Galletti MPE series User manual

I
GB
F
D
H
NL
P
E
Filtro a Y ad acqua per refrigeratori e pompe di calore
"Y" water filter for chillers and heat pumps
Filtre en "Y" à eau pour rafraîchisseurs et pompes à chaleur.
"Y"-Wasserfilter für Kältemaschinen und Wärmepumpe
Filtro en “Y” de agua para refrigeradores y bombas de calor
Filtro em "Y" a água, para refrigeradores e bombas de calor
"Y"-vormig waterfilter voor koelers en warmtepompen
“Y” vízszűr“Y” vízszűr
“Y” vízszűr“Y” vízszűr
“Y” vízszűrő hűtőkhöz és hőszivattyúkhoz.
MCE - MCC - MPE - MXE - MFE - MPI

2
RG66002755-rev. 02
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
GB
I
FILTRO A “Y” AD ACQUA PER REFRIGERATORI E POMPE DI
CALORE
Per assicurare il corretto funzionamento dei refrigeratori d’acqua e delle
pompe di calore è OBBLIGATORIO prevedere sulla tubazione idraulica in
ingresso alla macchina (lato utente e nel caso di unità acqua/acqua
anche lato dissipatore) un filtro meccanico che trattenga le impurità ed
assicurare quindi il corretto funzionamento dello scambiatore a piastre.
INSTALLAZIONE
I filtri a "Y" possono essere installati su tubazioni orizzontali e verticali.
Installare il filtro nel senso indicato dalla freccia e con il tappo rivolto
verso il basso in modo che, al momento dell'apertura, il deflusso del
fluido trascini con sé le impurità raccolte sull'elemento filtrante (evitando
che ritornino all'interno della tubazione); controllare, a priori, che lo spazio
a disposizione consenta l'estrazione della cartuccia.
MANUTENZIONE
La pulizia dei filtri a "Y" deve essere programmata periodicamente, non
avendo la possibilità visiva dello stato di intasamento.
E' estremamente semplice da eseguire togliendo il tappo posto nella parte
inferiore del corpo. Nel caso di montaggio con tubazione vicino a
pavimento si raccomanda una distanza fra mezzeria tubo e pavimento
pari a due volte la distanza B per consentire l'estrazione del cestello filtro.
Alla messa in servizio di un nuovo impianto, dopo poche ore di
funzionamento, è buona norma eseguire l'apertura dei filtri installati per la
pulizia dai tipici residui dovuti al montaggio di tubazioni nuove.
Dopo la pulizia del filtro, verificare attentamente la guarnizione di tenuta
del tappo ed in caso di dubbi non esitare a sostituirla. Per utenze
particolari si consiglia di installare, a monte e a valle del raccoglitore, una
coppia di manometri al fine di valutare lo stato di intasamento del filtro.
Prima di effettuare la manutenzione accertarsi che il passaggio del fluido
sia stato intercettato.
Le dimensioni di ingombro sono riportate in figura 1.
Le portate acqua (m3/h) e le perdite di carico (kPa) sono riportate in
figura 2.
MODELLI FILTRI A Y “GALLETTI”
UNITÀ TAGLIA MODELLO CONNESSIONE Ø
MCE 009 ~ 026 F21NOR32 GAS 1”1/4
MCE 031 ~ 039 F21NOR50 GAS 2”
MCC 06 ~ 07 F21NOR25 GAS 1”
MCC 09 ~ 37 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPE 004 ~ 008 F21NOR25 GAS 1”
MPE 010 ~ 028 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPE 032 ~ 066 F21NOR50 GAS 2”
MPE T30 ~ T45 F21NOR50 GAS 2”
MXE 09 ~ 21 F21NOR32 GAS 1”1/4
MFE 05 ~ 08 F21NOR25 GAS 1”
MFE 13 ~ 23 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPI 15 ~ 27 F21NOR32 GAS 1”1/4
"Y" WATER FILTER FOR CHILLERS AND HEAT PUMPS
To ensure that water chillers and heat pumps work properly it is MANDATORY
to fit the incoming water pipe (user side and in the case of water/water units
the heatsink side as well) with a mechanical filter that traps impurities and thus
assures correct functioning of the plate exchanger.
INSTALLATION
"Y" filters can be installed in horizontal and vertical piping. Install the filter in
the direction shown by the arrow, with the cap facing down so that when the
line is opened the flow of fluid will entrain the impurities collected on the filter
element (preventing them from returning into the pipe); first check that the
available space is sufficient to permit removal of the cartridge.
MAINTENANCE
Cleaning of "Y" filters should be scheduled periodically since it is not possible
to determine the degree of clogging by visual inspection only.
It is an extremely easy task, to be carried out by removing the cap placed on
the lower part of the filter body. If the filter is to be installed in piping close to
the floor, make sure the distance between the pipe centre line and floor is at
least two times distance B in order to permit removal of the filter basket. After
putting into service a new system, it is a good idea to open the installed filters
after a few hours of operation to clean them of the typical residues associated
with newly installed pipes.
After cleaning the filter, carefully check the cap seal and do not hesitate to
replace it in case of doubt. For certain users it is recommended to install a pair
of pressure gauges upstream and downstream from the collector so as to be
alerted of when the filter is clogged.
Before carrying out maintenance make sure the flow of fluid has been shut off.
The overall dimensions are shown in figure 1.
The water flow rates (m3/h) and pressure losses (kPa) are shown in figure 2.
GALLETTI "Y" FILTERS
UNIT SIZE MODEL CONNECTION Ø
MCE 009 ~ 026 F21NOR32 GAS 1”1/4
MCE 031 ~ 039 F21NOR50 GAS 2”
MCC 06 ~ 07 F21NOR25 GAS 1”
MCC 09 ~ 37 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPE 004 ~ 008 F21NOR25 GAS 1”
MPE 010 ~ 028 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPE 032 ~ 066 F21NOR50 GAS 2”
MPE T30 ~ T45 F21NOR50 GAS 2”
MXE 09 ~ 21 F21NOR32 GAS 1”1/4
MFE 05 ~ 08 F21NOR25 GAS 1”
MFE 13 ~ 23 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPI 15 ~ 27 F21NOR32 GAS 1”1/4
GBI

3RG66002755 - rev. 02
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
F
D
FILTRE EN "Y" À EAU POUR RAFRAÎCHISSEURS ET POMPES À
CHALEUR.
Pour assurer le bon fonctionnement des rafraîchisseurs d'eau et des pompes
à chaleur, il est OBLIGATOIRE de prévoir, sur le tuyau hydraulique d'arrivée à la
machine (côté utilisation et également côté dissipateur dans le cas des unités
eau/eau), l'installation d'un filtre mécanique permettant de retenir les impuretés
et de garantir ainsi le bon fonctionnement de l'échangeur à plaques.
INSTALLATION
Les filtres en "Y" peuvent être installés sur des tuyaux horizontaux et verticaux.
Installer le filtre dans le sens indiqué par la flèche et avec le bouchon orienté
vers le bas de telle sorte que lors de l'ouverture, l'écoulement du fluide entraîne
les impuretés présentes sur le média filtrant (permettant ainsi d'éviter qu'elles
ne retournent dans le tuyau); s'assurer préalablement que l'espace disponible
permettra l'extraction de la cartouche.
ENTRETIEN
Le nettoyage des filtres en "Y" doit s'effectuer à intervalles réguliers puisqu'il
n'est pas possible d'en contrôler visuellement le degré d'encrassement.
Le nettoyage des filtres est extrêmement simple: il suffit de retirer le bouchon
situé sur la partie inférieure du corps. En cas de montage avec tuyau près du
sol, il est recommandé que la distance entre le milieu du tuyau et le sol soit
égale à deux fois la distance B afin de garantir l'extraction de la cartouche du
filtre. Lors de la mise en service d'une nouvelle installation, au bout de quelques
heures de fonctionnement, il est recommandé de procéder à l'ouverture des
filtres et de les débarrasser des résidus généralement présents dans les tuyaux
neufs après montage. À l'issue du nettoyage du filtre, veiller à contrôler
soigneusement le joint de tenue du bouchon et en cas de doute quant à son
bon état, ne pas hésiter à le changer. Pour les applications particulières, il est
recommandé d'installer, en amont et en aval du filtre, une paire de manomètres
afin de pouvoir évaluer le degré d'encrassement du filtre. Avant de procéder à
l'entretien, s'assurer que la circulation du fluide a bien été coupée.
Les dimensions hors tout sont indiquées sur la figure 1.
Les débits d'eau (m3/h) et les pertes de charge (kPa) sont indiqués sur la
figure 2.
MODÈLES FILTRES EN Y "GALLETTI"
UNITÉ TAILLE MODÉLE RACCORDEMENT Ø
MCE 009 ~ 026 F21NOR32 GAS 1”1/4
MCE 031 ~ 039 F21NOR50 GAS 2”
MCC 06 ~ 07 F21NOR25 GAS 1”
MCC 09 ~ 37 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPE 004 ~ 008 F21NOR25 GAS 1”
MPE 010 ~ 028 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPE 032 ~ 066 F21NOR50 GAS 2”
MPE T30 ~ T45 F21NOR50 GAS 2”
MXE 09 ~ 21 F21NOR32 GAS 1”1/4
MFE 05 ~ 08 F21NOR25 GAS 1”
MFE 13 ~ 23 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPI 15 ~ 27 F21NOR32 GAS 1”1/4
"Y"-WASSERFILTER FÜR KÄLTEMASCHINEN UND WÄRMEPUMPE
Für einen einwandfreien Betrieb der Kältemaschinen und Wärmepumpen ist
es OBLIGATORISCH, in der Wasserleitung am Einlauf zur Maschine
(Verbraucherseite und im Falle von Wasser-Wasser-Geräten auch auf der
Ableiterseite) einen mechanischen Filter zum Abscheiden von Schmutz und
zur Gewährleistung einer einwandfreien Funktionsweise des Platten-
Wärmetauschers vorzusehen.
INSTALLATION
Die "Y"-Filter können in waagrechte und senkrechte Leitungen eingebaut
werden. Den Filter in der angegebenen Pfeilrichtung und mit dem Deckel nach
unten installieren, sodass die Flüssigkeit beim Öffnen des Deckels auch den
am Filtereinsatz angesammelten Schmutz wegschwemmt und dieser nicht in
die Leitung zurückfließen kann. Vor der Installation überprüfen, dass für das
Herausnehmen des Filtereinsatzes genügend Platz vorhanden ist.
WARTUNG
Die "Y"-Filter müssen periodisch gewartet werden, da keine Sichtkontrolle des
Sauberkeitszustands möglich ist.
Dazu muss ganz einfach der Deckel an der Unterseite des Gehäuses entfernt
werden. Falls sich die Leitung nahe beim Fußboden befindet, wird zwischen
der Rohrmittellinie und dem Boden unbedingt ein Abstand von zwei Mal der
Abstand B empfohlen, damit das Filtergehäuse herausgenommen werden
kann. Bei der Inbetriebsetzung einer neuen Anlage müssen die installierten
Filter nach wenigen Betriebsstunden geöffnet werden, um die typischen
Verschmutzungen nach der Installation neuer Leitungen zu entfernen.
Nach der Reinigung des Filters die Deckeldichtungen überprüfen und
gegebenenfalls ersetzen. Für besondere Verbraucher empfiehlt es sich, zur
Überwachung des Sauberkeitszustands vor und nach dem Filter je ein
Manometer zu installieren.
Vor den Wartungsarbeiten sicherstellen, dass der Flüssigkeitsdurchfluss
unterbrochen ist. Die Abmessungen sind in Abbildung 1 angegeben.
Die Wasserdurchsätze (m3/h) und Strömungsverluste (kPa) sind in der
Abbildung 2 angegeben.
MODELLE GALLETTI Y-FILTER
GERÄT GRÖßE MODELL ANSCHLUSS Ø
MCE 009 ~ 026 F21NOR32 GAS 1”1/4
MCE 031 ~ 039 F21NOR50 GAS 2”
MCC 06 ~ 07 F21NOR25 GAS 1”
MCC 09 ~ 37 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPE 004 ~ 008 F21NOR25 GAS 1”
MPE 010 ~ 028 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPE 032 ~ 066 F21NOR50 GAS 2”
MPE T30 ~ T45 F21NOR50 GAS 2”
MXE 09 ~ 21 F21NOR32 GAS 1”1/4
MFE 05 ~ 08 F21NOR25 GAS 1”
MFE 13 ~ 23 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPI 15 ~ 27 F21NOR32 GAS 1”1/4
DF

4
RG66002755-rev. 02
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
PE
E
P
FILTRO EN "Y" DE AGUA PARA REFRIGERADORES Y BOMBAS DE
CALOR
A fin de garantizar el correcto funcionamiento de los refrigeradores de agua y
de las bombas de calor es OBLIGATORIO instalar en la tubería hidráulica de
entrada a la máquina (lado usuario y, en el caso de unidad agua/agua también
en el lado disipador) un filtro mecánico a fin de que retenga las impurezas y
garantice el correcto funcionamiento del intercambiador de placas.
INSTALACIÓN
Los filtros en "Y" pueden instalarse en tuberías tanto horizontales como
verticales. Instalar el filtro en el sentido indicado por la flecha y con el tapón
dispuesto hacia abajo a fin de que, en el momento de la apertura, el flujo del
fluido arrastre consigo las impurezas acumuladas en el elemento filtrador
(evitando que retornen hacia el interior de la tubería); controlar previamente
que el espacio a disposición sea suficiente como para poder extraer el
cartucho.
MANTENIMIENTO
La limpieza de los filtros en "Y" debe ser programada periódicamente, no
existiendo la posibilidad de controlar visualmente su nivel de obstrucción.
Esta limpieza se efectúa con gran facilidad, quitando el tapón presente en la
parte inferior del cuerpo. En el caso de montaje con tubería próxima al
pavimento se recomienda dejar una distancia entre parte central del tubo y
pavimento correspondiente a dos veces la distancia B, a fin de que sea
posible extraer el cesto del filtro. Al poner en servicio un sistema nuevo,
después de pocas horas iniciales de funcionamiento es conveniente abrir los
filtros a fin de eliminar los residuos típicos que producen las tuberías nuevas.
Una vez efectuada la limpieza del filtro, controlar atentamente el estado de la
guarnición de retención del tapón y sustituirla sin vacilar ante cualquier duda.
Para usos especiales se aconseja instalar -en posición previa y sucesiva al
recogedor- un par de manómetros a fin de mantener bajo control el nivel de
obstrucción del filtro. Antes de efectuar el mantenimiento se deberá controlar
que el paso del fluido haya sido interceptado. Las dimensiones aparecen
indicadas en figura 1.
Los caudales de agua (m³/h) y las pérdidas de carga (kPa) aparecen indicados en figura 2.
MODELOS FILTROS EN Y "GALLETTI"
UNIDAD TAMAÑO MODELO CONEXIÓN Ø
MCE 009 ~ 026 F21NOR32 GAS 1”1/4
MCE 031 ~ 039 F21NOR50 GAS 2”
MCC 06 ~ 07 F21NOR25 GAS 1”
MCC 09 ~ 37 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPE 004 ~ 008 F21NOR25 GAS 1”
MPE 010 ~ 028 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPE 032 ~ 066 F21NOR50 GAS 2”
MPE T30 ~ T45 F21NOR50 GAS 2”
MXE 09 ~ 21 F21NOR32 GAS 1”1/4
MFE 05 ~ 08 F21NOR25 GAS 1”
MFE 13 ~ 23 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPI 15 ~ 27 F21NOR32 GAS 1”1/4
FILTRO EM "Y" A ÁGUA, PARA REFRIGERADORES E BOMBAS DE
CALOR
Para garantir o funcionamento correcto dos refrigeradores de água e das
bombas de calor, ou seja, para assegurar o funcionamento correcto do
trocador de chapas, é OBRIGATÓRIO providenciar a instalação de um filtro
mecânico na tubulação hidráulica de entrada na máquina, para reter as
impurezas (no lado do utilizador e, em unidades água/água, também no lado
do dissipador).
INSTALAÇÃO
Os filtros em "Y" podem ser instalados em tubulações horizontais e verticais.
Instale o filtro no sentido indicado pela flecha e com a tampa virada para
baixo, de modo que ao abri-lo o fluido carregue consigo as impurezas
recolhidas no elemento filtrante (a evitar que retornem para dentro da tubulação);
verifique, a priori, se o espaço disponível permite a retirada do cartucho.
MANUTENÇÃO
A limpeza dos filtros em "Y" deve ser programada periodicamente, por não ser
possível ver o estado de obstrução dos mesmos.
È extremamente simples de ser realizada, basta retirar a tampa posta na parte
de baixo do corpo do filtro. No caso de montagem com tubulação próxima
ao chão, recomendamos uma distância de duas vezes a medida B entre a
linha mediana do tubo e o chão, para permitir a retirada do filtro. Poucas horas
depois de pôr a nova instalação em funcionamento, é aconselhável abrir os
filtros instalados para limpar os resíduos que normalmente sobram da
montagem de tubulações novas.
Depois de limpar o filtro, verifique atentamente a guarnição de vedação da
tampa e, se houver dúvidas quanto ao seu desempenho, não hesite em
substituí-la. Em utensílios especiais, recomendamos instalar, a montante e a
jusante do recolhedor, um par de manómetros, para avaliar o estado de
obstrução do filtro. Antes de fazer a manutenção, certifique-se de que a
passagem do fluido tenha sido interceptada.
Os espaços ocupados são apresentados na figura 1.
As vazões da água (m³/h) e as perdas de carga (kPa) são apresentadas na
figura 2.
MODELOS FILTROS EM Y "GALLETTI"
UNIDADE TAMANHO MODELO CONEXÃO Ø
MCE 009 ~ 026 F21NOR32 GAS 1”1/4
MCE 031 ~ 039 F21NOR50 GAS 2”
MCC 06 ~ 07 F21NOR25 GAS 1”
MCC 09 ~ 37 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPE 004 ~ 008 F21NOR25 GAS 1”
MPE 010 ~ 028 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPE 032 ~ 066 F21NOR50 GAS 2”
MPE T30 ~ T45 F21NOR50 GAS 2”
MXE 09 ~ 21 F21NOR32 GAS 1”1/4
MFE 05 ~ 08 F21NOR25 GAS 1”
MFE 13 ~ 23 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPI 15 ~ 27 F21NOR32 GAS 1”1/4

