbefaler vi
”Drehfix” håndtaget art.nr. 1661, så
går det dobbelt så hurtigt. Start nu
flyet på et åbent område ved svag
vind. Hold flyveren så vingerne er
vertikale og næsen peger lidt opad
og med et kraftigt skub sendes flyet
E
P
DK