G-U ELTRAL KS 30/40 Remote User manual

2
Kettenantrieb
Montage- und Bedienungsanleitung
ELTRAL KS 30/40 | ELTRAL KS 30/40 Synchro
Inhalt
1 Grundlegende Hinweise 3
2 Allgemeine Sicherheitshinweise 3
3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4
4 Beschreibung von ELTRAL KS 30/40 und KS 30/40 Synchro 4
5 Technische Daten für 1 Motor 5
6 Montagevorbereitungen 6
7 Berechnung der Kraft zum Öffnen bzw. Schließen 7
8 Montage (mechanisch) 8
9 Installation (elektrisch) 9
10 Betrieb / Bedienung 10
11 Komponenten und Zubehör 13
12 WartungundPege 13
13 Hilfe bei Störungen 14
14 Demontage und Entsorgung 15
15 Gewährleistung und Kundendienst 15
16 Anschlussplan 16
17 Anwendungsbeispiele 40
18 Anwendungsdiagramm 41
19 Einbauerklärung 42
Hinweise zur Anleitung
Diese Installations- und Funktionsbeschreibung richtet sich nur an das von Gretsch-Unitas GmbH
Baubeschläge eingearbeitete Fachpersonal, das auch die Unterweisung des Anwenders durch-
führt. Damit beschränken sich die Sprachen der Anleitung auf Deutsch (Originalsprache) und
Englisch (Übersetzung).
Zuständig für alle Anleitungen ist das Technische Büro von Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge
in Ditzingen.
Das hiermit gelieferte Produkt ist insgesamt als unvollständige Maschine anzusehen. Die zugehö-
rige Anleitung enthält keine Risikobewertung. Vielmehr ist der Errichter der Gesamtanlage für die
Durchführung einer Risikoanalyse zuständig.
Verwendete Symbole
Symbol Signalwort Bedeutung Symbol Signalwort Bedeutung
Gefahr ! Warnung vor Personen-
und Sachschäden iInfo Besondere Funktionen
oder Anwendungstipps
Achtung ! Warnung vor Sach-
schäden ºHinweis Handlungsaufforderung
Vorsicht ! Es besteht Klemm-
oder Quetschgefahr Gefahr ! Gefahrenhinweis auf elekt-
rische Energie

3
10.2013 | G28064 | Printed in Germany
1 Grundlegende Hinweise
Die Montage- und Betriebsanleitung ist wichtiger Bestandteil der Lieferung und ist an die Perso-
nen gerichtet, die den Motor montieren, betreiben oder warten. Die Anleitung enthält Informatio-
nen über das Produkt und seine sichere Verwendung.
º Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere alle Hin-
weise, die die Sicherheit betreffen.
º Bewahren Sie die Anleitung auf.
º Ein zuverlässiger Betrieb und ein Vermeiden von Schäden und Gefahren sind nur bei
sorgfältiger Montage und Einstellung nach der Montageanleitung gegeben.
º Bei unsachgemäß durchgeführter Montage und Installation übernimmt die
Fa. Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge keine Haftung.
º Nach dem Entfernen der Verpackung ist zu prüfen, ob das Gerät vollständig und intakt ist.
Plastikbeutel sowie Kleinteile wie Klammern etc. dürfen nicht in
Reichweite von Kindern gelassen werden. Sie stellen potentielle
Gefahrenquellen dar.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise.
Zusätzliche Hinweise in den weiteren Kapiteln sind durch die oben beschriebenen Symbole
auffällig gekennzeichnet.
º Lassen Sie die Montage, Installation und Erstinbetriebnahme nur von geschulten, sach-
kundigen Personen durchführen.
º Beachten Sie alle für den Einsatzort geltenden Regeln und Bestimmungen, wie z.B.
• Arbeitsschutzvorschriften,
• Unfallverhütungsvorschriften,
• VDE-Bestimmungen und DIN-Normen,
• „Technische Regeln für Arbeitsstätten“ ASR A1.6 und ASR A1.7 (ehemals „Richtli-
nie für kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore“, BGR 232) - Bei Bedarf bitte bei Fa.
Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge anfordern,
•
„Merkblatt KB.01: Kraftbetätigte Fenster“ des Verbandes der Fenster- und Fassadenher-
steller (VFF) (bei Bedarf bitte bei Fa. Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge anfordern).
º Verwenden Sie den Motor nur in technisch einwandfreiem Zustand, bestimmungsge-
mäß, sicherheits- und gefahrenbewusst, unter Beachtung der Montage- und Betriebs-
anleitung.
º Bringen Sie Sicherheitseinrichtungen, wie z.B. Fangvorrichtungen oder Sicherheits-
scheren sachgerecht an und stellen Sie sicher, dass diese funktionsfähig sind. Stellen
Sie sicher, dass die Öffnungsweite der Fangvorrichtung für den Hub des Kettenantriebs
ausreichend ist.
º Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile, Original-Zubehör und Original-Befestigungsma-
terial der Fa. Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge.
º Benötigtes Befestigungsmaterial ist mit dem Baukörper abzustimmen und wenn nötig zu
ergänzen
º Prüfen Sie immer, ob Ihre Anlage den gültigen Bestimmungen entspricht. Besonders zu
beachten sind Öffnungsweite des Fensters, zulässige Einbaumaße, Öffnungsgeschwin-
digkeit, Druckkraft, Querschnitt der Anschlussleitung in Abhängigkeit von Leitungslänge
und Stromaufnahme.
º Der Antrieb ist ausschließlich zur Installation in trockenen Räumen bestimmt. Schützen
Sie den Antrieb dauerhaft vor Schmutz und vor Feuchtigkeit

