GAMA SALON EXCLUSIVE GC905 User manual

MANUALE D'USO
LEGGERE E CONSERVARE
PER CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL
READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS
Изготовлено под контролем ГА.МА С.Р.Л. Виа Сант
Альберто, 1714-40018, Сан Пиетро ин Казале (БО), Италия

ITA
Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Siamo certi che Lei saprà
apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a
coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più
moderne e i migliori materiali. Ciò garantisce performance ottimali, studiate per gli utenti più esigenti che
desiderano ottenere un risultato eccezionale. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle.
AVVERTENZE:
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1-Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate, in luoghi umidi
o su superfici bagnate. Non immergerlo in acqua o in altri liquidi. 2-
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno
oppure di altri recipienti contenenti acqua. 3- Staccare
l’apparecchio dalla spina quando è spento perché la vicinanza
all’acqua potrebbe rappresentare una minaccia, porre particolare
attenzione quando lo si utilizza nel bagno. 4- Evitare di utilizzare
questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato
in contatto con sostanze liquide, se presenta il cavo di alimentazione
danneggiato o se sono evidenti rotture sulla parte esterna del corpo
o in qualche suo accessorio. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni
correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro
tecnico per un controllo. 5- Al fine di evitare rischi, nel caso in cui il
cavo di alimentazione risulti danneggiato, richiedere immediatamente
la sua sostituzione al produttore, presso un centro riparazioni autorizzato
oppure rivolgendosi a personale qualificato. 6- Mantenere
l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore e
da superfici sensibili al calore (plastica, tessuti vinilici, ecc). 7- Non
reggere né maneggiare l’apparecchio dal cavo. Evitare di avvolgere
il cavo attorno all’apparecchio, di piegarlo e di sottoporlo a torsioni
che possano comprometterne il corretto funzionamento e quindi
danneggiare l’apparecchio. La mancata osservanza delle suddette
avvertenze ed indicazioni potrebbe causare un cortocircuito e
quindi danni irreparabili all’apparecchio, oltre che mettere a rischio
l’incolumità dell’utilizzatore. 8- Staccare l’apparecchio quando non
viene utilizzato e attendere che si raffreddi prima di riporlo in luogo sicuro.
Per scollegarlo estrarre il cavo dalla spina. 9- Se si desidera pulire
l’apparecchio, staccarlo dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare.
Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti phenylphenol.
10- Destinare questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è
stato creato. 11- L’apparecchio è dotato di lame professionali
1 2

particolarmente affilate, porre pertanto attenzione durante il suo utilizzo, al
fine di evitare eventuali ferite o lesioni. 12- Se si desidera cambiare
uno degli accessori di cui l’apparecchio è dotato, ricordarsi di
spegnerlo prima di procedere a tale operazione. 13- Come misura
di protezione aggiuntiva, si raccomanda di installare nel circuito
elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale (RCD,
dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con un limite di
interruzione che non superi i 30 mA. Consultare il proprio elettricista.
Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche (bambini inclusi), motorie o mentali, o con ridotta
conoscenza del prodotto stesso, a meno che non siano state istruite
all’uso del prodotto stesso o con la supervisione di una persona
responsabile per la propria sicurezza. I bambini devono essere
sempre supervisionati affinché non giochino con i prodotti.
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche
da bagno oppure di altri recipienti contenenti acqua.
Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è stato
progettato con un doppio isolamento.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,
ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da un trattamento inadeguato del prodotto. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è
stato acquistato il prodotto.
PERIODO DI GARANZIA LIMITATA:
Durata de periodo di garanzia: 1 o 2 anni a seconda della tipologia del consumatore finale, ai sensi di quanto
stabilito dalla Direttiva Europe 1999/44/CE.
Per accedere al servizio di assistenza in garanzia è necessario recarsi, con la prova di acquisto in originale,
nel punto vendita nel quale è stato effettuato l’acquisto. Oppure si può usufruire di uno dei tanti Centri
Assistenza Tecnica GAMA sul territorio. Il prodotto verrà riparato gratuitamente, oppure immediatamente
sostituito con un prodotto di pari o maggior valore. Per scoprire di più sulla validità della garanzia consulta
l’area Supporto sul sito www.gamaprofessional.com
3 4

