
18
RU
безопасность монтажника в соответствии с применимыми
нормативнымиактамисоответствующейкатегории.
13. TRACTEL® не несет ответственности за работу данного
механизма в конфигурации сборки, не указанной в главе
3.“Вводвэксплуатацию”даннойинструкции.
14. Механизм следует подвесить к точке крепления и
структуре, обладающим достаточным сопротивлением,
чтобы выдержать максимальную эксплуатационную
нагрузку, указанную на самом оборудовании. В случае
использования нескольких механизмов сопротивление
структурыдолжнобытьрассчитановзависимостиотчисла
механизмовиихмаксимальнойэксплуатационнойнагрузки.
15. Это – оборудование с ручным управлением. К нему ни в
коемслучаенеследуетподключатьмотор.
16.Пользователь должен убедиться в том, что в ходе
использованияталяцепьнаходитсявпостояннонатянутом
состоянии благодаря грузу и, в частности, что груз не
застрялприспуске,чтоможетвызватьопасностьразрыва
цепипослетого,каконабудетснятаспрепятствия.
17. Пользователь должен убедиться в том, что в ходе
использованияталянеттрениямеждуцепьюикаким-либо
препятствием.
18. Категорически воспрещается использовать данный
механизмдляподъемаилиперемещениялюдей.
19. Данное оборудование следует использовать только для
выполненияопераций,указанныхвданнойинструкции.Его
ни в коем случае не следует использовать при нагрузке,
превышающеймаксимальнуюэксплуатационную нагрузку,
указаннуюнамеханизме.Оборудованиенивкоемслучае
неследуетиспользоватьвовзрывоопаснойатмосфере.
20. Ни при каких обстоятельствах не следует находиться
или передвигаться под грузом. Зону, расположенную под
грузом,следуетобозначитьиперекрытьдоступкней.
21. Если несколько механизмов будут использованы для
подъема одного и того же груза, их установке должно
предшествовать техническое исследование, проведенное
компетентным специалистом. Затем установку следует
произвести в соответствии с таким исследованием,
в частности, затем, чтобы обеспечить постоянное
распределение нагрузки в соответствующих условиях.
Фирма TRACTEL® полностью исключает ответственность
за последствия использования механизма TRACTEL®
совместно с подъемными устройствами других
производителей.
22. При подъеме груза и движении вверх или вниз оператор
должен постоянно следить за грузом, чтобы он ни за что
незацепился.
23. Подъемная цепь является неотъемлемым элементом
механизма.Цепьнеследуетразбирать,ремонтироватьили
вносить изменения в ее конструкцию без ведома фирмы
TRACTEL®.ФирмаTRACTEL®снимаетссебякакуюбыто
нибылоответственностьзапоследствияразборкицепиили
внесения изменений в ее конструкцию, осуществленные
безееведома.
24. Подъемный крюк является неотъемлемым элементом
механизма.Крюкнеследуетразбирать,ремонтироватьили
вносить изменения в его конструкцию без ведома фирмы
TRACTEL®.ФирмаTRACTEL®снимаетссебякакуюбытони
былоответственностьзапоследствияразборкикрюкаили
внесения изменений в его конструкцию, осуществленные
безееведома.
25. ФирмаTractel®ненесетникакойответственностивслучае
внесения каких бы то ни было изменений в конструкцию
механизма, осуществленных не под контролем фирмы
Tractel®,илиснятиясоставляющихэлементов.
26.Фирма TRACTEL® снимает с себя какую бы то ни было
ответственность за последствия разборки механизма
или ремонтных операций, выполненных без контроля
со стороны фирмы TRACTEL®; в особенности, в случае
замены фирменных деталей на запчасти, изготовленные
другимпроизводителем.
27. ФирмаTRACTEL®можетгарантироватьработумеханизма
только в том случае, если он снабжен фирменной цепью
TRACTEL®всоответствиисоспецификациями,указанными
вданномруководстве.
28. Механизм должен проходить периодическую проверку
в лицензированной фирмой Tractel ремонтной службе в
соответствиисданнойинструкцией.
29. Необходимо вести журнал технического обслуживания
в соответствии с образцом, указанным в конце данной
инструкции.
30. Если механизм не используется, он должен находиться
вне досягаемости лиц, не имеющих разрешения на его
использование.
31. В случае полного окончания использования механизм
следует выбросить и сделать его дальнейшее
использование невозможным. Следует соблюдать
нормативные акты защиты окружающей среды,
действующиевстранеиспользования.
1. ОПИСАНИЕ ТАЛЯ
bravo™представляетсобойручнойцепнойтальдляподъема,
тяги или натягивания, подвешенный к фиксированной точке
крепленияиликподвижнойтележке.Информациюоподвесных
тележкахможнополучить,обратившисьвфирмуTRACTEL®.
Таль bravo™– это надежное оборудование, изготовленное
из высококачественных материалов. Компактный легкий
механизмлегкоустанавливать.
Таль bravo™ поставляется с подъемной цепью (схема 1,
рис. 1) стандартной длины 1.50 м. Подъемная цепь для
моделей0.5 –3. т состоит из однойветви, наконце которой
находитсяподъемныйкрюк(схема2,рис.1).Подъемнаяцепь
(поз. 1, рис. 1) модели г/п 6 т состоит из 2 ветвей и одного
грузоподъемного крюка (поз. 3, рис. 1). Подъемная цепь