4
Kettenantrieb
Montage- und Bedienungsanleitung
ELTRAL KS 30/40 | ELTRAL KS 30/40 Synchro
3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Kettenmotor ELTRAL KS 30/40 ist ausschließlich für das Öffnen und Schließen von Kipp-,
Klapp-, Dreh-, Dach-, Schwing-, und Wendefenstern vorgesehen.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Für Schäden, die durch andere Verwendung entstehen, haftet die Fa. Gretsch-Unitas GmbH
Baubeschläge nicht.
Die Gewährleistung erlischt dadurch.
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen.
4 Beschreibung von ELTRAL KS 30/40 und KS 30/40 Synchro
Der Kettenmotor ELTRAL KS 30/40 ist zum Einsatz in trockenen Räumen bestimmt mit einer
maximal zulässigen Umgebungstemperatur von -5°C bis +65°C.
Der Einbau kann sowohl in horizontaler als auch in vertikaler Lage erfolgen
Eine Garnitur ELTRAL KS 30/40 besteht aus:
• Kettenantrieb mit Anschlusskabel, Länge 2 m bzw. 2,5 m bei Ausführung Synchro
• Standard-Schwenklager mit Abstandhalter
• SchwenklagerfürKlappügelmitAntriebsmontageamRahmen
• KippügelbockfürRahmenmontage,KlappügelbockfürFlügelmontage
• Beutel mit Verschlussbügel und Verbindungsstift
• Verbindungsklemme (nur bei Ausführung Synchro)
• Bohrschablone
• Montage und Bedienungsanleitung
HINWEIS Abstandhalter
ºDer Abstandhalter dient nur zur korrekten Positionierung.
Er kann anschließend wieder entfernt werden.
Folgende Varianten der Montage sind möglich:
• aufgesetzt auf dem Rahmen,
• aufgesetzt auf dem Flügel,
HINWEIS Typenschild
ºDas Typenschild ist auf dem Motor angebracht. Es ist im eingebauten
Zustand nicht mehr zu erkennen.

5
10.2013 | G28064 | Printed in Germany
5 Technische Daten für 1 Motor
Modell 110 V / 230 V 24 V
Schub* / Zugkraft * (siehe Kraft-Weg-Diagramm) / 300 N
Hub (einstellbar) 200, 300, 400 mm
Nennspannung 110 V / 230 V~
50/60 Hz
24 V DC
Stromaufnahme bei Nennlast 0,12 A 0,9 A
Leistungsaufnahme bei Nennlast ~28 W ~22 W
Schubgeschwindigkeit unbelastet 9 mm/s 9 mm/s
Doppelte elektrische Isolierung Ja Kleinspannung
Betriebsart Einschaltdauer 30% ED (10 min)
Umgebungstemperatur -5°C bis +65°C
Schutzart IP30
Parallelschaltung mehrerer Antriebe Ja (max. 10 Stück)
Endabschaltung bei Öffnung elektronisch
Endabschaltung bei Schließung Elektronisch mit Leistungsaufnahme
Überlastungsschutz bei Öffnung und Schließung Elektronisch mit Leistungsaufnahme
Anschlusskabel ca. 2 m (Synchro ca. 2,5 m)
Adern: Anschlusskabel
Synchronisierungskabel (nur bei Synchro)
Signal VAN
3x 0,75 mm²
2x 0,5 mm²
-
2x 0,75 mm²
2x 0,5 mm²
1x 0,5 mm²
Max. Anzahl der Antriebe auf eine Schalter (10 A) 10 Stück
Abmessungen (H x T x B) 37 mm x 59 mm x 386,5 mm
Gewicht ca. 1,0 kg
Die Angaben in dieser Tabelle sind unverbindlich und können auch ohne Vorankündigung
geändert werden.
* Kraft-Weg-Diagramm
0
100
200
300
400
0
100
200
300
Schubkraft [N]
Hub [mm]