5RG66002755 - rev. 02
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
HNL
NL
H
"Y"-VORMIG WATERFILTER VOOR KOELERS EN WARMTEPOMPEN
Om de correcte werking van de waterkoelers en de warmtepompen te
verzekeren, is het VERPLICHT te zorgen voor de aanwezigheid van een
mechanisch filter op de hydraulische leiding die de machine binnengaat (aan
zijde gebruiker en, indien een water/water-unit aanwezig is, ook aan de zijde
van de dissipatie). Dit filter houdt onzuiverheden tegen en verzekert dus de
correcte werking van de wisselaar met platen.
INSTALLATIE
De "Y"-vormige filters kunnen op horizontale en verticale leidingen geïnstalleerd
worden. Installeer het filter in de richting die aangeduid wordt door de pijl, met de
dop omlaag gekeerd, zodat de wegstromende vloeistof op het moment van
opening de op het filterelement verzamelde hoeveelheid onzuiverheden met zich
meeneemt (en vermeden wordt dat deze in de leiding terugkeert). Controleer van
tevoren of de beschikbare ruimte de extractie van de patroon mogelijk maakt.
ONDERHOUD
De reiniging van de "Y"-vormige filters dient periodiek geprogrammeerd te worden
omdat het niet mogelijk is de mate van verstopping visueel te controleren.
Het onderhoud is zeer eenvoudig uit te voeren door de dop op de onderkant
van het hoofddeel weg te nemen. Indien de leiding in de nabijheid van de vloer
gemonteerd is, wordt aanbevolen een afstand tussen de middenlijn van de
leiding en de vloer in acht te nemen die twee keer zo groot is als afstand B,
zodat extractie van de filterkorf mogelijk blijft. Bij de indienststelling van een
nieuwe installatie is het een goede gewoonte om na enkele uren werking de
geïnstalleerde filters open te maken om deze te reinigen en het residu weg te
nemen dat typerend is voor de montage van nieuwe leidingen.
Na de reiniging van het filter dient de afdichtende pakking van de dop zorgvuldig
gecontroleerd te worden en in geval van twijfel dient de pakking vervangen te
worden. Voor speciaal gebruik wordt aangeraden om vóór en na de verzamelunit
een paar manometers te installeren om de mate van verstopping van het filter te
kunnen beoordelen. Voordat het onderhoud uitgevoerd wordt, dient gecontroleerd
te worden of de doorstroming van de vloeistof onderbroken is.
De afmetingen van het ruimtebeslag staan in afbeelding 1. De waarden van het
waterdebiet (m3/h) en het ladingverlies (kPa) staan in afbeelding 2.
MODELLEN Y-VORMIGE FILTERS "GALLETTI"
UNIT MAAT MODEL AANSLUITING Ø
MCE 009 ~ 026 F21NOR32 GAS 1”1/4
MCE 031 ~ 039 F21NOR50 GAS 2”
MCC 06 ~ 07 F21NOR25 GAS 1”
MCC 09 ~ 37 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPE 004 ~ 008 F21NOR25 GAS 1”
MPE 010 ~ 028 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPE 032 ~ 066 F21NOR50 GAS 2”
MPE T30 ~ T45 F21NOR50 GAS 2”
MXE 09 ~ 21 F21NOR32 GAS 1”1/4
MFE 05 ~ 08 F21NOR25 GAS 1”
MFE 13 ~ 23 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPI 15 ~ 27 F21NOR32 GAS 1”1/4
“Y” VÍZSZŰRŐ “Y” VÍZSZŰRŐ
“Y” VÍZSZŰRŐ “Y” VÍZSZŰRŐ
“Y” VÍZSZŰRŐ HŰTŐKHÖZ ÉS HŐSZIVATTYÚKHOZ.
Ahhoz, hogy biztosítsa a vízhűtők és a hőszivattyúk megfelelő
működését, KÖTELEZŐ felszerelnia gép bemeneténél levő
vízvezetékre (felhasználói oldal, illetve a víz egység / víu esetében a
disszipációs oldalis) egy mechanikus szűrőt, amely megfogja a
szennyeződéseket, és ezáltal biztosítja a lemezes hőcserélő megfelelő
működését.
BESZERELÉSBESZERELÉS
BESZERELÉSBESZERELÉS
BESZERELÉS
Az “Y” szűrőket fel lehet szerelni vízszintes és függőleges csövekre is.
Szerelje fel a szűrőt a nyíl által jelölt irányba és dugóval lefelé oly módon,
hogy a nyitás pillanatában a folyadék visszafolyása megával vigye a
szűrőelemen felgyülemlett szennyeződéseket (elkerülve így, hogy azok
ismét a cső belsejébe jussanak); ellenőrizze mindenekelőtt, hogy
elegendő terület áll-e rendelekezésre a szűrőbetét eltávolításához.
KARBANTARTÁSKARBANTARTÁS
KARBANTARTÁSKARBANTARTÁS
KARBANTARTÁS
Az “Y” szűrők tisztítását megadott időszakonként kell elvégezni, nem
szabad megvárni azt, amikor szabad szemmel is látható az eltömődése.
A tisztítása nagyon könnyű: ki kell húzni a test alsó részén elhelyezett
dugót. Abban az esetben, ha a cső közel van a padlózathoz, azt
tanácsoljuk, hogy tartson meg egy távolságot a cső fele és a padlózat
között, amely kétszerese a B távolságnak, mert így lehetővé válik a
szűrőbetét kihúzása. Amikor egy új berendezést helyez üzembe, néhány
órás működés után ajánlott kinyitni a beszerelt szűrőket, hogy
megtisztítsa azokat az új csövel felszereléséből keletkező
szennyeződésektől.
A szűrő megtisztítása után figyelmesen ellenőrizze a dugó tömítését,
és ha kétsége van, akkor cserélje ki. Különleges felhasználások esetére
azt tanácsoljuk, hogy a gyűjtő tetejére és aljára szereljen fel egy
manométert, hogy érzékelje a szűrő eltömődésének állapotát.
Mielőtt elvégzi a karbantartást, ellenőrizze, hogy a folyadék nem halad
át a szűrőn, azaz lezárta. A méreteket az 1. ábra tartalmazza.
A vízhozam (m3/h) és a töltséveszteség (kPa) értékei a 2. ábrában
olvashatók le.
“Y” ÚSZÓ SZŰRŐ MODELLJEI“Y” ÚSZÓ SZŰRŐ MODELLJEI
“Y” ÚSZÓ SZŰRŐ MODELLJEI“Y” ÚSZÓ SZŰRŐ MODELLJEI
“Y” ÚSZÓ SZŰRŐ MODELLJEI
EGYSÉGEGYSÉG
EGYSÉGEGYSÉG
EGYSÉG MÉRETMÉRET
MÉRETMÉRET
MÉRET MODELL MODELL
MODELL MODELL
MODELL CSATLAKOZÁS CSATLAKOZÁS
CSATLAKOZÁS CSATLAKOZÁS
CSATLAKOZÁS Ø
MCE 009 ~ 026 F21NOR32 GAS 1”1/4
MCE 031 ~ 039 F21NOR50 GAS 2”
MCC 06 ~ 07 F21NOR25 GAS 1”
MCC 09 ~ 37 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPE 004 ~ 008 F21NOR25 GAS 1”
MPE 010 ~ 028 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPE 032 ~ 066 F21NOR50 GAS 2”
MPE T30 ~ T45 F21NOR50 GAS 2”
MXE 09 ~ 21 F21NOR32 GAS 1”1/4
MFE 05 ~ 08 F21NOR25 GAS 1”
MFE 13 ~ 23 F21NOR32 GAS 1”1/4
MPI 15 ~ 27 F21NOR32 GAS 1”1/4

6
RG66002755-rev. 02
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
1
DN L B
1” 87 56
1”1/4 96 64
2” 126 89
2

7RG66002755 - rev. 02
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

40010 Bentivoglio (BO)
Via Romagnoli, 12/a
tel. 051/8908111
fax 051/8908122
www.galletti.it
Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001
Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified
Other manuals for MPE series
1
This manual suits for next models
16
Table of contents
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Ispring
Ispring WCFM500K Installation instructions & operating manual

Atlantic Ultraviolet
Atlantic Ultraviolet BIO 1.5 Installation operation & maintenance

Clean Water Systems
Clean Water Systems Up-Flow Carbon Installation & start?up guide

Lakos
Lakos ISF 915 Installation & start-up instructions

Whirlpool
Whirlpool WHELJ1 How to install, operate and maintain

King Industrial
King Industrial KDCF-8500HEPA instruction manual