GC905
CONSIGLI D’USO:
I capelli devono essere puliti e asciutti prima dell’utilizzo del tagliacapelli. Si consiglia di tagliare di volta in
volta ridotte quantità di capelli, regolando man mano la lunghezza di taglio fino a trovare quella desiderata. Le
lame rischiano di bloccarsi se vengono realizzati movimenti troppo veloci o se vengono tagliati molti capelli
contemporaneamente. Se utilizzato senza pettine guida è possibile tagliare la barba, sistemare la peluria del
collo e le basette.
PRIMA DELL’UTILIZZO:
Prima di ricaricare il tagliacapelli per la prima volta si consiglia di scaricare completamente la batteria per poi
procedere alla carica completa.
1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
2. Inserire la spina nella presa di corrente e successivamente collegare l’apparecchio al suo adattatore. Il LED
di carica si accenderà e rimarrà di colore rosso per alcuni istanti. Questo indica che l’apparecchio è pronto ad
iniziare il processo di caricamento. Non appena il prodotto inizierà effettivamente a caricarsi il LED cambierà
di colore e diventerà blu. La carica può essere eseguita anche utilizzando la base di ricarica. In questo caso
la spina dell’adattatore dovrà essere inserita direttamente sulla base.
Il tempo necessario alla prima carica è di 12 ore. Il tempo delle cariche successive è di circa 2 ore.
L’autonomia di funzionamento con carica completa e di circa 60 minuti.
3. Scollegare l’adattatore dalla presa una volta completata la carica.
4. Il tagliacapelli può essere utilizzato collegato direttamente alla presa di corrente qualora la carica della
batteria fosse esaurita.
La durata della batteria varia in base alla frequenza ed ai tempi di utilizzo. Per aumentare la vita delle batterie,
questo procedimento deve essere effettuato almeno due volte ogni 12 mesi scaricando completamente la
batteria e ricaricandola per il tempo massimo. Se l’apparecchio non viene usato frequentemente, ricordarsi di
effettuare comunque qualche ciclo di carica durante l’anno per mantenerla efficiente. Al contrario, finita la carica,
non tenere collegato l’apparecchio alla rete per evitare che la batteria si sovraccarichi e quindi si danneggi.
AVVERTENZA: Non cercare di sostituire la batteria interna del tagliacapelli. Ciò può costituire rischio
di incendio o di scariche elettriche. La manomissione ne fa decadere la garanzia.
ATTENZIONE:
Lubrificare la lama prima del primo utilizzo. Leggere le istruzioni nel paragrafo “COME E QUANDO LUBRIFICARE
LA LAMA”
ISTRUZIONI D’USO:
• Inserire l’accessorio desiderato. Questa operazione deve essere effettuata sempre con il tagliacapelli spento.
• Per accendere il tagliacapelli utilizzare il tasto (O/I).
• Per spegnere il tagliacapelli utilizzare il tasto (O/I).
INSERIMENTO DEI PETTINI:
I pettini in dotazione hanno due sedi laterali per un più semplice incastro sulla base. Per inserirli sul tagliacapelli,
è necessario appoggiare la lama sul pettine per poi farla scorrere sul pettine fino a sentire un lieve scatto:
l’inserimento sarà così completato. Per rimuovere i pettini, è sufficiente estrarli facendo scorrere la lama verso
l’esterno.
REGOLAZIONE DI TAGLIO:
Il tagliacapelli GC905 offre la possibilità di effettuare rifiniture tra 0,8 e 1 mm (se utilizzato senza nessun pettine
guida) e di effettuare il classico taglio di capelli con le seguenti lunghezze: 3, 6, 9 e 12 mm.
PULIZIA E MANUTENZIONE:
Un tagliacapelli pulito e ben oliato migliora notevolmente la propria capacità e precisione di taglio.
NON PULIRE NESSUNA PARTE DELL’APPARECCHIO SOTTO L’ACQUA CORRENTE.
COME PULIRE LA TESTINA:
Prima di qualsiasi operazione di pulizia assicurarsi che l’apparecchio sia opportunamente spento e scollegato
dalla corrente. Rimuovere l’accessorio qualora fosse inserito. Tramite l’apposito pennellino in dotazione
rimuovere eventuali residui di peluria fra le lamelle e il retro testina della lama.
5 6

NON SMONTARE MAI LA TESTINA DELLA LAMA PER NON PERDERE IL DIRITTO DI GARANZIA
SULL’INTERO PRODOTTO.
COME E QUANDO LUBRIFICARE LA LAMA:
Prima del primo utilizzo si consiglia di oliare la lama con una goccia di olio presente nella confezione o con
qualsiasi altro olio lubrificante (attenzione che non sia troppo viscoso).
Capovolgere il tagliacapelli (Fig1). affinché non coli olio sulla macchinetta. Lubrificare con qualche goccia
d’olio la lama. Affinché l’olio si distribuisca uniformemente su tutta la lama, accendere la macchinetta per
qualche secondo. Infine, con un panno asciutto, eliminare eventuali residui d’olio in eccesso.
Consigliamo di ripetere questo intervento ogni due mesi o più frequentemente, a seconda dell’utilizzo del
prodotto.
Fig.1
DURATA DELLA LAMA:
La durata della lama varia in base alla frequenza ed ai tempi di utilizzo. Sebbene si applichi una corretta manutenzione,
se l’efficienza di taglio risultasse compromessa, rivolgersi al produttore per la sostituzione dell’intera testina.
Sul sito www.gamaprofessional.com puoi trovare i manuali di prodotto e le avvertenze.
ENG
Thank you for having purchased this GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE product. We are sure that you will
appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines
innovation and technology to create premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we
apply the most advanced methods and use the best materials. This guarantees excellent performance,
designed for the most demanding clients who wish to achieve excellent results. Read these instructions
carefully before use and keep them for future reference.
IMPORTANT:
READ CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1- Do not use the appliance with wet hands, in a damp environment
or on wet surfaces. Do not immerse the appliance in water or other
liquids. 2- Do not use this appliance near bathtubs or other vessels
containing water. 3- Unplug the appliance when it is off because
proximity to water could pose a threat; be extra careful when using
it in the bathroom. 4- Do not use this electric appliance if it has been
in contact with liquids, if its electric cord is damaged or if its body
and/or accessories show clear signs of damage. If the appliance
does not work properly, disconnect it from the power immediately
and take it to an approved service centre. 5- If the electric cord is
7 8

damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, an
authorised service centre or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard. 6- Keep the appliance and its electric cord away
from sources of heat and from heat-sensitive surfaces (plastic,
vinyl, etc.). 7- Do not hold or handle the appliance by the electric
cord. Do not wind the electric cord around the appliance, bend it or
twist it so as not to impair its correct functioning and thus
damage the appliance. Lack of compliance with the above
warnings and instructions could cause a short circuit and thus
irreparable damage to the appliance, as well as put the user’s
safety at risk. 8- Unplug the appliance when not in use and allow it
to cool down before storing it in a safe place. To disconnect the
appliance, unplug the electric cord from the wall power outlet.
9- To clean the appliance, always disconnect it from the power
outlet first and let it cool completely. When cleaning, do not use
aggressive products containing phenylphenol. 10- This appliance
should only be used for its intended purpose. 11- This appliance
has especially sharp professional blades, so use it carefully to avoid
injuries or lesions. 12- Always turn this appliance off before
changing one of its accessories. 13- For additional protection the
installation of a residual current device (RCD) having a rated residual
operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical
circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
This appliance must not be used by people with reduced physical,
motor or mental capacity (including children), or with limited
knowledge of the appliance itself, unless such people have been
trained for its use or are under adequate supervision to ensure their
own safety. Children must be under supervision at all times to
ensure that they do not play with the appliance.
Do not use this appliance near bathtubs or other vessels
containing water.
This appliance has been designed with a
double-insulation system for your safety.
9 10

GC905
RECOMMENDATIONS FOR USE:
Before using the hair clipper the hair must be clean and dry. We recommend cutting small quantities of hair at
a time, adjusting the cutting length gradually until finding the one you want. The blades risk getting stuck if too
fast movements are made or if a lot of hair is cut at the same time. It can be used without attachment comb
to trim beard, neck hair and sideburns.
BEFORE USING THE APPLIANCE:
Before charging the hair clipper for the first time we recommend fully discharging the battery and then fully
charging it.
1. Make sure that the appliance is switched off.
2. Plug the appliance into the power outlet and then connect it to its adapter. The charging LED will light up
and remain red for a few seconds. This indicates that the appliance is ready to begin the charging process.
As soon as the appliance actually begins to charge, the LED will change colour, turning blue. The charging
base can also be used to charge it. In this case the adapter plug should be inserted directly on the base.
The first charge takes 12 hours. Subsequent charges take about 2 hours. When fully charged, the battery will
last about 60 minutes.
3. Disconnect the adapter from the outlet once it is fully charged.
4. The hair clipper may be used connected directly to the power outlet if the battery charge is depleted.
The duration of the battery varies based on usage frequency and times. To increase the lifespan of the
batteries, this procedure should be carried out at least twice every 12 months, discharging the battery
completely and recharging it for the maximum time. If the appliance is not used often, remember in any case
to carry out a charging cycle every so often during the year to keep it working efficiently. On the contrary,
when the charging is finished, do not keep the appliance connected to the mains to prevent the battery from
overcharging and damaging the appliance.
WARNING: Do not attempt to replace the internal battery of the hair clipper. This can lead to the risk of
fire or electric shock. Tampering invalidates the warranty on the product.
CAUTION:
Lubricate the blade before the first use. Read the instructions contained in the section “HOW AND WHEN TO
LUBRICATE THE BLADE”
USE INSTRUCTIONS:
• Insert the desired attachment. This operation should always be done with the hair clipper turned off.
• Turn on the hair clipper by pressing the (O/I) button.
• Turn off the hair clipper by pressing the (O/I) button.
The symbol on the product or on the package indicates
that the product should not be considered as normal
domestic waste; once you have decided to dispose of it,
it should be taken to the proper collection point for
recycling electrical and electronic appliances. When you
dispose of this product correctly, you help prevent potential
negative consequences for the environment and health, which
could derive from improper treatment of the product. For more
detailed information on recycling this product, contact the municipal
office, the local waste disposal service or the shop where it was
purchased.
LIMITED WARRANTY:
Duration of warranty period: 1 or 2 years depending on customer category in compliance with Directive 1999/44/EC.
For support service under warranty, please take the original purchase ticket / sales receipt to the shop where the
product was purchased. The product will be repaired free of charge or immediately replaced with similar product of
equal or greater value.
11 12

INSERTION OF COMBS:
The supplied combs have two lateral seats for an easier snapping on the base. To insert them on the hair
clipper, lay the blade on the comb and make it slide on the comb until you hear a slight click: the comb will
thus be properly inserted. To remove the combs just extract them making the blade slide outwards.
CUTTING LENGTH ADJUSTMENT:
The GC905 hair clipper offers the possibility of making finishing touches with cutting length varying between
0.8 mm to 1 mm (if used without any guide comb attached) and performing classic hair cuts with the following
lengths: 3, 6, 9 and 12 mm.
CLEANING AND MAINTENANCE:
A clean and properly lubricated hair clipper considerably improves its capacity and cutting precision.
DO NOT CLEAN ANY PART OF THE APPLIANCE UNDER RUNNING WATER.
CLEANING THE HEAD:
Before any cleaning operation, make sure that the appliance is properly turned off and disconnected from the
power outlet. Remove the accessory if it is inserted. Using the special brush supplied, remove any hair
residues between the blades and the back of the blade head.
NEVER DISASSEMBLE THE HEAD OF THE BLADE OR YOU WILL INVALIDATE THE WARRANTY ON
THE ENTIRE PRODUCT.
HOW AND WHEN TO LUBRICATE THE BLADE:
Before the first use we recommend lubricating the blade with a drop of the oil found in the package or with
any other lubricating oil (make sure that it is not too viscous).
Turn the hair clipper upside down (Fig. 1) so that oil does not drip on the appliance. Lubricate the blade with
a few drops of oil. Turn the appliance on for a few seconds so that the oil is distributed evenly along the entire
blade. Then, using a dry cloth, eliminate any excess oil residues.
We recommend repeating this procedure every two months or more often, depending on product use.
Fig.1
BLADE DURATION:
The duration of the blade varies based on usage frequency and times. Although correct maintenance is
performed, if the cutting efficiency is compromised, contact the manufacturer to have the entire head
replaced.
You can find the product manuals and warnings on the site www.gamaprofessional.com
The date of production of this model mentioned on the box label in the format:
XXX - number of goods part; XX - day; XX - month; XX - year
13 14

15 16
FR
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Nous sommes
certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et fabriqué. La recherche GAMA a toujours
conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les
techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux. Cela garantit les meilleures performances, étudiées
pour les utilisateurs les plus exigeants qui désirent obtenir un résultat exceptionnel. Avant l’utilisation, lire
attentivement le mode d’emploi et le conserver.
AVERTISSEMENTS :
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
1- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées, dans des lieux
humides ou sur des surfaces mouillées. Ne pas le plonger dans
l’eau ou dans d’autres liquides. 2- Ne pas utiliser cet appareil à
proximité de baignoires ou d’autres vasques ou récipients contenant
de l’eau. 3- Débrancher l’appareil quand il est éteint puisque la
proximité de l’eau pourrait représenter un danger ; faire attention
quand vous l’utilisez dans la salle de bain. 4- Éviter d’utiliser cet
appareil électrique s'il a été en contact avec des substances liquides,
si son câble d’alimentation est abîmé ou s’il présente des signes
évidents de ruptures à l’extérieur du corps ou sur l’un des
accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher
immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique
pour le faire contrôler. 5- Afin d’éviter tout risque, si le câble
d’alimentation est abîmé, demander immédiatement son remplacement
au fabricant, à un centre de réparation autorisé ou bien en s’adressant à
du personnel qualifié. 6- Conserver l’appareil et le câble à l’écart
des sources de chaleur et des surfaces sensibles à la chaleur
(plastique, tissus en vinyle, etc.). 7- Ne pas tenir ni manipuler
l’appareil par le câble. Éviter d’enrouler le câble autour de
l’appareil, de le plier et de le soumettre à des torsions susceptibles de
compromettre son bon fonctionnement et d’endommager
l'appareil. Le non-respect de ces avertissements et indications
pourrait provoquer un court-circuit et des dégâts irréparables de
l'appareil et risquerait de surcroît de mettre en danger
l’utilisateur. 8- Débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé et
attendre qu’il refroidisse avant de le ranger en lieu sûr. Pour le
débrancher, retirer le câble de la prise. 9- Pour nettoyer
l’appareil, le débrancher de la prise de courant et attendre qu’il
refroidisse. Pour son nettoyage, ne pas utiliser de produits agressifs
contenant du phénylphénol. 10- Destiner ce produit au seul but
pour lequel il a été créé. 11- L’appareil est muni de lames professionnelles

GC905
CONSEILS D’EMPLOI :
Les cheveux doivent être propres et secs avant d'utiliser la cheveux tondeuse. Il est conseillé de couper des
quantités limitées de cheveux, en réglant au fur et à mesure la longueur de coupe jusqu'à trouver la longueur
voulue. Les mouvements trop rapides ou de grandes quantités de cheveux coupées simultanément risquent
17 18
professionnelles particulièrement aiguisées, faire donc attention
pendant son utilisation, afin d’éviter les blessures éventuelles.
12- Éteindre l’appareil avant de changer l’un des accessoires dont il
est doté. 13- En guise de protection additionnelle, il est conseillé
d’installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif
dispositif différentiel résiduel (RCD en anglais) dont la limite de coupure
ne dépasse 30mA. S’adresser à son électricien.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques (y compris les enfants), motrices ou mentales
réduites, ou encore une connaissance limitée du produit, à moins
qu’elles n’aient été informées sur la façon d’utiliser le produit ou
qu’elles ne soient sous le surveillance d’une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants doivent être constamment surveillés
afin d’éviter qu’ils ne jouent avec les produits.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires
ou d’autres vasques ou récipients contenant de l’eau.
Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il
ne doit pas être considéré comme un déchet ménager
normal, mais, lorsque son élimination a été décidée, il
doit être amené au centre de collecte différenciée
approprié pour le recyclage d’appareils électriques et
électroniques. En éliminant ce produit de manière appropriée,
on contribue à éviter des conséquences potentielles négatives
pour le milieu ambiant et pour la santé, qui pourraient découler
d'un traitement inadapté du produit. Pour de plus amples
précisions sur le recyclage de ce produit, contacter le service
communal, le centre local de collecte des déchets ou le magasin où
on a acheté le produit.
PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE :
Durée de la période de garantie : 1 ou 2 ans selon le type de consommateur final, aux termes des dispositions de la
Directive Européenne 1999/44/CE.
Pour accéder au service d’assistance sous garantie, il est nécessaire de se rendre au point de vente où l’achat a été
effectué, muni de la preuve d’achat originale. Le produit sera réparé gratuitement ou bien immédiatement remplacé
avec un produit d’une valeur égale ou supérieure.
Pour votre sécurité, cet appareil a été
conçu avec une double isolation.

de bloquer les lames. Si elle est utilisée sans peigne conducteur, elle peut servir pour tailler la barbe, couper
le duvet du cou et les favoris.
AVANT L’EMPLOI :
Avant de recharger la cheveux tondeuse pour la première fois, il est conseillé de décharger complètement la
batterie pour effectuer ensuite une recharge complète.
1. Vérifier que l’appareil est éteint.
2. Mettre la fiche dans la prise de courant, puis brancher l'appareil à son adaptateur. La DEL de chargement
s'allumera et restera de couleur rouge pendant quelques instants. Cela indique que l'appareil est prêt à
entamer le processus de chargement. Dès que le produit se mettra en charge, la DEL changera de couleur et
s'allumera en bleu. Le chargement peut être également effectué en utilisant la base de chargement. Dans ce
cas, la prise de l'adaptateur devra être insérée directement sur la base.
Le temps nécessaire pour la première charge prendra 12 heures. Le temps des charges successives est
d’environ 2 heures. L’autonomie de fonctionnement à charge complète est d’environ 60 minutes.
3. Débrancher l'adaptateur de la prise une fois le chargement terminé.
4. La cheveux tondeuse peut être utilisée en le branchant directement sur la prise d'alimentation électrique si
la batterie est déchargée.
La durée de la batterie varie selon la fréquence et les temps d'utilisation. Pour prolonger la vie de la batterie,
cette procédure doit être appliquée deux fois par an après déchargement complet de la batterie suivi d'un
chargement pendant le délai maximum. Si l'appareil n'est employé que rarement, ne pas oublier d'effectuer
malgré tout quelques cycles de chargement pendant l'année pour lui conserver toute son efficacité. Par
contre, ne pas laisser l'appareil branché au réseau une fois qu'il est chargé pour éviter que la batterie ne se
surcharge et, de ce fait, ne se détériore.
AVERTISSEMENT : Ne pas tenter de remplacer la batterie intérieure de la cheveux tondeuse. Cela
pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution. La manipulation frauduleuse entraîne
l'annulation de la garantie.
ATTENTION :
Avant le premier emploi, lubrifier la lame. Lire les instructions figurant au paragraphe « COMMENT ET QUAND
LUBRIFIER LA LAME »
MODE D’EMPLOI :
• Insérer l'accessoire choisi. Cette opération doit se faire systématiquement sur une cheveux tondeuse éteinte.
• Pour allumer la cheveux tondeuse, utiliser le bouton (O/I).
• Pour éteindre la cheveux tondeuse, utiliser le bouton (O/I).
INTRODUCTION DES PEIGNES :
Les peignes fournis de série sont équipés de deux encoches latérales pour un encastrement simple sur la
base. Pour monter les peignes sur la cheveux tondeuse, il faut appuyer la lame sur le peigne et la faire glisser
sur le peigne jusqu'à ce qu'un léger déclic se produise : le peigne sera alors complètement introduit. Pour
retirer les peignes, il suffit de les extraire en faisant glisser la lame vers l'extérieur.
RÉGLAGE DE LA COUPE :
La cheveux tondeuse GC905 permet des finitions entre 0,8 et 1 mm (si elle est utilisée sans peigne conducteur) et
la coupe classique des cheveux aux longueurs suivantes : 3, 6, 9 et 12 mm.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN :
Une cheveux tondeuse propre et bien huilée améliore nettement ses performances et sa précision de coupe.
NE NETTOYER AUCUNE PIÈCE DE L'APPAREIL SOUS L'EAU COURANTE.
COMMENT NETTOYER LA TÊTE :
Avant tout nettoyage, s'assurer que l'appareil est bien éteint et débranché du courant. Retirer l'accessoire s'il
est monté sur la tondeuse. À l'aide du pinceau fourni, éliminer les traces de poils entre les lames et à l'arrière
de la tête de la lame.
NE JAMAIS DÉMONTER LA TÊTE DE LA LAME POUR NE PAS PERDRE LE DROIT À LA GARANTIE SUR
L'ENSEMBLE DU PRODUIT.
COMMENT ET QUAND LUBRIFIER LA LAME :
Avant le premier emploi, il est conseillé de graisser la lame avec une goutte d'huile se trouvant dans
l'emballage ou avec n'importe quelle autre huile lubrifiante (attention qu'elle ne soit pas trop visqueuse).
Renverser la cheveux tondeuse (Fig. 1) pour que l'huile ne coule pas sur l'appareil. Lubrifier la lame de
quelques gouttes d'huile. Allumer l'appareil pendant quelques secondes pour que l'huile se répartisse uniformément
sur toute la lame. Enfin, éliminer l'huile en trop avec un chiffon sec.
19 20

Nous recommandons de répéter ce travail tous les deux mois ou davantage selon l'utilisation de l'appareil.
Fig.1
DURÉE DE LA LAME :
La durée de la lame varie selon la fréquence et les temps d'utilisation. Si l'efficacité de la coupe semble
compromise en dépit d'un entretien correct, s'adresser au fabricant pour obtenir le remplacement de toute la
tête.
Rendez-vous sur le site www.gamaprofessional.com pour trouver les manuels du produit et les avertissements
d'utilisation.
ESP
Gracias por haber adquirido un producto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Estamos seguros de que
sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como
siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las
técnicas más modernas y los mejores materiales. Esto garantiza óptimas performances, estudiadas para los
usuarios más exigentes que desean obtener un resultado excepcional. Antes de utilizarlo, lee atentamente
estas instrucciones y consérvalas.
ADVERTENCIAS:
LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
1- No utilizar el aparato con las manos mojadas, en lugares húmedos
o sobre superficies mojadas. No sumergirlo en agua o en otros
líquidos. 2- No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes
que contengan agua. 3- Desenchufar el aparato de la toma de
corriente cuando se encuentre apagado, ya que la cercanía al agua
podría representar un riesgo, prestar especial atención cuando se
lo utiliza en el baño. 4- No utilizar este aparato eléctrico si ha entrado
en contacto con sustancias líquidas, si el cable de alimentación
está dañado o si presenta roturas en la parte externa del cuerpo o
en cualquiera de sus accesorios. En caso de que el aparato no funcione
21 22

correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la toma de
corriente y dirigirse a un centro técnico para su control. 5- Para
evitar cualquier tipo de riesgo en el caso que el cable de alimentación
esté dañado, pedir inmediatamente el cambio del cable al fabricante
o dirigirse a un centro de reparación autorizado o a personal cualificado.
6- Mantener el aparato y el cable de alimentación lejos de fuentes de
calor y de superficies sensibles al calor (plástico, telas vinílicas, etc.). 7-
No sostener ni manejar el aparato del cable. Evitar envolver el cable
alrededor del aparato y de doblarlo o someterlo a torsiones que
puedan comprometer su correcto funcionamiento, dañando así el
aparato. No seguir las indicaciones y advertencias precedentes puede
causar un cortocircuito y, por lo tanto, daños irreparables al aparato,
además de poner en riesgo la seguridad del usuario. 8- Desenchufar
el aparato cuando no se utiliza y esperar a que se enfríe antes de
guardarlo en un lugar seguro. Para desenchufarlo extraer el enchufe
de la toma de corriente eléctrica. 9- Si se desea limpiar el aparato, des-
enchufarlo de la toma de corriente eléctrica y dejarlo enfriar. Para
limpiar el aparato no utilizar productos agresivos que contengan fenil-
fenol. 10 - Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual
ha sido creado. 11 - El aparato cuenta con cuchillas profesionales muy
afiladas. Prestar mucha atención durante su uso para evitar heridas
o lesiones. 12 - Si se desea cambiar alguno de los accesorios del
aparato, recordar apagarlo antes de realizar dicha operación. 13 -
Como medida de protección adicional, se recomienda instalar un
interruptor diferencial (RCD, por su sigla original en inglés) con un
límite de corte que no exceda los 30 mA, en el circuito eléctrico que
alimenta el baño. Consultar con un electricista.
Este producto no debe ser utilizado por personas con capacidades
físicas (niños incluidos), motoras o mentales reducidas, o con poco
conocimiento del producto, salvo que hayan sido instruidas sobre
el uso del producto o sean supervisadas por una persona respon-
sable de su seguridad. Los niños deben estar siempre controlados
para evitar que jueguen con los productos.
No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes
que contengan agua.
Este aparato, para su seguridad, ha sido
diseñado con un doble aislamiento.
23 24

GC905
CONSEJOS DE USO:
Los cabellos deben estar limpios y secos antes del uso del cortapelos. Se aconseja cortar paso a paso
cantidades pequeñas de cabello, regulando de a poco el largo del corte hasta alcanzar el deseado. Las
cuchillas podrían bloquearse si se realizan movimientos muy veloces o si se intenta cortar demasiados
cabellos al mismo tiempo. Si se lo utiliza sin peine guía es posible cortar la barba, el vello del cuello y las
patillas.
ANTES DEL USO:
Antes de recargar el cortapelos por primera vez se aconseja descargar por completo la batería para luego
proceder a la carga completa.
1. Asegurarse de que el aparato esté apagado.
2. Conectar el enchufe a la toma de corriente y a su vez el aparato a su adaptador. El LED de carga se encen-
derá y permanecerá de color rojo por unos instantes. Esto indica que el aparato está listo para iniciar el proce-
so de carga. En cuanto el producto inicie la carga efectiva el LED cambiará de color y se pondrá azul. La carga
también puede realizarse utilizando la base de recarga. En este caso, el enchufe del adaptador deberá ser
enchufado directamente a la base.
El tiempo necesario para la primera carga es de 12 horas. El tiempo para las cargas posteriores es de alrede-
dor de 2 horas.
La autonomía de funcionamiento con carga completa es de alrededor de 60 minutos.
3. Desenchufar el cargador de la toma de corriente una vez completada la carga.
4. El cortapelos puede ser utilizado enchufado directamente a la toma de corriente en el caso de que la
batería se encuentre agotada.
La duración de la batería varía según la frecuencia y el tiempo de uso. Para aumentar la vida de la batería,
este procedimiento debe efectuarse por lo menos dos veces cada 12 meses, descargando completamente la
batería y recargándola en el tiempo máximo. Si el aparato no es usado frecuentemente, recordar sin embargo
realizar algún ciclo de carga durante el año para mantener su eficiencia. Por el contrario, una vez finalizada la
carga, no mantener el aparato conectado a la toma de corriente para evitar que la batería se sobrecargue y
resulte dañada.
ADVERTENCIA: No intentar sustituir la batería interna del cortapelos. Esto puede constituir un riesgo
de incendio o choque eléctrico. Cualquier alteración hará expirar la garantía.
El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este
aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico
corriente sino que, una vez que se ha decidido desecharlo,
debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Desechando
este aparato en modo apropiado, se contribuye a evitar potenciales
consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud,
que podrían derivar de un tratamiento inadecuado del mismo. Para
más información sobre el reciclaje de este aparato, contactar con
la oficina municipal, con el servicio local de desechos o con la
tienda donde ha comprado el aparato.
PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA:
Duración del período de garantía: 1 o 2 años según el tipo de consumidor final, conforme a lo establecido en
la Directiva 1999/44/CE.
Para acceder al servicio de asistencia en garantía es necesario presentarse, con la factura de compra original,
en el punto de venta en el cual ha sido realizada la compra. El producto será reparado gratuitamente, o será
inmediatamente sustituido por uno de igual o mayor valor.
25 26

Lubricar la cuchilla antes del primer uso. Leer las instrucciones en el párrafo "CÓMO Y CUÁNDO LUBRICAR
LA CUCHILLA".
INSTRUCCIONES DE USO:
• Insertar el accesorio deseado. Esta operación deberá ser efectuada siempre con el cortapelos apagado.
• Para encender el cortapelos utilizar el botón (O/I).
• Para apagar el cortapelos utilizar el botón (O/I).
INSERCIÓN DE LOS PEINES:
Los peines incluidos poseen dos sedes laterales para un simple encastre en la base. Para insertar los peines
en el cortapelos, es necesario apoyar la cuchilla sobre el peine para luego deslizarla sobre el mismo hasta
sentir un leve chasquido: la inserción se habrá completado. Para remover los peines será suficiente extraerlos
deslizando la cuchilla hacia el exterior.
REGULACIÓN DEL CORTE:
El cortapelos GC905 ofrece la posibilidad de efectuar acabados entre 0,8 mm y 1 mm (si se lo utiliza sin peine
guía) y de efectuar el clásico corte de pelo con los siguientes largos: 3, 6, 9 y 12 mm.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
Un cortapelos limpio y bien lubricado mejora notablemente su capacidad y precisión de corte.
NO LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL APARATO BAJO EL AGUA CORRIENTE.
CÓMO LIMPIAR EL CABEZAL:
Antes de cualquier operación de limpieza, asegurarse que el aparato esté apagado y desenchufado de la
corriente. Remover el accesorio en caso de encontrarse insertado. Valiéndose del cepillo de limpieza incluido,
remover los eventuales residuos de pelo de entre las cuchillas y de la parte posterior del cabezal de la
cuchilla.
NO DESMONTAR NUNCA EL CABEZAL DE LA CUCHILLA PARA NO PERDER EL DERECHO A GARAN-
TÍA DE TODO EL PRODUCTO.
CÓMO Y CUÁNDO LUBRICAR LA CUCHILLA:
Antes del primer uso, se aconseja lubricar la cuchilla con unas gotas del aceite presente en la caja o con
cualquier otro aceite lubricante (asegurarse de que no sea demasiado viscoso).
Volcar el cortapelos (Fig.1) para evitar que entre aceite en la máquina. Lubricar con unas gotas de aceite la
cuchilla. Para que el aceite se distribuya uniformemente sobre toda la cuchilla, encender el aparato por unos
segundos. Finalmente, con un paño seco, eliminar el eventual aceite excedente.
Aconsejamos repetir este procedimiento cada dos meses o con mayor frecuencia, según el uso del producto.
Fig.1
DURACIÓN DE LA CUCHILLA:
La duración de la cuchilla varía según la frecuencia y el tiempo de uso. Aunque se realice un correcto mante-
nimiento, si la eficiencia del corte resultara comprometida, dirigirse al fabricante para la sustitución del
cabezal completo.
En el sitio web www.gamaprofessional.com puedes encontrar los manuales de producto y las advertencias.
27 28

