G-Tools Smart Box User manual

Smart Box
Handleiding •Manual •Handleitung
WIFI SWITCHBOX

G-TOOLS SMART BOX
G-TOOLS SMART BOX 2
SPECIFICATIES
SPECIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN
Gefeliciteerd met de aankoop van uw G-tools Smart Box.
De G-tools Smart Box zorgt voor het automatisch in- en
uitschakelen van de kweekverlichting en het instellen van het
aantal bewateringsmomenten van uw irrigatiesysteem.
Met de Smart Box kunt u overal en altijd de hoeveelheid licht en
water die uw planten krijgen controleren en aansturen.
De Smart Box beschikt daarnaast nog over 2 contacten met
continue spanning. Deze kunnen worden gebruikt voor het
aansluiten van apparaten die continue ingeschakeld dienen te
zijn zoals luchtafzuigers, etc.
De Smart box kan direct na het programmeren van de app in
gebruik worden genomen.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres G-tools Smart Box.
Die G-tools Smart Box schaltet Ihr Growlight automatisch ein
und aus und stellt die Anzahl der Bewässerungsmomente Ihres
Bewässerungssystems ein.
Mit der Smart Box können Sie die Licht- und Wassermenge
Ihrer Panzen überprüfen und steuern. Jederzeit und überall.
Außerdem verfügt die Smart Box über 2 Kontakte mit Dauer-
spannung. Über diese können Geräte angeschlossen werden,
die ständig eingeschaltet werden müssen,
wie z.b. Luftabsauger, etc.
Die Smart Box kann sofort nach dem Programmieren der App
verwendet werden.
Congratulations on the purchase of your G-tools Smart Box.
The G-tools Smart Box automatically switches your grow light
on and off and sets the number of watering moments
of your irrigation system.
The Smart Box allows you to check and control the amount of
light and water your plants get. Anytime, anywhere. In addition,
the Smart box has 2 contacts with continuous voltage. These
can be used to connect devices
that need to be switched on continuously,
such as air extractors, etc.
The Smart box can be used immediately after
programming the app.
Specicaties
Umax 250 V/50 Hz.
VAMax/kanaal 10A, 2300W
VAMax 13A, 3000W
IPKlasse 20
Spezikationen
Umax 250 V/50 Hz.
VAMax/kanal 10A, 2300W
VAMax 13A, 3000W
IP-Klasse 20
Specications
Umax 250 V/50 Hz.
VAMax/channel 10A, 2300W
VAMax 13A, 3000W
IPclasse 20
Gebruik alleen een geaard stopcontact om de
Smart box aan te sluiten. Vermijd contact van
water met elektrische componenten. Ook het
gebruik van een luchtbevochtiger in de directe
omgeving van de Smart Box is afgeraden!
Verwenden Sie zum Anschluss der Smart Box
nur eine geerdete Steckdose. Vermeiden Sie den
Kontakt von Wasser mit elektrischen
Komponenten. Auch die Verwendung eines
Luftbefeuchters in unmittelbarer Nähe der Smart
Box wird nicht empfohlen!
Use only a grounded outlet to connect the Smart
Box. Avoid contact of water with electrical
components. The use of an air humdier in the
direct surroundings of the Smart Box is strongly
dicouraged!
Plaats de Smart box op de door u uitgekozen
plek waar een sterk wi signaal is.
Let op de Smart box wordt alleen ondersteund
door 2.4G-WiFi, 5G-WiFi wordt niet ondersteund.
Platzieren Sie die Smart Box an einem Ort Ihrer
Wahl, an dem ein starkes WLAN-Signal
vorhanden ist. Bitte beachten Sie, dass die Smart
Box nur von 2.4G WiFi unterstützt wird, 5G WiFi
wird nicht unterstützt.
Place the Smart box in a location where there is
a strong WiFi signal.
Please note the Smart box is only supported by
2.4G WiFi, 5G WiFi is not supported..

G-TOOLS SMART BOX
G-TOOLS SMART BOX 3
PROGRAMMEREN
PROGRAMMING
PROGRAMMIERUNG
Steek de stekker van de Smart box in het stopcontact.
Plug the Smart Box into a wall socket.
Stecken Sie die Smart Box in eine Steckdose.
Download de gratis eWeLink app in de APP Store voor iOS
en voor Android in Google play.
Download the free eWeLink app in the APP Store for iOS
and for Android in Google play.
Laden Sie die kostenlose App eWeLink im APP Store für iOS
und für Android in Google Play herunter.
Open de eWeLink app in de telefoon en druk op het + symbool
onder in het scherm.
Open the eWeLink app in your phone and press the + symbol
at the bottom of the screen.
Öffnen Sie die eWeLink-App im Telefon und drücken Sie das + Symbol
am unteren Bildschirmrand.
Selecteer de Bluetooth Pairing modus.
Select the Bluetooth Pairing modus.
Wählen Sie den Modus Bluetooth Pairing.
Steek een scherp voorwerp (paperclip o.i.d.) in het gat met de tekst
“pairing button”. Houd de knop 5 seconden ingedrukt.
Insert a sharp object (paper clip or the like) into the hole with the text
“pairing button”. Press and hold the button for 5 seconds.
Führen Sie einen spitzen Gegenstand (Büroklammer oder ähnliches) in
das Loch mit der Aufschrift “Pairing button“ ein. Halten Sie die Taste 5
Sekunden lang gedrückt.
1
2
3
4
5

G-TOOLS SMART BOX
G-TOOLS SMART BOX 4
PROGRAMMEREN
PROGRAMMING
PROGRAMMIERUNG
De eWelink app vraagt u nu te bevestigen dat de Wi Smartbox in pairing modus staat.
Dit doet u door het vakje links onder in het scherm aan te vinken en vervolgens op
“next” te drukken.
The eWelink app now asks you to conrm that the Wi Smartbox is in pairing mode.
You do this by checking the box at the bottom left of the screen and then pressing
“next”.
Die eWelink-App fordert Sie nun auf, zu bestätigen, dass sich die Wi Smartbox im
Pairingmodus bendet. Aktivieren Sie dazu das Kontrollkästchen unten links auf dem
Bildschirm und klicken Sie dann auf „next“.
Vervolgens ziet u een lijst met gevonden WIFI netwerken.
Selecteer het network dat u wenst te gebruiken.
You will then see a list of found WIFI networks.
Select the network you wish to use.
Sie sehen dann eine Liste der gefundenen WLAN-Netzwerke.
Wählen Sie das Netzwerk aus, das Sie verwenden möchten.
Zodra de eWelink en de Wi Smartbox contact hebben gemaakt verschijnt het
serienummer van de Smartbox in het scherm. Vervolgens klikt u op “connect”.
As soon as the eWelink and the Wi Smartbox have made contact, the
serial number of the Smartbox will appear on the screen. Then click on “connect”.
Sobald der eWelink und die Wi Smartbox Kontakt gemacht haben, erscheint die
Seriennummer der Smartbox auf dem Bildschirm. Klicken Sie dann auf „connect“.
Vul het wachtwoord in en klik op “save”.
Fill in the networks password and click “save”.
Geben Sie das Passwort ein und klicken Sie auf “save“.
6
8
7
9
*******
Geef de Smartbox een naam naar uw keuze en klik op “done”.
Give the Smartbox a name of your choice and click on “done”.
Geben Sie der Smartbox einen Namen Ihrer Wahl und klicken Sie auf “done“.
10

G-TOOLS SMART BOX 5
G-TOOLS SMART BOX
BELICHTINGENBEWATERING
LIGHTSANDWATERINGMOMENTS
BELEUCHTUNG UND BEWÄSSERUNG
De Smartbox is nu zichtbaar in het startscherm van de app.
Door er op te klikken kunt u de instellingen programmeren.
The Smartbox is now visible in the home screen of the app.
By clicking on it you can program the settings.
Die Smartbox ist nun im Startbildschirm der App sichtbar.
Durch Anklicken können Sie die Einstellungen programmieren.
Selecteer de “switch” knop en druk vervolgens op “save”.
Select the “switch” button and then press “save”.
Wählen Sie die Schaltäche “switch“ und drücken Sie dann “save“.
In het menu “schedule” op de app kunt u de gewenste belichtingstijden
en bewateringsmomenten instellen.
The “schedule” menu is where you can set the light on periods
and watering moments.
Die gewünschten Belichtungs- und Bewässerungszeiten können Sie im Menü
„schedule“ der App einstellen.
Nu verschijnen de twee kanalen in het scherm. Onder de knop met de 3 horizontale
puntjes vindt u het gedeelte waar de namen van de kanalen kunnen worden ingevoerd.
Eén kanaal bedient het contact op de Smart Box met het gloeilamp symbool. Hier kunt
u de belichtingstijden instellen. Dit kanaal kunt u “ lights ” noemen. Met het andere
kanaal bedient u het stopcontact met het gieter symbool. Hier stelt u het aantal
bewateringsmomenten in. Deze kunt u “pump” noemen.
Now the two channels will appear on the screen. The button with the 3 horizontal dots
gets you to the section where the names of the channels can be entered. One channel
operates the contact on the Smart Box with the light bulb symbol. Here you can set the
light ON times. You can call this channel “lights”. With the other channel you operate
the socket with the watering can symbol. Here you set the number of watering times.
You can call this “pump”.
Jetzt erscheinen die beiden Kanäle auf dem Bildschirm. Unterhalb der Schaltäche mit
den 3 waagerechten Punkten nden Sie den Bereich, in dem die Namen der Kanäle
eingegeben werden können. Ein Kanal steuert den Kontakt an der Smart Box mit dem
Glühbirnensymbol. Hier können Sie die Belichtungszeiten einstellen. Sie können diesen
Kanal „Lights“ nennen. Mit dem anderen Kanal bedienen Sie die Steckdose mit dem
Gießkannensymbol. Hier stellen Sie die Anzahl der Bewässerungszeiten ein.
Das kann man „Pump“ nennen.
1
2
4
3

G-TOOLS SMART BOX 6
G-TOOLS SMART BOX
BELICHTINGENBEWATERING
LIGHTSANDWATERINGMOMENTS
BELEUCHTUNG UND BEWÄSSERUNG
Klik op “+ Add” onder in het scherm om de gewenste licht AAN tijd in te stellen.
Klik op “+ Add” onder in het scherm om de gewenste licht AAN tijd in te stellen.
Klik op “+ Add” onder in het scherm om de gewenste licht AAN tijd in te stellen.
Onder “repeat” vinkt u alle dagen van de week aan. Druk daarna op “save”.
Under “repeat” you check all days of the week. Then press “save”.
Aktivieren Sie unter "repeat" alle Wochentage. Drücken Sie dann auf “save”.
Bij “channel” vinkt u ‘lights” aan.
Under “channel” you check “lights”.
Bei “channel” kreuzen Sie “lights” an.
Stel nu de gewenste licht AAN tijd in.
Now you can set the time you want the light to switch ON.
Stellen Sie nun die gewünschte Licht-EIN-Zeit ein.
Druk op de knop “add action”, selecteer OFF en voer nu de gewenste licht UIT tijd in.
U heeft nu de tijden ingesteld waarop de verlichting aan- en uitschakelt.
Hetzelfde proces herhaalt u voor de pomp.
Press the “add action” button, select OFF and now you can set the time you want the
light to switch OFF.
Now you’ve set the times when the grow light will switch on and off.
You can repeat the same process for the pump.
Drücken Sie erneut die Schaltäche “add action“, wählen Sie OFF und geben Sie nun die
gewünschte Licht-AUS-Zeit ein.
Sie haben nun die Zeiten eingestellt, zu denen die Beleuchtung ein- und ausschaltet.
Wiederholen Sie den gleichen Vorgang für die Pumpe.
5
6
7
8
9

G-TOOLS SMART BOX
G-TOOLS SMART BOX 7
GARANTIEVOORWAARDEN
WARRANTYCONDITIONS
GARANTIEBEDINGUNGEN
Op de Smart Box zit 1 jaar garantie. Beschadigde onderdelen dienen te worden geretourneerd naar de winkel van aanschaf waar-
na in samenspraak met de leverancier wordt besloten of betreffende schade binnen de garantievoorwaarden valt.
Alle in deze handleiding genoemde artikelen zijn gemaakt volgens EU richtlijnen en bevatten geen voor mens, dier of plant
schadelijke stoffen.
The Smart Box comes with a 1 year warranty. Damaged parts must be returned to the store of purchase, after which it will be
decided in consultation with the supplier whether the damage concerned falls within the warranty conditions.
All articles mentioned in this manual are made according to EU guidelines and contain no harmful substances for humans, ani-
mals or plants.
Die Smart Box wird mit 1 Jahr Garantie geliefert. Beschädigte Teile müssen an das Kaufhaus zurückgegeben werden, wonach in
Absprache mit dem Lieferanten entschieden wird, ob der Schaden unter die Garantiebedingungen fällt.
Alle in diesem Handbuch erwähnten Artikel sind nach EU-Richtlinien hergestellt und enthalten keine Schadstoffe für Mensch, Tier
oder Panze.
Contact
G-TOOLS
Nijverrheidslaan 1e
1382LE, Weesp
Netherlands
www.g-tools.nl
+31-(0)294-458202
WEEE registration number: DE 68161470
• The symbol of the crossed-out wheelie bin on electrical and electronic equipment means that it mustn’t be removed in household
waste. There are free collection points for the return of WEEE available nearby. Please inquire at your city or municipality about the
addresses. You can also contact us regarding other options to return old equipment. By separate collection of WEEE, the reuse and
recycling of old equipment are made possible and any negative impact on the environment and human health due to hazardous
substances in old equipment is eliminated. You are responsible for the erasure of any private data which could still be stored on old
equipment. Further information can be found on www.elektrogesetz.de.
• Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf einem Elektro- oder Elektronikgerät besagt, dass dieses am Ende seiner Leb-
ensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Zur kostenfreien Rückgabe stehen in Ihrer Nähe Sammelstellen für Elektro- und
Elektronikaltgeräte zur Verfügung. Die Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung. Sie können sich auch an uns
wenden, um sich über weitere, von uns geschaffene Rückgabemöglichkeiten zu informieren. Durch die getrennte Sammlung von Elek-
tro- und Elektronikaltgeräten soll die Wiederverwendung, die stoiche Verwertung bzw. andere Formen der Verwertung von Altgeräten
ermöglicht sowie negative Folgen bei der Entsorgung der in den Geräten möglicherweise enthaltenen gefährlichen Stoffe auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. Sie sind verantwortlich für die Löschung von möglicherweise auf den zu
entsorgenden Altgeräten vorhandenen personenbezogenenDaten. Weitere Informationen nden Sie auch aufwww.elektrogesetz.de.
GARANTIEVOORWAARDEN•WARRANTYCONDITIONS• GARANTIEBEDINGUNGEN
This manual suits for next models
2
Table of contents
Popular Control Unit manuals by other brands

Ziton
Ziton ZP3-ECU Maintenance manual

LEGRAND
LEGRAND AC1058 installation instructions

RADEMACHER
RADEMACHER RolloTron Swivel Winder Standard DuoFern... Translation of the Original Operating and Assembly Manual

Forte
Forte AB-39 installation guide

Siemens
Siemens SIMATIC ET 200AL manual

SMC Networks
SMC Networks 56-VQC4000 Series Installation and maintenance manual

Bandini Industrie
Bandini Industrie GI.BI.DI. SR100 Instructions for installations

Solar Frontier
Solar Frontier SolarSet 2.0 Safety Guidelines

Viavi
Viavi T-BERD/MTS- 2000V2 user manual

Crystal Vision
Crystal Vision Indigo SYN 3G user manual

Cisco
Cisco WS-SVC-WISM2-1-K9 Installation and Verification Note

Bison
Bison IPI GCS Operator's manual