6
Kettenantrieb
Montage- und Bedienungsanleitung
ELTRAL KS 30/40 | ELTRAL KS 30/40 Synchro
Maßzeichnung
Entnehmen Sie die geeigneten Flügelhöhen für die unterschiedlichen Montagevarianten der
folgenden Tabelle oder den Diagrammen im Kapitel „18 Anwendungsdiagramm“ auf Seite 41.
Min. Flügelhöhe
Montageart Hub 200 mm Hub 300 mm Hub 400 mm
KippügeleinwärtsRahmenmontage 600 mm 1100 mm 1500 mm
KippügeleinwärtsFlügelmontage 400 mm 650 mm 900 mm
KlappügelauswärtsRahmenmontage 250 mm 350 mm 450 mm
HINWEIS Kleinere Flügelhöhen
ºBitte kontaktieren Sie uns, falls Sie die Montage an kleineren Flügelhöhen
vornehmen wollen.
6 Montagevorbereitungen
GEFAHR Personen- und Sachschäden durch unsachgemäßen Einsatz.
Stellen Sie mit Hilfe des Typenschildes am Motor und den in Kapitel
„5 Technische Daten für 1 Motor“ auf Seite 5 aufgeführten Daten sicher,
dass Sie den für ihre Einbausituation richtigen Motor vorliegen haben.
º Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf etwaige Transportschäden. Bei
Beschädigungen dürfen Sie den Motor nicht montieren.
HINWEIS
º
BeiKippügelnmussderAbstand
der Innenseiten von Blendrahmen
und Flügel mindestens 1 mm
betragen damit ein sicheres Schlie-
ßen gewährleistet ist (Bild rechts).
BeiächenbündigenFenstern
oder wenn die Innenseite des
Flügels gegenüber dem Blendrah-
men zurücksteht, muss bauseits
um den entsprechenden Betrag
zwischenKippügelkonsoleund
Flügelprolunterlegtwerden.

7
10.2013 | G28064 | Printed in Germany
7 Berechnung der Kraft zum Öffnen bzw. Schließen
HINWEIS
º
Mit den im Folgenden aufgeführten Formeln kann überschlägig ermittelt
werden, welche Kraft benötigt wird, um ein Fenster zu Öffnen bzw. zu
Schließen.
Es wird von leichtgängigen Fenstern ausgegangen.
Gegebenenfalls vorhandene Schneelasten sind zusätzlich zu beachten.
HINWEIS
º
Die Anwendungsformel berücksichtigt nur Kipp-, Klapp- und Dachfenster.
Die zulässige Motorkraft ist entsprechend den technischen Angaben in
Kapitel „5 Technische Daten für 1 Motor“ auf Seite 5 zu entnehmen.
Sollten Ihre errechneten Werte außerhalb der technischen max. Kraft
liegen, ist dies mit Gretsch-Unitas abzustimmen.
F, Fg, FK= Kraft zum Öffnen bzw. Schließen (N)
P= Flügelgewicht (kg)
A=Fensteräche(m²)
H= Flügelhöhe (mm)
C= Ausstellweite (mm)
Fw= Windlast
Für Dachfenster
Berechnung der Motorkraft in Abhängigkeit des Flügelgewichts P
Fg= 5,4 x P
Für senkrecht stehende Kipp- oder Klappfenster
Berechnung der Motorkraft in Abhängigkeit des Flügelgewichts P
FK= 5,4 x P x C / H
Berechnung der Motorkraft in Abhängigkeit der Windkraft FW
FK= FWx A / 2
Berechnung der Motorkraft in Abhängigkeit des Flügelgewichts und Windkraft
F= Fg+ FK
Windlasten in Abhängigkeit
der Gebäudehöhe
Höhe Fw
0 - 8 m 500 N/m²
8 - 20 m 800 N/m²
20 - 100 m 1100 N/m²
> 100 m 1300 N/m²

8
Kettenantrieb
Montage- und Bedienungsanleitung
ELTRAL KS 30/40 | ELTRAL KS 30/40 Synchro
8 Montage (mechanisch)
ACHTUNG
Gefahr von Montagefehlern
Nur geschulte, sachkundige Personen dürfen die Montage vornehmen.
º Achten Sie bei der Montage der Beschlagteile darauf, dass eine ein-
wandfreie Funktion gegeben ist.
º Beachten Sie genau die beigefügten Einbauzeichnungen.
GEFAHR
Quetschgefahr
Beim automatischen Öffnen oder Schließen des Fensters entstehen Zug-
und Druckkräfte über 300 N. Diese Kräfte können beim Hineingreifen
zwischen Flügel und Rahmen Gliedmaßen abquetschen. Insbesondere, da
der Motor wiederholt versucht den Hub zu beenden.
º Halten Sie Kinder, behinderte Personen oder Tiere von dem Fenster
fern.
º Greifen Sie nicht zwischen Flügel und Rahmen, wenn der Motor läuft.
º SichernSiebeieinerEinbaulagedesFensterügelsunter2,50malle
Quetsch- und Scherstellen gegen unbeabsichtigtes Hineingreifen.
Verfahren Sie dabei gemäß „Merkblatt des VFF KB.01: Kraftbetätigte
Fenster“.
GEFAHR
Verletzungsgefahr
Motorisch betätigte Kippfenster müssen immer mit einer Fangsicherung
ausgerüstet sein, um Verletzungen durch herunterschlagende Fenster zu
verhindern.
Auch bei der Montage am bereits eingebauten Fenster können Sie sich
durchplötzlichaufklappendeFensterügelverletzen.
º Verwenden Sie geeignete Sicherheitseinrichtungen, wie z.B. Siche-
rungsscheren als Fangsicherung.
º Die Sicherheitsschere muss mit der Öffnungsweite des Antriebes ab-
gestimmt sein. Die Öffnungsweite der Sicherheitsschere muss um eine
Blockade zu vermeiden, größer als der Antriebshub sein.
º Montieren Sie den Motor so, dass er jederzeit zugänglich ist.
º Beachten Sie die Einbauzeichnung. Diese ist der Befestigungsgarnitur beigepackt bzw.
kann über die für Sie zuständige Niederlassung angefordert werden und enthält die ent-
sprechendenMaßangabeninAbhängigkeitvonderMontageartundvomProlsystem.
º Alle Maßangaben sind am Bau eigenverantwortlich zu prüfen und ggf. anzupassen.
º BeachtenSievorderProlbearbeitungdiefolgendenPunkte:
• Mindestügelbreite,
• Mindestügelhöhe,
• maximales Flügelgewicht,
• vorhandene Wind- und Schneelasten,
• PlatzbedarfamProlunterBerücksichtigungderMontageart.
º Kontrollieren Sie die erforderlichen Mindestabstände.
º Führen Sie eine Funktionsprüfung durch. Verwenden Sie dazu das passende GU Prüf -
und Einstellgerät (siehe Kapitel „11 Komponenten und Zubehör“ auf Seite 13).

