Gardebruk 102619 User manual

Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
Stand 2020/01 Rev1
kelnummer:
102619
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de
Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und vieles
mehr!
Scan me
www.DeubaXXL.de
Streuwagen
.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren
Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende
Aufbau-bzw. Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für
Nutzung geeignet.
STREUWAGEN
PRODUKTNUMMER: 102619
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de

vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren
Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende
Aufbau-bzw. Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
gebrauch und nicht für gewerbliche
STREUWAGEN
Gritter
PRODUKTNUMMER: 102619
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de
www.DeubaXXL.de
2
ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aauanweisungen, um das
Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden.
Wichg: Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich
durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie
eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf, auch diese Anleitung
weiterzugeben
Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern!
Erskungsgefahr!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Spätere Reklama können nicht
akzepwerden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden. Trotz sorgfger Kontrollen kann es
passieren, dass auch die beste Ware auf dem Transportweg Schaden nimmt. Bauen
Sie in solch einem Fall Ihr Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren und
Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt
die Garan und das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich
werden.
Packen Sie alle Teile und Elemente des Sets aus und platzieren Sie die Komponenten
auf der Oberseite des Kartons oder einer anderen sauberen Oberche. Dies schützt
Ihr neues Produkt.
Achten Sie dabei auch darauf, den Boden nicht zu verkratzen, wenn Sie mit Werkzeugen
arbeiten.
Stellen sie sicher, dass dieses Produkt vor Gebrauch vollständig monst.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm und warmes Seifenwasser. Verwenden
Sie keine lösungsmigen Reiniger oder Waschmiel, z.B. Bleichmiel können das
Produkt beschädigen.
.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
ANLEITUNG
Instandthaltungsanweisungen
Nach jeder Benutzung: Gehäuse gründlich waschen und trocknen
lassen. Schmieren Sie alle beweglichen Teile, wie die Gleitplae
sowie beide Achsen.
4

www.DeubaXXL.de
3
Achtung:
Verwenden Sie Herzbizide, PesKombina
äußerster Vorsicht! Diese können anderen Pzen gefährlich
werden!
Bedienung des Streuers
Drücken Sie den Kalibrierschalter nach unten und stellen Sie den Steuerhebel auf die
gewünschte Nummer.
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
DIN94
ÖFFNEN:Schieben Sie den Steuerhebl vor, bis er am Schalter
stoppt.
SCHLIESSEN:Ziehen Sie den Steuerhebel vollständig in Ihre
Richtung zurück.
Achtung: Die maximale Beladung des Streuwagens beträgt 25 kg!
Aufbau
1. Befesgen Sie beide Trichterstützen (4), an der Unterseite des Fülltrichters mit je
einer Kreuzschlitzschraube M6x38mm (9) und einer Nylstop-Muer M6 (13).
Drehen Sie die Muer (13) bei beiden Stützen (4) nur soweit auf die
Kreuzschlitzschrauben (9), dass die Stützten noch zu bewegen sind.
Als nächstes schieben Sie die Trennhülsen (11) auf die Achse des Getriebegehäuses
(2). (1xLinks & 1x Rechts/siehe Bild unten) Führen Sie nun die Achse durch die
Achslöcher der Trichterstützen (4). Danach schieben Sie die Abstandsbuchsen (12)
ebenfalls eine Links und eine Rechts auf die Achse. Jetzt können Sie die Schrauben
an den Trichterstützen (4) richefesgen.
2.
3.
4.
5.
Schieben Sie je ein Rad (7) auf die beiden Achsenden.
Dann je eine Unterlegscheibe (18) auf beiden Seiten.
Als nächstes werden die Splinte (3) in die dafür vorgesehenen Bohrungen an den
Achsenden eingesetzt und anschließend befes gt.
Zum Abschluss setzten Sie die Radkappen (8) auf die Achsenden und befesgen
diese mit leichten leichten Hammerschlägen, bis die Radkappen (8) bündig mit den
Rädern abschließen.
Befesgen Sie nun den Fuß (6) mit Kreuzschlitzschrauben (9) und Nylstop-Muern
an den Trichterstützen (4)
Führen Sie nun den Größeren Splint (3) vollständig durch die Bohrungen am Ende
der Drehachse, um die Drehscheibe (2) am Fülltrichter (1) zu arreren.
Verbinden Sie nun den Handgrife der Schlossschrauben
(16) und Dreieckmuern (10).
Befesgen Sie nun den Steuerhebel (14) mit der vormonten
Kreuzschlitzschrauben M6x48mm (17) am Handgri
Die zugehörigvorletzten Seite.

Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
mounted
5
www.DeubaXXL.de
4INSTRUCTIONS
ATTENTION! Read the safety and assembly inss carefully, in order to avoid
the risk of injury or damaging the product.
Important: Read these inscarefully and thoroughly. Keep these ins
to read through at a later date. If you give the product to anyone else at some point
in the future, please ensure you also pass on this manual
Keep small parts, plas bags and other packaging out of the reach of children.
Pay aenyour item. Danger of suoca
Check the delivery for completeness. Later complaints cannot be accepted.
Check all elements and parts for damages. Despite careful control, products may be
damaged in transit. In this case, do not assemble your product. Defve parts can
endanger your health.
Never modify the product! Changes will void the warranty and the product may
be unsafe or even dangerous.
Unpack all the parts and elements of the set and place the components on the top of
the carton or other clean surface. This protects your new product.
Please also pay aento scratworking with tools.
Make sure that this product is fully assembled before use, as shown in the illustra
For cleaning use a sponge and warm soapy water. Do not use solvent based-cleaners or
detergents - for example bleach. Those can damage the product.
.
Only for domestic use and not for
commercial use!
Maintenance Instructions
Aer Each Use: Wash unit Thoroughly and let it dry. Lubricate
moving parts, including slide plate, axle and upright Sha
Caution:
Care must be taken with any weed killer, pescombina
product. They can be harmful to other plant live in the yard.
The max load capacity is 25 kg (55.11 lbs).
4

www.DeubaXXL.de
5
Assembly
1. