MD MXION SWD User manual

SWD Bedienungsanleitung
SWD User manual

2SWD
Einleitende Information Introduction
Sehr geehrte Kunden, wir empfehlen Dear customer, we strongly
die Produktdokumentation und vor recommend that you read these
allem auch die Warnhinweise vor der manuals and the warning notes
Inbetriebnahme gründlich zu lesen und thouroughly before installing and
diese zu Beachten. operating your device.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, ob die NOTE: Make sure that the outputs
Ausgangsspannungen zu ihrem Verbrauch- are set to appropriate value
er passen, da dieser sonst zerstört werden before hooking up any other
kann! Für Nichtbeachtung übernehmen wir device. MD can’t be responsible
keine Haftung. For any damage if this is
disregarded.
HINWEIS: Funktionsausgang A3

3SWD
Inhaltsverzeichnis Table of Contents
Grundlegende Informationen General information 4
Funktionsumfang Summary of functions 5
Lieferumfang Scope of supply 6
Inbetriebnahme Hook-Up 7
Anschlussbuchsen Weichenantrieb (SWD) Connectors switch engine (SWD) 8
Anschlussbuchsen Weichenlaterne Connectors switch latern 9
Anschlussbuchsen Signalantrieb (PLUG) Connectors signal engine (PLUG) 12
Anschlussbuchsen Gleissperrsignal (BREAK) Connectors break signal (BREAK) 14
Produktbeschreibung Product description 15
Programmiersperre Programming lock 16
Programmiermöglichkeiten Programming options 16
Programmierung von binären Werten Programming binary values 17
Programmierung Weichenadressen Programming switch adress 17
Programmierung Lokadressen Programming loco adress 18
Resetfunktionen Reset functions 18
Merkmale der Funktionsausgänge Function output features 19
CV-Tabelle CV-Table 21
Technische Daten Technical data 25
Garantie, Reparatur Warranty, Service, Support 26
Hotline Hotline 27

4SWD
Grundlegende Informationen General information
Wir empfehlen die Anleitung gründlich We recommend studying this manual
zu lesen, bevor Sie Ihr neues Gerät in thoroughly before installing and
Betrieb nehmen. operating your new device.
HINWEIS: Einige Funktionen sind nur mit NOTE: Some funktions are only
der neusten Firmware nutzbar, führen available with the latest firmware.
Sie daher bei Bedarf ein Update durch. Please make sure that your device
is programmed with the latest
firmware.
HINWEIS: Für einen sicheren Betrieb empfehlen NOTE: For safty operation it’s recommended
wir im Digitalbetrieb CV29 = 0 zu setzen (analog aus) that you will turn off analog mode (CV29 = 0).

5SWD
Funktionsumfang Summary of Funktions
▪DC/AC/DCC Betrieb, analog und digital! DC/AC/DCC operation, analog and digital!
▪Superkleines Abmaß Very small outlet
▪Für alle Spur G Weichen und LGB® Flügelsignale For all g scale switches and LGB® signals
▪Herzstückpolarisation optional mittels Relais Hear polarisation with relay
▪Optional für LGB® EPL® Antriebe verfügbar Optionally for LGB® EPL® engines
▪Optional als Gleissperrsignal mit Antrieb Optionally track break signal with engine
▪Servoantrieb + Decoder in Weichengehäuse Servoconrol + decoder in switch housing
▪Kein Weichenaufschneiden möglich (Realbetrieb) No cutting off switches (real work theme)
▪Extra Schaltausgang für Laternen Extra switch output for laterns
▪Optionales Blinken während Schalten Optionally flash light while switchting
▪Kaltweiße oder warmweiße LED Cold or warm white LED
▪Weichenlaternen div. Ausführungen Laterns with a lot of variants as:
-DR(G) I/II (europäisch alt, auch ÖBB, usw.) - DR(G) I/II (european old, ÖBB, etc…)
-DB I/II (europäisch neu, auch ÖBB, usw.) - DB I/II (european new, ÖBB, etc…)
-RhB/SBB - RhB/SBB
-Doppelkreuzungs- und 3-Weg-Weichen - Double crossing and 3-way switches
-Bogenweichen - Arc switches
-Gleissperrsignal (mit/ohne Antrieb) DB/DR(G) - Track signals w./out engine DB/DR(G)
▪Schaltausgang dimmbar Switch output dimmable
▪Vorbildgerechtes Schalten von Signalen/Weichen Original switch/signal control
▪Schaltzeit und Geschwindigkeit einstellbar Switch time and speed configurable
▪Auch analog nutzbar Full analog compatible
▪Vollkompatibles NMRA-DCC Modul Compatible NMRA-DCC module
▪Definierte Startposition einstellbar Defined start switching position
▪Automatische Zurückschaltfunktionen Automatic switch back functions
▪Resetfunktionen für alle CVs Reset function for all CV values
▪Sehr einfaches Funktionsmapping Easy function mapping
▪28 Funktiontasten adressierbar, 10239 Lokadressen, 28 function keys programmable, 10239 loco
2048 Weichenadressen möglich adresses, 2048 switch adresses
▪14, 28, 128 Fahrstufen (automatisch) 14, 28, 128 speed steps (automaticly)
▪Vielfältige Programmiermöglichkeiten Multiple programming options
(Bitweise, CV, POM Schaltdecoder, Register) (Bitwise, CV, POM accessoire decoder, register)
▪Keine Last bei Programmierung erforderlich Needs no programming load

6SWD
Lieferumfang Scope of supply
▪Bedienungsanleitung Manual
▪mXion SWD Antrieb für Weiche od. Signal mXion SWD switch or signal engine
▪mXion SWD Weichenlaterne optional mXion SWD switch light optionally
▪2 Schrauben (nur SWD) 2 screws (only SWD)
▪Kleines Zahnrad (nur SWD) small gear (only SWD)

7SWD
Inbetriebnahme Hook-Up
Bauen bzw. platzieren Sie Ihr Install your device in compliance with
Gerät sorgfältig nach den Plänen the connecting diagrams in this manual.
dieser Bedienungsanleitung. The device is protected against shorts and
Die Elektronik ist generell gegen excessive loads. However, in case of a
Kurzschlüsse oder Überlastung connection error e.g. a short this safety
gesichert, werden jedoch Kabel feature can’t work and the device will be
vertauscht oder kurzgeschlossen destroyed subsequently.
kann keine Sicherung wirken und Make sure that there is no short circuit
das Gerät wird dadurch ggf. zerstört. caused by the mounting screws or metal.
Achten Sie ebenfalls beim befestigen
darauf, dass kein Kurzschluss mit
Metallteilen entsteht.
HINWEIS: Bitte beachten Sie die NOTE: Please note the CV basic settings
CV-Grundeinstellungen im Auslieferungszustand. in the delivery state.
HINWEIS: Für eine Herzstückpolarisation (CV117 = 1) NOTE: For heart polarisation (CV117 = 1)
sind alle Bits in CV49 für A1 irrelevant außer die all bits in CV49 without A1 invers are not
Invertierung von A1! Bitte denken Sie beim Anschluss important. For Relais note the diode.
des Relais für das Herzstück an die Freilaufdiode.

8SWD
Anschlussbuchsen Weichenantrieb Connectors switch engine
Schließen Sie die Kabel einfach an das Connect the cable to the track or EPL®
Gleis oder den EPL®-Stellpult an. Im inneren switch table. Intern is the function output
können Sie den Funktionsausgang anschließen between A1 and +24V or +5V (recomm.) pole.
zwischen A1 und +24V oder +5V (+24 empfohlen). Optionally, you can plug the SWD PLUG into
Optional lässt sich das Gehäuse des LGB® the LGB® EPL® engine.
Weichenantriebs nutzen (steckbar, SWD-PLUG)!
Gleisanschluss (Digitalbetrieb) oder EPL-Stellpult (Analogbetrieb)
Track input (digital operation) or EPL-Station (analog operation)
+ Pol (5V)
+ pole (5V)
+ Pol (24V) als
Gegenpol zu A1
+ pole (24V) as
common pole for A1
A1 für LED (Weichenlat.)
(Widerstand eingebaut)
A1 for LEDs (switch light)
(resistor included)
A1 normal
(bspw. Glühlampen)
A1 normally
(e.g. lamps)

9SWD
Anschlussbuchsen Weichenlaterne Connectors switch latern
Die Weichenlaterne kann einfach an den SWD The switch can be easily connected to
angeschraubt werden. Dazu bitte nachfolgende the SWD with screws. Please follow the
Anleitung beachten. Eine LED ist vorhanden. instructions below. An LED is available.
Des Weiteren gibt es die Blende in mehreren Furthermore, there ist he aperture in
Ausführungen (RhB, DR/DB I, DR/DB II, several designations (RhB, DR/DB I, DR/DB II,
3-Weg-Weiche, Doppelkreuzungsweiche, uvm.). 3-way-switch, double crossing switch, etc.).
1. Schrauben Sie den Kasten an den SWD. 1. Screw the box to the SWD.

