Gallet CCH 130 User manual

CCH 130
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Elektrická vyhřívací přikrývka
Elektrická vyhrievacia prikrývka
Koc elektryczny
Electric heating blanket
Elektromos melegítő pléd
GAL 07/201627/9/2016

CZ
SK
PL
EN
HU
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚN 3
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ 5
III. POKYNY K POUŽITÍ 6
IV. ÚDRŽBA 7
V. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH 7
VI. TECHNICKÁ DATA 7
VII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE 8
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 10
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV 12
III. POKYNY K POUŽITIU 13
IV. ÚDRŽBA 14
V. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH 14
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE 14
VII. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA 15
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 17
II. OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH 19
III. ZASTOSOWANIE 20
IV. KONSERWACJA 21
V. USUWANIE USTEREK 21
VI. DANE TECHNICZNE 22
VII. PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA 22
I. SAFETY WARNINGS 24
II. CONTROLS DESCRIPTION 26
III. INSTRUCTION FOR USE 26
IV. MAINTENANCE 27
V. TROUBLESHOOTING 28
VI. TECHNICAL DATA 28
VII. LEGISLATIVE & ECOLOGY 28
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 30
II. A KÉSZÜLÉK ELEMEI 32
III. HASZNÁLATI TUDNIVALÓK 32
IV. KARBANTARTÁS 33
V. HIBAELHÁRÍTÁS 34
VI. MŰSZAKI ADATOK 34
VII. JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA 35

CZ - 3
CZ
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením
tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze - obsahuje důležité
instrukce. Tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností
i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte pro pozdější použití.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚN
• Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší
a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti bez dozoru.
• Před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič
vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu
el. zásuvky!
• Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
• Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
• Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem
a poškodil se, poškodil se a je netěsný. V takových případech
zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho
bezpečnosti a správné funkce.
• Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
• Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
• Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
• Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti!
• Nepoužívejte k ohřívání zvířat.
• Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče.
• Před zapnutím přístroje se ujistěte se, že napětí v elektrické síti odpovídá údaji na štítku
přístroje.

CZ - 4
• Nepoužívejte spotřebič, je-li vlhký nebo mokrý.
• Vnitřek spotřebiče obsahuje síť vodičů. Dbejte, aby se nevytvářely ostré přehyby.
Poškozený vyhřívací kabel může způsobit požár nebo zranění.
• Ovladač neponořujte do vody nebo jiných tekutin (ani částečně)!
• Spotřebič se nesmi používat během spánku!
• Spotřebič nepřenášejte za přívod ovladače.
• Spotřebič není konstruován pro nepřetržité používání.
• Hřející deku nežehlete. Vyhněte se poškození izolace topných vodičů.
• Tento spotřebič má vyhřívaný povrch. Osoby nevnímající teplo musí být opatrné při
používání tohoto spotřebiče.
• Příliš dlouhá aplikace může vést k popálení pokožky.
• Při použití hřející deky se řiďte svými pocity. Pokud máte nepříjemné pocity, cítíte se
nepohodlně nebo cítíte bolest, okamžitě přerušte používání.
• Pokud by se objevily nějaké zdravotní potíže (např. otoky, zduřelá místa), použití
spotřebiče konzultujte se svým ošetřujícím lékařem.
• Deku nesmotávejte a nezabalujte se do ní. Postel a matrace by měly být takové, aby
na nich deka mohla ležet rovně. Pokud toto nemůže být splněno, deku nepoužívejte.
Vyhnete se jejímu přehřívání.
• Pokud elektrickou deku používáte nestandardně, jako přeloženou či zmačkanou, může
dojít k přehřátí. V takovém případě zapůsobí tepelná ochrana a deka přestane hřát.
Neopravujte prosím deku sami. Deku je nutné zanést do nejbližšího servisu. Opravu smí
provést pouze výrobce nebo jeho servisní technik.
• Deku neskládejte pokud je zapnutá, nechte ji před uložením vychladnout.
• Nepoužívejte špendlíky, vyvarujte se styku deky s ostrými předměty a úderů do deky
tupými předměty. Deku pomocí špendlíků či jiných kovových předmětů neuchycujte.
• Deka je určena jako horní přikrývka. Lze ji použít i jako spodní podložku.
• Abyste se vyhnuli popálení, nenechte výrobek používat nesvéprávnými osobami, dětmi
a lidmi necitlivým na teplo nebo osoby, které jsou pod vlivem uklidňujících léků.
• Deku nezapínejte, pokud jsou na jejím povrchu předměty, aby se deka nepřehrála.
• Dokud je deka zapnutá, nesmí být ovladač zakryt dekou, polštářem apod. a nesmí ležet
na přístroji.
• Nepoužívejte současně s jinými tepelnými zařízeními (jako ohřívač nohou, ohřívací
láhev), neohřívejte na ní jiná zařízení.
• Nepokládejte na postel žhavé předmětyl, které by mohly způsobit požár (např. cigarety).
• Zástrčku ze zásuvky nevytahujte za kabel.
• Používejte pouze s řádně zapojeným dálkovým ovladačem.
• Tento produkt není určen pro lékařské použití v nemocnici.
• Deku uskladněte na suchém místě a nedávejte na její povrch předměty, abyste zabránili
zřasení. Při dalším použití po uskladnění byste měli deku důkladně zkontrolovat. Pokud
jsou jakkoliv porušeny přívodní kabely, deku nepoužívejte.
• Pokud deku použijete na nastavitelném lůžku, zkontrolujte, zda deka nebo přívod
nemohou být zachyceny nebo zmačkány.
• Životnost deky je za normálních podmínek 8 let. Pokud tuto dobu překročíte, výrobce
doporučuje deku vyměnit za novou. Výrobek, který byl nesprávně používán nebo jinak
poškozen, by se měl nechat opravit před dalším použitím.
• Nepoužívejte zmačkané, neshrnujte.
• Pokud deka nehřeje, neopravujte ji sami. Pošlete ji prosím servisního centra, aby
provedli kontrolu.

CZ - 5
CZ
• Nenastavujte vysokou hodnotu vyhřívání, když se chystáte ke spánku.
• Nenechte deku zapnutou celou noc, když na ni spíte.
• Teplota okolního vzduchu by neměla přesáhnout 40 °C.
• Deku používejte pouze s řídicí jednotkou (ovladačem), která je k ní určena.
• Spotřebič nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční
záření atd.).
• Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
• V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
• Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
• Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
• Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
• Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
• Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem
a příslušenstvím (např. úraz el. proudem, požár) a není odpovědný ze záruky za
spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ
A - hřející deka
B - ovladač
B1 - displej
B2 - spínač ON/OFF
B3 - tlačítko „ “ pro nastavení teploty
B4 - tlačítko „ “ pro nastavení času
B5 - tlačítko „ “ pro nastavení funkce předehřívání
A
B
B1
B2
B3
B4
B5
Table of contents
Languages:
Other Gallet Accessories manuals