PT
Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Temos a
certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação
GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima
qualidade, criados com as mais modernas técnicas e os melhores materiais. Isso garante um desempenho
ideal, desenhado para os utilizadores mais exigentes que desejam obter um resultado excecional. Antes do
uso, leia atentamente as instruções e as guarde.
ADVERTÊNCIAS:
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
1- Não utilize o aparelho com as mãos molhadas, em lugares húmidos
ou sobre superfícies com água. Não o mergulhe na água ou em
outros líquidos. 2- Não utilize este aparelho próximo de banheiras
ou doutros recipientes que contenham água. 3- Desconecte o aparelho
da ficha quando estiver desligado porque a proximidade da água
pode representar uma ameaça; preste atenção especial quando o
utilizar na casa de banho. 4- Evite utilizar este aparelho elétrico se
anteriormente tiver entrado em contacto com substâncias líquidas,
se apresentar o cabo de alimentação danificado ou se houver
danos evidentes na parte externa do corpo ou em alguns dos seus
acessórios. Se porventura o aparelho não funcionar corretamente,
desligue-o logo da corrente e procure um centro de assistência
técnica para executar um controlo. 5- A fim de evitar riscos, se o
cabo de alimentação estiver danificado, solicite imediatamente a
sua substituição junto ao fabricante, um centro de assistência técnica
autorizado ou a pessoal qualificado. 6- Mantenha o aparelho e o
cabo de alimentação longe de fontes de calor e de superfícies
sensíveis ao calor (plástico, tecidos de vinil, etc.). 7- Não segure ou
manuseie o aparelho pelo cabo. Evite enrolar o cabo ao redor do
aparelho, bem como dobrá-lo ou submetê-lo a torções que poderiam
prejudicar o seu funcionamento adequado e, portanto, danificar o
aparelho. O incumprimento destas advertências e indicações poderia
causar um curto-circuito e danos irreparáveis ao aparelho, ademais de
colocar em risco a segurança do utilizador. 8- Desligue o aparelho
quando não for utilizado e espere que o mesmo esfrie antes de guardar
num lugar seguro. Para desligar retire a ficha da tomada de corrente. 9-
Para limpar o aparelho, desligue-o da tomada de corrente e
deixe-o esfriar. Para a limpeza não utilize produtos agressivos que
contêm fenilfenol.10- Este produto deve ser utilizado somente para
a finalidade para a qual foi criado. 11- O aparelho é equipado com
lâminas profissionais muito afiadas, portanto, preste muita atenção
29 30

GC905
CONSELHOS PARA O USO:
Os cabelos devem estar limpos e secos antes da utilização do cortador de cabelos. É aconselhável cortar de
tempos em tempos pequenas quantidades de cabelo, regulando pouco a pouco o comprimento de corte até
encontrar o desejado. As lâminas são suscetíveis a bloquear-se caso sejam realizados movimentos extremamente
rápidos ou cortes duma grande quantidade de cabelo simultaneamente. Se utilizado sem pente guia é
possível aparar a barba, corrigir o pelo do pescoço e as patilhas.
ANTES DA UTILIZAÇÃO:
Antes de recarregar o cortador de cabelos pela primeira vez, é recomendável descarregar completamente a
pilha para então proceder à carga completa.
1. Certifique-se de que o aparelho está desligado.
2. Insira a ficha na tomada e, subsequentemente, conecte o aparelho ao seu adaptador. O LED de carga
acenderá e permanecerá vermelho por alguns instantes. Isso indica que o aparelho está pronto para iniciar o
durante a sua utilização, a fim de evitar eventuais feridas ou lesões.
12- Se desejar trocar um dos acessórios com os quais o aparelho
é equipado, lembre-se de o desligar antes de executar essa
operação. 13- Como medida de proteção adicional, recomenda-se
de instalar no circuito elétrico um interruptor disjuntor (RCD, com a
sua escrita original no idioma inglês) com um limite de interrupção
que não ultrapassa os 30 mA. Consulte o seu eletricista.
Este produto não deve ser utilizado por pessoas com capacidade
física (incluindo crianças), motora ou mental reduzida, ou com
conhecimento limitado do produto, a não ser que tenham sido
instruídas quanto à utilização do próprio produto ou sob a supervisão
duma pessoa responsável por sua segurança. As crianças devem
sempre ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com
os produtos.
Não utilize este aparelho próximo de banheiras ou
doutros recipientes que contenham água.
Este aparelho, para a sua segurança, foi projetado
com um isolamento duplo.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto
não deve ser considerado como um lixo doméstico normal,
porém depois de ter decidido eliminar o aparelho, o mesmo
deve ser entregue no ponto de coleta apropriado para a reciclagem
de aparelhagens elétricas e eletrónicas. Ao providenciar a
eliminação deste produto de maneira apropriada, contribui-se para
evitar consequências negativas potenciais para o ambiente e para
a saúde, que poderia decorrer dum tratamento inadequado do produto.
Para informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, entre em contacto com a repartição municipal, o serviço
local de eliminação de lixos ou a loja onde o produto foi comprado.
31 32

processo de carregamento. Assim que o produto realmente começar a carregar, o LED mudará de cor e
ficará azul. A carga também pode ser realizada a utilizar a base de recarga. Neste caso, a ficha do adaptador
deve ser inserida diretamente na base.
O tempo necessário para a primeira carga é de 12 horas. O tempo das cargas sucessivas é de aproximadamente
2 horas. A autonomia de funcionamento com a carga completa é de aproximadamente 60 minutos.
3. Desligue o adaptador da tomada uma vez concluída a carga.
4. O cortador de cabelos pode ser utilizado ligado diretamente à tomada elétrica caso a carga da pilha esteja
a esgotar.
A vida útil da pilha varia de acordo com a frequência e o tempo de utilização. Para aumentar a vida útil das
pilhas, este procedimento deve ser realizado pelo menos duas vezes a cada 12 meses a descarregar
totalmente a pilha e a recarregar por mais tempo. Se o aparelho não for utilizado com frequência, recorde-se
ainda de efetuar algum ciclo de carga ao longo do ano para o manter eficiente. Caso contrário, ao finalizar a
carga, não mantenha o aparelho ligado à rede para evitar que a pilha se sobrecarregue e, portanto, se
danifique.
ADVERTÊNCIA: Não tente substituir a pilha interna do cortador de cabelos. Isto pode constituir um
risco de incêndio ou descargas elétricas. A adulteração irá anular a garantia.
ATENÇÃO:
Lubrifique a lâmina antes da primeira utilização. Leia as instruções no parágrafo “COMO E QUANDO LUBRIFICAR
A LÂMINA”.
INSTRUÇÕES DE USO:
• Insira o acessório desejado. Essa operação deve ser efetuada sempre com o cortador de cabelos desligado.
• Para ligar o cortador de cabelos utilize o botão (O/I).
• Para desligar o cortador de cabelos utilize o botão (O/I).
INSERÇÃO DOS PENTES:
Os pentes fornecidos têm duas sedes laterais para um encaixe mais simples na base. Para os inserir no
cortador de cabelos, é necessário apoiar a lâmina para logo fazê-la deslizar no pente até sentir um clique
suave: a inserção será então concluída. Para remover os pentes, é bastante puxá-los fazendo a lâmina
deslizar para o exterior.
REGULAÇÃO DE CORTE:
O cortador de cabelos GC905 oferece a possibilidade de efetuar acabamentos com comprimento variável de
0,8 mm a 1 mm (se utilizado sem qualquer pente guia) e de efetuar o corte clássico de cabelos com os seguin-
tes comprimentos: 3, 6, 9 e 12 mm.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO:
Um cortador de cabelos limpo e bem lubrificado melhora consideravelmente a sua capacidade e precisão de
corte.
NÃO LIMPE NENHUMA PARTE DO APARELHO SOB ÁGUA CORRENTE.
COMO LIMPAR O CABEÇOTE:
Antes de qualquer operação de limpeza, certifique-se de que o aparelho está devidamente desligado e
desconectado da corrente. Remova o acessório, caso inserido. Por meio do pincel especial fornecido,
remova os pelos residuais entre as lâminas e a parte posterior do cabeçote da lâmina.
NUNCA DESMONTE O CABEÇOTE DA LÂMINA PARA NÃO PERDER O DIREITO À GARANTIA SOBRE
O PRODUTO TODO.
COMO E QUANDO LUBRIFICAR A LÂMINA:
Antes da primeira utilização é aconselhável lubrificar a lâmina com uma gota do óleo presente na embalagem
ou com qualquer outro óleo lubrificante (atenção para que não seja demasiado viscoso).
Incline o cortador de cabelos (Fig1) para não deitar óleo na máquina. Lubrifique a lâmina com algumas gotas
de óleo. Para que o óleo seja distribuído uniformemente por toda a lâmina, ligue a máquina por alguns segun-
dos. Finalmente, com um trapo seco, elimine os resíduos de óleo em excesso.
Aconselhamos a repetir esta intervenção a cada dois meses ou mais frequentemente, dependendo da
utilização do produto.
33 34

Fig.1
DURAÇÃO DA LÂMINA:
A vida útil da lâmina varia de acordo com a frequência e o tempo de utilização. Embora seja aplicada uma
manutenção adequada, se a eficiência de corte resultar comprometida, entre em contacto com o fabricante
para a substituição de todo o cabeçote.
Na website www.gamaprofessional.com poderá encontrar os manuais de produto e as advertências.
RU
Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он
создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества.
Превосходное исполнение гарантирует применение совершенных методов и высококлассных
материалов. Это обеспечивает наилучшие результаты для самых требовательных покупателей,
которые хотят добиться идеального результата в салоне красоты и у себя дома. Пожалуйста,
ознакомьтесь внимательно с инструкцией ниже перед использованием и сохраните ее в качестве
справочного материала.
Машинка для стрижки волос
Артикул: SM0101
Модель: GC905
· Питание от сети и автономное
· Ультралегкий высокопроизводительный DC мотор
· Съемное сверхострое лезвие из керамики
· Переключатель ON/OFF
· Долговечный, быстро заряжающийся (2 часа) литиевый аккумулятор
· Автономная работа: 60 мин.
· При использовании без направляющих гребней длина стрижки находится в диапазоне от 0.8 до 1 мм
· Длина стрижки с направляющими гребнями: от 3 до 12 мм
· 4 направляющих гребня в комплекте: 3 мм - 6 мм - 9 мм - 12 мм
· Нескользящие вставки на корпусе
· LED индикатор заряда
· В комплекте: база для зарядки – адаптер – масло для смазки – щеточка для чистки
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРИБОРА.
СОХРАНИТЬ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
35 36

1 – Не брать прибор мокрыми руками, не использовать его в местах
с повышенной влажностью или на мокрых поверхностях. Не
погружать его в воду или в любую другую жидкость. 2 – Не
использовать данный прибор рядом с ванными или другими
ёмкостями, заполненными водой. 3 – Если прибор выключен,
отсоединить его от розетки, т.к. близость воды может представлять
опасность. Соблюдать осторожность при использовании прибора в
ванной комнате. 4 – Не использовать данный электроприбор, если
перед этим он соприкасался с жидкостями, а также при наличии
следов повреждения шнура электропитания, наружной части
корпуса или других его комплектующих. В случае неисправной
работы прибора отсоединить его от розетки электропитания и
отнести для проверки в центр техобслуживания. 5 – Во избежание
рисков, связанных с поврежденным шнуром электропитания,
немедленно обеспечить его замену, обратившись к производителю,
в уполномоченную ремонтную мастерскую или к квалифицированному
специалисту. 6 – Держать прибор и шнур электропитания вдалеке
от источников тепла и поверхностей, не обладающих стойкостью к
воздействию тепла (пластика, виниловых тканей, и т.п.). 7 – Не
держите и не подвешивайте прибор за кабель питания. Не
оборачивайте кабель питания вокруг прибора, не сгибайте и не
скручивайте его, поскольку это может привести к неправильной
работе прибора и его поломке. Несоблюдение приведенных выше
предупреждений и инструкций может привести к короткому
замыканию и, таким образом, к непоправимому повреждению
прибора, а также поставить под угрозу безопасность пользователя.
8- Если прибор не используется, отсоединить его от сети
электропитания, дождаться, пока он остынет, и затем поместить его в
надежное место. Для отсоединения прибора извлечь вилку из розетки.
9 – Если потребуется почистить прибор, отсоединить его от сети
электропитания и дождаться, пока он остынет. Не использовать для
чистки агрессивные средства, содержащие фенилфенол. 10 –
Использовать прибор исключительно по прямому назначению. 11 –
Прибор оснащен очень острыми профессиональными лезвиями, во
время использования необходимо соблюдать осторожность, чтобы
избежать ран и порезов. 12 – Перед тем, как приступить к смене
насадок, входящих в комплектацию прибора, обязательно
выключить прибор. 13 – В качестве дополнительной меры защиты
рекомендуется установить в электрической цепи ванной комнаты
защитное устройство отключения по дифференциальному току
(RCD – УЗО) с порогом отключения не выше 30 Ма. Обратиться за
консультацией к электротехнику.
37 38
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GAMA Hair Clipper manuals