10 SWD
2. Stecken Sie die Hülse auf den Balken. 2. Plug the pin to the slider.
Achten Sie auf die richtige Richtung! Note the correct state!
3. Stecken Sie die runde Hülse mit der kleinen 3. Plug the shaft into the box.
Öffnung nach unten und vorne in den Kasten. The small hole down site.
Hier muss die Hülse rein. Here must fit the pin.
ODER
OR
LED hier drauf
kleben!
LED sit here
with glue!

11 SWD
4. Deckel festschrauben. Lichtkörper und 4. Screw the lid. Plug lightbodys
Blende aufstecken. Kabel nach hinten und and mask to it. Cable fit at the
dort in den SWD einführen. end into the SWD.
Richtige Zahnradstellung beachten! Check correct gear position!#
Kabel hinten rein
Cables at the back
Lange Seite wo
mehr Platz ist
Long site where is
more space

12 SWD
Anschlussbuchsen Signalantrieb Connectors signal engine
Für Flügelsignale gibt es eine modifizierte Version There is a modified version for wing signals
des SWD. Diese ermöglicht einen einfachen Tausch of the SWD. This allows for a simple exchange
der EPL®-Komponenten. Die Elektronik und Anschlüsse of the EPL components. The electronics and
sind gleich mit denen des Weichenantriebs. connections are equal to those of the SWD.
Diese Version (SWD-PLUG) ist ebenso kompatibel mit This version (SWD-PLUG) is also compatible
den LGB® Weichenantrieben.Wenn der SWD (PLUG) für with the LGB® turnout drives. An LGB®
einen LGB® Weichen- oder Signalantrieb genutzt switch or signal drive. The lid of the LGB®
werden soll muss der Deckel des LGB® Antriebs drive must be (4 screws) unscrewed and onto
(4 Schrauben) abgeschraubt und auf den SWD-PLUG the SWD-PLUG can be screwed on. Now the
aufgeschraubt werden. Nun ist der LGB® Antrieb LGB® drive against the SWD exchanged and
gegen den SWD getauscht und voll funktionsfähig! fully functional!
Auslieferungsfarbe: SCHWARZ! Delivery color: BLACK!
+ Pol (5V)
+ pole (5V)
A1 für LED (Weichenlat.)
(Widerstand eingebaut)
A1 for LEDs (switch light)
(resistor included)
A1 normal
(bspw. Glühlampen)
A1 normally
(e.g. lamps)
+ Pol (24V) als Gegenpol zu A1
+ pole (24V) as pole for A1

13 SWD
Bitte beachten Sie bei Verwendung des Please note when using the SWD-PLUG
SWD-PLUG für EPL®-Weichen als auch bei Signalen, for EPL® switches as well as for signals,
dass es dort 3 unterschiedliche Varianten des that there are 3 different types of the
LGB® EPL®-Antriebes gibt. Bei Verwendung des LGB® EPL® drive. When using the SWD-PLUG
SWD-PLUG als Ersatz eines EPL®-Weichenantriebs as a replacement for an EPL® turnout drive
müssen die 3 Wände des Deckels im Bereich der must have the 3 walls of the cover in the
Löcher abgeschnitten werden. area of the holes are cut off.
Die neuste Variante besitzt ein extrem dünnes The latest version is extremely thin gear.
Zahnrad. Die Stellstange hat eine Wand direkt The control rod has a wall directly in the
im Bereich der Verzahnung. Diese Wand muss field of gearing. The wand must completely
komplett abgeschnitten werden, um die Stellstange cut off to the control rod benefits.
nutzen zu können.
Die 2. Variante (meist mit „NO 1201“ Aufschrift) besitzt The second variant (usually with “NO 1201”
ein breites Zahnrad und lässt sich ebenfalls direkt inscription) a wide gear wheel and can also
montieren. Zwischen Zahnrad des EPL®-Antriebs und be directly install the intermediate gear
der Stützwand ist noch Platz. of the EPL® drive and the supporting wall is
still space.
Die 3. und älteste Variante besitzt ein sehr langes The 3rd and oldest variants are a very long
Zahnrad welches bis zu Stützwand geht. Es ist grob one gear which goes up to support wall.
verzahnt. Die Stellstange hat hier meist 2 Laschen It’s rough toothed the control rod hat here
an den Enden. Hier muss das beiliegende Zahnrad usually 2 tabs at the ends. Here the enclosed
gegen das bereits montierte Zahnrad des SWD-PLUG gear wheel against the pre-assembled
getauscht werden. Hebeln Sie hierfür vorsichtig von gearwheel of the SWD-PLUG to be
vorne den Servo aus der Ankerung. Lösen Sie das exchanged, leverage it carefully front the
bereits montierte Zahnrad mit etwas kraft durch servo from the anchorage. Solve this already
leichtes hin- und herbewegen (NICHT DREHEN!). mounted gear with some power through
Kleben Sie das beiliegende Zahnrad mit etwas lightly move (DO NOT TURN!). Glue the
Sekundenkleber (VORSICHT! Kein Kleber auf die enclosed gearwheel with something second
Welle des Servos machen!) auf. glue (CAUTION! Wave of servos!).
Optional: Geben Sie bei Bestellung den Typ an. Optional: Please specify. Then the right
Dann wird das passende Zahnrad direkt montiert toothed wheel is mounted directly supplied.
geliefert.

14 SWD
Anschlussbuchsen Gleissperrsignal Connectors track break signals
Das Gleissperrsignal ist ebenfalls auf Basis der The track break signal is also based
SWD Elektronik und der Weichenlaterne gebaut. on the SWD electronics and the switchboard.
Es bildet jedoch ein eigenständiges Gerät. Das However, it is a separate device. The track
Gleissperrsignal ist wahlweise mit DB oder DR(G) break head is optionally with DB or DR(G)
Laternenkopf bestückbar. Originalgetreu lässt es latern head. It is true to the original turn
sich drehen und die Lampe schalten. LED ist in around and LED is switchable. LED color
kalt- und warmweiß möglich. can be cold or warm white.
Auslieferungsfarbe: STAHL SILBER! Delivery color: STEEL SILVER!
Bilder zeigen Prototypen!
Pictures shown prototype!
analog/digital
analog/digital
DB/DR(G) Cover
DB/DR(G) cover
beleuchtet!
illuminated!

15 SWD
Produktbeschreibung Product description
Das mXion SWD ist ein sehr kleiner The mXion EKW is a very small
Servoweichenantrieb der ca. die Größe des servo drive of approximately the size of
LGB® Handweichenantriebs hat. Dabei the LGB® handwheel drive. At the same
ist ein vollwertiger Servoweichendecoder und ein time is a fully functional servo decoder and
Servo sowie der Stellmechanismus integriert. one servo and the positioning mechanism.
Der Servoweichendecoder muss nur an das The servo encoder must only be
Digitalgleis angeschlossen werden. Ab dann können connected to the digital track. From then
Weichen vorbildgerecht langsam geschaltet werden. on switches should be switched slowly.
Außerdem können noch div. Einstellungen In addition, various settings be made.
vorgenommen werden. Der Weichenantrieb arbeitet The switch is working also analog with
auch analog mit bspw. dem bekanntem LGB® EPL® for example the well-known LGB® EPL®
Stellpult. control panel.
Außerdem ist es möglich die Weiche invertiert zu In addition, it is possible to switch the gate
schalten oder eine Startposition (invertierbar) inverted too or a starting position (invertable)
zu aktivieren. Hiermit schaltet sich die Weiche nach to activate. This switches the switch off the
dem Start zu der angegebenen Position. Diese ist start to the specified position. This is also
ebenfalls einstellbar. adjustable.
Natürlich lässt sich die Stellgeschwindigkeit Of course, the positioning speed and it can
konfigurieren und es kann angegeben werden, be specified, whether the switch is holding
ob die Weiche die Position hält oder nicht. the position or not.
Des Weiteren besitzt der SWD einen externen The SWD also has an external one switching
Schaltausgang, welcher dimmbar ist. An diesem output, which is dimmable. At this output
Ausgang, der wahlweise per Lok- oder which can be selected by loco and
Weichenadresse schaltbar ist, können bspw. accesoir adress can be switched for example
Laternen oder andere Verbraucher bis 100 mA laterns or other loads up to 100 mA.
angeschlossen werden. Zudem ist ein Widerstand Also a resistor is included to connect LEDs
integriert um direkt LEDs anzuschließen. directly.
Optional als Antrieb für die LGB® Flügelsignale Optionally for LGB® signals available.
und Weichen möglich. Dazu gesonderte Bauform. In this case you need special case.

16 SWD
Programmiersperre Programming lock
Um versehentliches Programmieren To prevent accidental programming to
zu verhindern bieten CV 15/16 eine prevent CV 15/16 one programming
Programmiersperre. Nur wenn lock. Only if CV 15 = CV 16 is a
CV 15 = CV 16 ist eine Programmierung programming possible. Changing CV 16
möglich. Beim Ändern von CV 16 ändert sich changes automatically also CV 15.
automatisch auch CV 15. Mit CV 7 = 16 kann With CV 7 = 16 can the programming
die Programmiersperre zurückgesetzt werden. lock reset.
STANDARTWERT CV 15/16 = 225 STANDARD VALUE CV 15/16 = 225
Programmiermöglichkeiten Programming options
Dieser Decoder unterstützt die folgenden This decoder supports the following
Porgrammierarten: Bitweise, POM, Register programming types: bitwise, POM and
CV lesen & schreiben. CV read & write and register-mode.
Es wird keine zusätzliche Last zur Programmierung There will be no extra load for
benötigt. programming.
Im POM (Programmierung auf dem Hauptgleis) In POM (programming on maintrack) the
wird ebenfalls die Programmiersperre unterstützt. programming lock is also supported.
Der Decoder kann zudem auf dem Hauptgleis The decoder can also be on the main
programmiert werden, ohne das andere Decoder track programmed without the other
beeinflusst werden. Somit muss bei Programmierung decoder to be influenced. Thus, when
kein Ausbau des Decoders erfolgen. programming the decoder can not be
removed.
HINWEIS: Um POM zu nutzen ohne andere NOTE: To use POM without others
Decoder zu beeinflussen muss Ihre Digitalzentrale decoder must affect your digital center
POM an spezifische Decoderadresse unterstützten POM to specific decoder adresses
(bspw. wie Massoth® Zentralen) (e.g. Massoth® control panels)

17 SWD
Programmierung von binären Werten Programming binary values
Einige CV’s (bspw. 29) bestehen aus Some CV’s (e.g. 29) consist of
sogenannten binären Werten. Das so-called binary values. The
bedeutet, dass mehrere Einstellungen in means that several settings
einem Wert zusammengefasst werden. in a value. Each function has a bit
Jede Funktion hat eine Bitstelle und position and a value. For
eine Wertigkeit. Zur Programmierung programming such a CV must have
einer solchen CV müssen alle Wertigkeiten all the significances can be added. A
addiert werden. Eine deaktivierte Funktion disabled function has always the
hat immer die Wertigkeit 0. value 0.
BEISPIEL: Sie wollen 28 Fahrstufen, EXAMPLE: You want 28 drive steps
lange Lokadresse programmieren. and long loco address. To do this,
Dazu müssen Sie in CV 29 den Wert you must set the value in CV 29
2 + 32 = 34 programmieren. 2 + 32 = 34 programmed.
Programmierung Weichenadressen Programming switch adress
Weichenadressen bestehen aus 2 Werten. Switch addresses consist of 2 values.
Für Adressen < 256 kann der Wert direkt For addresses < 256 the value can be
in Adresse tief programmiert werden. directly in address low. The high address is
Adresse hoch ist dabei immer 0. 0. If the address is > 255 this is as
Wenn die Adresse > 255 ist, wird diese follows (for example address 2000):
wie folgt berechnet (bspw. Adresse 2000):
2000 / 256 = 7,81, Adresse hoch ist also 7 2000 / 256 = 7,81, address high is 7
2000 –(7x 256) = 208, Adresse tief ist 2000 –(7x 256) = 208, address low is
somit 208. then 208.

18 SWD
Programmierung Lokadressen Programming loco adress
Lokadresse bis 127 werden direkt in CV 1 Locomotives up to 127 are programmed
eingetragen. Hierzu muss außerdem directly to CV 1. For this, you need CV 29
CV 29 –Bit 5 „aus“ sein (wird autom. gesetzt). Bit 5 „off“ (will set automaticly).
Wenn größere Adressen genutzt werden If larger addresses are used, CV 29 –Bit 5
sollen, muss CV 29 –Bit 5 „an“ sein (automatisch must be „on“ (automaticly if change CV
wenn CV 17/18 geändert wird). Die 17/18). The address is now in CV 17
Adresse wird nun in CV 17 und CV 18 and CV 18 stored. The address is then
gespeichert. Die Adresse wird dann wie like follows (e.g. loco address 3000):
folgt berechnet (bspw. Lokadresse 3000):
3000 / 256 = 11,72; CV 17 ist 192 + 11 = 203. 3000 / 256 = 11,72; CV 17 is 192 + 11 = 203.
3000 –(11 x 256) = 189; CV 18 ist also 189. 3000 –(11 x 256) = 189; CV 18 is then 189.
Resetfunktionen Reset functions
Über CV 7 kann der Decoder zurückgesetzt The decoder can be reset via CV 7. Various
werden. Dazu sind div. Bereiche nutzbar. areas can be used for this purpose.
Schreiben mit folgenden Werten: Write with the following values:
•11 (Grundfunktionen) 11 (basic functions)
•16 (Programmiersperre CV 15/16) 16 (programming lock CV 15/16)
•22 (Lichtfunktionen CV 50 –CV 59) 22 (light functions CV 50 –CV 59)
•33 (Funktions- und Weichenausgänge) 33 (function and switch outputs)
•44 (Motorsteuerung) 44 (engine control)
•55 (Soundfunktionen) 55 (sound functions)
•66 (Fahrkuve CV 67 –CV 94) 66 (drive courve CV 67 –CV 94)

19 SWD
Merkmale der Funktionsausgänge Function output features
Funktion
A1
SW1
Zeitwert
An/Aus
X
X
Deaktiviert
X
Dauer-An
X
Nur vorwärts
Nur Rückwärts
Nur Stand
Nur Fahrt
Zeitfunktion sym.
X
X
Zeitfunktion asym. kurz
X
Zeitfunktion asym. lang
X
Monoflop
X
Einschaltverzögerung
X
Kesselfeuer
TV flackern
Fotograf/Blitzlicht
X
Petroleum flackern
Leuchtstoffröhrenstart
Paarw. Wechselblinker
X
Autom. Zurückschaltung
X
X
Dimmbar
X

20 SWD
Funktion
A1
SW1
Timevalue
On/Off
X
X
Deactivated
X
Permanent-On
X
Forwards only
Backwards only
Standing only
Driving only
Timer sym. flash
X
X
Timer asym. short
X
Timer asym. long
X
Monoflop
X
Switch on delay
X
Firebox
TV flickering
Photographer flash
X
Petroleum flickering
Flourescent tube
Pairwise alternating
X
Autom. switch back
X
X
Dimmable
X
Table of contents
Other MD Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price
Fisher-Price DFT28 manual

Hobbico
Hobbico FLWA4110 - PT17-XS instruction manual

PLAYSTAR
PLAYSTAR PlayAction Decorative Kit Safety Guide & Building Instructions

battat
battat DRIVEN CYBORG WH1255 quick start guide

CNC Workshop
CNC Workshop MINIATURE SCENERY Shipping Container1 instructions

Extreme Networks
Extreme Networks SS1-CV instruction manual

Tiger
Tiger Hitclips FM Radio Cartridge 59610 Instruction

Railway Mania
Railway Mania Hudswell Clarke 0-6-0DM KIT manual

Trix
Trix 11206 manual

Lionel Electric Trains
Lionel Electric Trains 390E Operation manual

KANGKE INDUSTRIAL
KANGKE INDUSTRIAL FUN-50 Assembly manual

Fisher-Price
Fisher-Price GEOTRAX High Chimes Clock C5218 manual