9
10.2013 | G28064 | Printed in Germany
9 Installation (elektrisch)
GEFAHR
Gefahr eines elektrischen Schlages
Die bauseitige Elektroinstallation darf nur eine zugelassene Elektrofach-
kraft vornehmen.
º Beachten Sie für die bauseitige Elektroinstallation die VDE-Vorschriften
und die Vorschriften des örtlichen Netzbetreibers.
º Schalten Sie alle stromführenden Teile frei, bevor Sie Arbeiten an der
Installation oder der Steuerung ausführen.
GEFAHR
Gefahr von Zerstörung des Motors
Der Motor benötigt einen 24 V DC- bzw. 110/230 V AC Anschluss (siehe
Typenschild). Andere Spannungen zerstören den Motor.
º Schließen Sie den Motor entsprechend an.
º Verlegen Sie das Motor-Anschlusskabel nicht zusammen mit einer
Netzleitung.
º 24 V DC-Antriebe niemals an 230 V anschließen. Lebensgefahr!
º Niederspannungsleitungen getrennt von Starkstromleitungen verlegen
Für den Anschluss des Motors ist ein zweiadriges (24 V) bzw. dreiadriges (230 V) Anschlusska-
bel erforderlich (siehe „Technische Daten“).
º Beachten Sie den elektrischen Anschlussplan in Kapitel „16 Anschlussplan“ auf Seite 16.
º Verwenden Sie Kabellängen, Kabelarten und Kabelquerschnitte entsprechend den
Angaben des Anschlussplans und den „Technischen Daten“.
º Stellen Sie sicher, dass die Kabel im Betrieb nicht abscheren, abknicken oder sich ver-
drehen. Ggf. ist der Einsatz eines Kabelübergangs nötig.
º Beachten Sie die Anschlussbelegung, die zulässige Antriebsspannung (vgl. Typen-
schild), die minimale und maximale Leistungsangaben (vgl. technische Daten) und die
Montage und Installationshinweise und halten Sie diese genau ein.
Je nach Modell muss der Antrieb mit einer Spannung von 24 V DC (Gleichstrom) bzw. mit einer
Netzspannung von 230 V ~ (Wechselstrom) 50 Hz versorgt werden. Bei der 24 V DC Ausfüh-
rung ist es erforderlich, zur Umwandlung der Netzspannung (230 V ~, 50 Hz oder andere) in
24 V DC, ein Netzteil zu benutzen, dessen technische Daten den Angaben auf dem Typenschild
des Antriebs entsprechen. Das Netzteil muss Sicherheitsklasse II entsprechen.
Bestimmung des Querschnittes des Versorgungskabels bei 24 V DC
Bei 24 V DC ist der Leitungsquerschnitt abhängig von der Leitungslänge zu berechnen. Die
folgende Tabelle nennt die Leitungslänge bei Anschluss eines Antriebes.
Leitungsquerschnitt Leitungslänge
4,00 mm² ~ 270 m
2,5 mm² ~ 170 m
1,5 mm² ~ 100 m
0,75 mm² ~ 50 m
0,5 mm² ~ 35 m

10
Kettenantrieb
Montage- und Bedienungsanleitung
ELTRAL KS 30/40 | ELTRAL KS 30/40 Synchro
10 Betrieb / Bedienung
LED-Anzeige
Die LED-Anzeige zeigt die verschiedenen Betriebszustände des Antriebes an. Sie sitzten ver-
tieft auf der Seite gegenüber dem Ausgang des Anschlusskabels.
Status der LED Bedeutung
ständig leuchtend Antrieb in Betrieb
kurzes Aufblitzen Antrieb hat den Endschalter in Offenstellung erreicht
gleichmäßiges Blinken Antrieb durch elektronische Lastabschaltung gestoppt
leuchtend mit Dunkelblitz Antrieb in einer anormalen Position.
Er hat die Programmierung verloren.
Beim Umschalten der Laufrichtung ist der Antrieb mindestens 1 s Spannungsfrei zu
schalten!
Abschaltung in Schließstellung
In der Schließstellung schaltet der Antrieb über die integrierte Lastabschaltung ab. Es müssen
daher keine Endschalter eingestellt werden. Nach Erreichen der Endlage führt der Antrieb einen
Rückhub von ca. 1 mm aus. Dadurch werden sowohl die Dichtungen als auch die Befestigungs-
konsolen entlastet.
Einstellung des Hubes
Werkseitig ist der Hub des Kettenantriebes auf 400 mm eingestellt. Mit DIP-Schalter kann der
Hub jederzeit umgestellt werden. Sie liegen vertieft auf der dem Kabelaustritt gegenüberliegen-
den Seite. Es müssen lediglich die DIP-Schalter 1 und 2 entsprechend der folgenden Tabelle
umgelegt werden. Damit die Änderung wirksam wird, muss die Kette ein kleines Stück ausge-
fahren und anschließen wieder eingefahren werden.
Abschließend sollte ein Probelauf durchgeführt werden.
Hub [mm] DIP-Schalter
1 2
400 ON ON
300 OFF ON
200 ON OFF
Darstellung Schalter
in Stellung „ON“
1
ON
234
1
ON
234
1
ON
234
1
ON
Hub 300 mm
Hub 200 mm
Hub 400 mm

11
10.2013 | G28064 | Printed in Germany
Synchronisierter Betrieb (nur bei Ausführung Synchro)
Der ELTRAL KS 30/40 Synchro ist bereits auf synchronisierten Betrieb voreingestellt, sodass
(außer der Hubeinstellung) keine Programmierung notwendig ist.
Im Falle eines Datenverlustes muss die Synchronisation der Antriebe, wie nachfolgend be-
schrieben, neu programmiert werden.
Die Tabelle zeigt auch die Schalterstellung, wenn ein Synchron-Antrieb einzeln, ohne Synchro-
nisation mit einem weiterem Antrieb betrieben werden soll.
Nach der Programmierung sollte ein Probelauf durchgeführt werden.
Betrieb DIP-Schalter
3
Solo ON
Synchro OFF
Betrieb DIP-Schalter
4
ohne VAN OFF
mit VAN ON
Beispiele für die Einstellung der DIP-Schalter:
234
1
ON
234
1
ON
234
1
ON
234
1
ON
234
1
ON
234
1
ON
234
1
ON
234
1
ON
234
1
ON
234
1
ON
234
1
ON
234
1
ON
234
1
ON
234
1
ON
Solo-Betrieb
Solo-Betrieb
Solo-Betrieb
mit VAN
Hub 400 mm Hub 300 mm Hub 200 mm
Synchro-Betrieb
Synchro-Betrieb
Synchro-Betrieb
mit VAN*
1
ON
Darstellung Schalter
in Stellung „ON“
234
1
ON
234
1
ON
Betrieb mit VANBetrieb ohne VAN
* Nur für Antriebe mit VAN! Antriebe im Synchro-Betrieb ohne VAN siehe DIP-Schalter-Einstellung „Synchro-Betrieb“

12
Kettenantrieb
Montage- und Bedienungsanleitung
ELTRAL KS 30/40 | ELTRAL KS 30/40 Synchro
Reset der Antriebe:
Reset eines Solo-Antriebs
• Trennen Sie den Antrieb vom Stromnetz.
• Lösen Sie die Kette des Antriebs vom Fenster.
• Stellen Sie die DIP-Schalter des Antriebs wie folgt ein:
DIP-Schalter 1 2 3 4
Antrieb mit VAN OFF OFF ON ON
Antrieb ohne VAN
OFF OFF ON OFF
234
1
ON
Antrieb mit VAN
234
1
ON
Antrieb ohne VAN
•
Verbinden Sie den Antrieb wieder mit dem Stromnetz. Der Antrieb beginnt mit dem Lernvorgang.
Die Kette fährt ein und aus und stoppt schließlich in der Endposition (Kette ca. 8 cm ausgefahren).
• Trennen Sie den Antrieb vom Stromnetz
• Stellen Sie über die DIP-Schalter 1 und 2 den gewünschten Hub ein (siehe Seite 10)
• Verbinden Sie den Antrieb wieder mit dem Stromnetz
Reset von Synchro-Antrieben
• Stellen Sie sicher, dass die Synchronisationskabel aller Antriebe korrekt verbunden sind
(vgl. Anschlusspläne ab Seite 15).
• Trennen Sie die Antriebe vom Stromnetz.
• Lösen Sie die Kette der Antriebe vom Fenster.
• Stellen Sie die DIP-Schalter der Antriebe wie folgt ein:
DIP-Schalter 1 2 3 4
Antrieb mit VAN OFF OFF ON ON
Antrieb ohne VAN
OFF OFF ON OFF
•
Verbinden Sie die Antriebe wieder mit dem Stromnetz. Die Antriebe beginnen mit dem Lernvorgang. Die
Ketten fahren ein und aus und stoppen schließlich in der Endposition (Ketten je ca. 8 cm ausgefahren).
•
Stellen Sie sicher, dass die Ketten aller Antriebe gleichmäßig ausgefahren sind (ca. 8 cm). Wenn
die Ketten nicht gleichmäßig ausgefahren sind beginnen Sie mit dem Reset-Vorgang von vorne.
• Trennen Sie die Antriebe vom Stromnetz
• Stellen Sie die DIP-Schalter der Antriebe wie folgt ein:
DIP-Schalter 1 2 3 4
Antrieb mit VAN OFF OFF OFF ON
Antrieb ohne VAN
OFF OFF OFF OFF
•
Verbinden Sie alle Antriebe wieder mit dem Stromnetz. Die Antriebe erlernen nun Ihre Adresse.
Die blaue LED (in der Öffnung der DIP-Schalter) jedes Antriebs beginnt, entsprechend
Ihrer Position im System, zu blinken.
Stellen Sie sicher, dass die LEDs der verbundenen Antriebe unterschiedlich blinken.
(Erster Antrieb blinkt „1x kurzes Blinken - Pause - 1x kurzes Blinken - Pause...“,
zweiter Antrieb blinkt „2x kurzes Blinken - Pause - 2x kurzes Blinken - Pause...“).
Wiederholen Sie die Prozedur im Falle eines Fehlers!
• Trennen Sie die Antriebe vom Stromnetz
• Stellen Sie über die DIP-Schalter 1 und 2 den gewünschten Hub ein (siehe Seite 9)
• Verbinden Sie die Antriebe wieder mit dem Stromnetz
Antrieb mit VAN Antrieb ohne VAN
Antrieb mit VAN Antrieb ohne VAN
234
1
ON
234
1
ON
234
1
ON
234
1
ON

13
10.2013 | G28064 | Printed in Germany
11 Komponenten und Zubehör
Kettenmotor ELTRAL KS 30/40
ELTRAL KS 30/40 - 230V K-17433-00-0-*
ELTRAL KS 30/40 Synchro - 230V K-17435-00-0-*
ELTRAL KS 30/40 - 24V K-17434-00-0-*
ELTRAL KS 30/40 Synchro - 24V K-17436-00-0-*
*= Farbtyp: 1 = grau (RAL7047); 6 = schwarz (RAL9005); 7 = weiß (RAL9016)
Zubehör für Kettenmotor ELTRAL KS 30/40
(Anwendungsbeispiele siehe Kapitel „17 Anwendungsbeispiele“ auf Seite 40)
KlappügelbockBefestigunghorizontal 9-44272-00-0-*
Btl.Klappügelbockschmal K-17441-00-0-*
Btl. Schwenklager K-17440-00-0-*
Konsolensatz Flügelmontage K-17720-00-0-8
Netzteil mit Rückmeldung 6-37487-00-0-0
Netzteil ohne Rückmeldung 6-37487-01-0-0
Prüf- und Einstellgerät K-17736-00-0-0
*= Farbtyp: 1 = grau (RAL7047); 6 = schwarz (RAL9005); 7 = weiß (RAL9016)
Fangsicherung Euro-Solid
K-17915-00-0-8 (Alufenster, Holzfenster ohne seitliche Verriegelung)
K-17915-01-0-8 (Alufenster, Holzfenster ohne seitliche Verriegelung)
K-18046-00-0-8 (bei Holzfenster mit seitlicher Verriegelung)
º Einbau siehe Anwendungsdiagramm
º Ggf.sindfürdenEinbauderFangsicherungenprolbedingteUnterlagennotwendig
siehe Bestellkatalog.
º Befestigungsgarnituren,abhängigvonMontageart,ProlsystemundProlmaterial
12 Wartung und Pege
Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie die folgenden Arbeiten alle
1000 Öffnungszyklen durchführen jedoch mindesten einmal im Jahr:
º Prüfen Sie alle Schrauben auf festen Sitz und ziehen Sie diese nach, falls notwendig.
º KontrollierenSiedenoptimalenSitzdesFensterügelsimFensterrahmen.Justieren
Sie die Befestigungsgarnitur entsprechend.
º Kontrollieren Sie alle Teile auf Beschädigungen und Verschleiß. Tauschen Sie, falls
erforderlich, die Teile aus.
º Verwenden Sie keinesfalls Laugen oder Säuren zum Reinigen. Tauchen Sie das Gerät
nicht in Wasser ein.
º Reparieren Sie bei einem Defekt den Antrieb nicht selbst. Entfernen Sie weder das
Gehäuse noch andere Teile. Wenden Sie sich bei Schäden am Gerät an den Hersteller.
Es dürfen nur Ersatzteile des Herstellers verwendet werden

14
Kettenantrieb
Montage- und Bedienungsanleitung
ELTRAL KS 30/40 | ELTRAL KS 30/40 Synchro
13 Hilfe bei Störungen
Die Reparatur eines defekten Motors ist beim Weiterverarbeiter oder beim Endanwender nicht
sachgerecht möglich und daher nicht zulässig. Eine Reparatur kann nur im Herstellerwerk durch-
geführt werden. Falls Sie den Motor öffnen oder ihn manipulieren, erlischt die Gewährleistung.
º Tauschen Sie daher einen defekten Motor aus und lassen Sie ihn reparieren
º Falls der Motor stehen bleibt, prüfen Sie bitte, ob die Lastabschaltung aktiviert wurde.
Treten bei der Installation oder im normalen Betrieb des Antriebes Probleme auf, kann mit Hilfe
der folgenden Tabelle Abhilfe geschaffen werden.
Problem Möglich Ursache
Der Antrieb funktio-
niert nicht.
• Das Netzteil wird nicht mit
elektrischer Energie gespeist. An-
schlusskabel nicht angeschlossen
oder ein loser Draht.
• Das Netzteil gibt nicht die benötig-
te Spannung ab (24 V).
• Das Schaltnetzteil im Antrieb ist
defekt und stellt keine Nieder-
spannung bereit.
º Zustand des Fehler-
strom-Schutzschalter
oder des Sicherheits-
schalters prüfen.
º Alle Stromanschlüsse
des Antriebes kontrol-
lieren.
º Netzteil austauschen.
º Antrieb austauschen.
Die LED leuchtet
auf, aber der Antrieb
funktioniert nicht
• Der Antrieb wurde durch Über-
spannung beschädigt oder hat
einen anderen Defekt.
º Antrieb austauschen
Trotz der korrekten
Einstellungndet
der Antrieb keinen
Endschalter.
• Die Programmierung wurde nicht
korrekt durchgeführt.
•
Störung oder Unterbrechung des
elektrischen DIP-Schalterkontaktes.
º DIP-Schalter neu pro-
grammieren.
º Antrieb austauschen.
Antrieb(e) funktio-
niert nicht.
• Blaue LED* blinkt
„1x - Pause...“
• Blaue LED* blinkt
„2x - Pause...“
• Dauerblinken der
blauen LED*
•
Überlastung des Motors durch ein
Hindernis
•
Kommunikationsfehler der
Synchro-Antriebe
•
Allgemeiner Fehler
º Entfernen Sie das
Hindernis
º Prüfen Sie die Kabel-
verbindung zwischen
den Antrieben
º Prüfen Sie die Stellung
der DIP-Schalter
º Führen Sie einen
vollständigen Reset der
Antriebe durch (siehe
Seite 12)
*DieblaueLEDbendetsichzusammenmitdenDIP-SchalterninderÖffnungdesGehäuses
Reagiert der Motor nicht auf die Bedienung des Schalters/Tasters, lassen Sie bitte die elektri-
sche Versorgung durch eine Fachkraft überprüfen.

15
10.2013 | G28064 | Printed in Germany
14 Demontage und Entsorgung
Demontage
GEFAHR Beachten Sie die Sicherheitshinweise der Montage!
Der Arbeitsablauf ist der gleiche, wie für die Montage beschrieben, jedoch in umgekehrter
Reihenfolge. Die Einstellarbeiten entfallen.
Entsorgung
HINWEIS
º
Motorbestandteile·
• Aluminium
• Eisen
• Kunststoff
• Kupfer
• Zink
º Entsorgen Sie die Teile entsprechend den vor Ort gültigen gesetzlichen Vorschriften.
15 Gewährleistung und Kundendienst
Grundsätzlich gelten unsere „Allgemeinen Geschäftsbedingungen“.
Die Gewährleistung entspricht den gesetzlichen Bestimmungen und gilt für das Land, in dem
der Motor erworben wurde.
Die Gewährleistung erstreckt sich auf Material- und Fertigungsfehler, die bei einer normalen
Beanspruchung auftreten.
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind ausgeschlos-
sen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind:
• Nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Motors.
•
Unsachgemäßes Montieren, Inbetriebnehmen, Bedienen, Warten und Reparieren des Motors.
• Betreiben des Motors bei defekten, nicht ordnungsgemäß angebrachten oder nicht funkti-
onsfähigen Sicherheits- und Schutzvorrichtungen.
• Nichtbeachten der Hinweise in der Montage- und Betriebsanleitung.
• Eigenmächtige bauliche Veränderungen am Motor.
• Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung und höhere Gewalt.
• Verschleiß.
Ansprechpartner für eventuelle Gewährleistungen, oder wenn Sie Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, ist die für Sie zuständige Niederlassung.

16
Kettenantrieb
Montage- und Bedienungsanleitung
ELTRAL KS 30/40 | ELTRAL KS 30/40 Synchro
16 Anschlussplan
Anschluss für KS30/40 - 110/230 V und 24 V
Das Anschlusskabel des Antriebes ist ca. 2 m lang. Wenn die Entfernung zwischen Antrieb und
Taster größer ist, muss das Kabel verlängert werden (siehe Kapitel „9 Installation (elektrisch)“
auf Seite 9).
Der Anschluss ist nach den folgenden Schaltbildern vorzunehmen:
1
2
3
+
24 V DC
–
1
3
2
24 V DC
Kabel
Farbe Funktion
Schwarz "1"
Schwarz "2"
Schwarz "3"
Antrieb
(nicht belegt)
Stimmt nach dem Anschluss die Bewegungsrichtung
nicht mit den Pfeilsymbolen des Tasters überein, so
sind die Drähte 2 und 3 zu vertauschen.
Stimmt nach dem Anschluss die Bewegungsrichtung
nicht mit den Pfeilsymbolen des Tasters überein, so
sind die Drähte 1 und 2 zu vertauschen.
1
2
3
N
110/230 V~
F
1
2
3
110/230 V~ 50/60 Hz
Kabel
Farbe Funktion
Hellblau
Schwarz
Braun
Antrieb

17
10.2013 | G28064 | Printed in Germany
Anschluss für KS30/40 Synchro - 110/230 V und 24 V
Das Anschlusskabel des Antriebes ist ca. 2,5 m lang. Falls die Entfernung zwischen Antrieb und
Taster größer ist, können einzig die Leiter für die Stromversorgung verlängert werden
ACHTUNG
Die weißen und roten Leitungen dürfen nicht verlängert werden und sind
in einem höchstens 2,5 m entfernten Punkt mit der im Lieferumfang ent-
haltenen Klemme zu verbinden. Bei einer Entfernung zwischen den beiden
Antrieben von mehr als 5 m ist eine einwandfreie Übertragung des Sych-
ronisierungssignals nicht mehr gewährleistet. Wegen der niedrigen Durch-
gangsspannung (5 V) ist ein sicherer Anschluss mit einem einwandfreien
elektrischen Kontakt von grundlegender Bedeutung.
HINWEIS
º
Wichtig: Der Anschluss der beiden Leitungen (weiß und rot) muss noch vor
der ersten Bewegung der synchronisierten Antriebe mit vollständig einge-
zogener Kette vorgenommen werden. Andernfalls könnten Kommunikati-
onsprobleme zwischen den beiden Antrieben auftreten.
ACHTUNG
An die weißen und roten Leitungen
niemals Spannung (24 V / 230 V) anlegen.
1
2
3
+
24 V DC
–
1
1
2
2
3
3
24 V DC
Kabel
Farbe Funktion
Schwarz "1"
Schwarz "2"
Schwarz "3"
Signal VAN
Antrieb
VAN
mit Eltral VAN
Stimmt nach dem Anschluss die Bewegungsrichtung
nicht mit den Pfeilsymbolen des Tasters überein, so
sind die Drähte 1 und 2 zu vertauschen.

18
Kettenantrieb
Montage- und Bedienungsanleitung
ELTRAL KS 30/40 | ELTRAL KS 30/40 Synchro
Der Anschluss ist nach den folgenden Schaltbildern vorzunehmen:
Stimmt nach dem Anschluss die Bewegungsrichtung
nicht mit den Pfeilsymbolen des Tasters überein, so
sind die Drähte 2 und 3 zu vertauschen.
1
2
3
4
5
+
24 V DC
–
1
1
2
2
4
4
3
3
5
5
24 V DC
Kabel
Farbe Funktion
Schwarz "1"
Schwarz "2"
Rot
Schwarz "3"
Weiß
Antrieb 1
(nicht belegt)
(nicht belegt)
Antrieb 2
Stimmt nach dem Anschluss die Bewegungsrichtung
nicht mit den Pfeilsymbolen des Tasters überein, so
sind die Drähte 1 und 2 zu vertauschen.
1
2
4
5
3
N
110/230 V~
F
1
1
2
2
4
4
3
3
5
5
110/230 V~ 50/60 Hz
Kabel
Farbe Funktion
Hellblau
Schwarz
Rot
Braun
Weiß
Antrieb 1
Antrieb 2

19
10.2013 | G28064 | Printed in Germany
1
2
3
4
5
+
24 V DC
24 V DC
–
1
1
1
2
2
2
4
4
3
3
3
5
5
Kabel
Farbe Funktion
Schwarz "1"
Schwarz "2"
Rot
Schwarz "3"
Weiß
Signal VAN
Antrieb 1
VAN
(nicht belegt)
Antrieb 2
mit Eltral VAN
Stimmt nach dem Anschluss die Bewegungsrichtung
nicht mit den Pfeilsymbolen des Tasters überein, so
sind die Drähte 1 und 2 zu vertauschen.

20
ELTRAL KS 30/40 | ELTRAL KS 30/40 Synchro
Other manuals for ELTRAL KS 30/40 Remote
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: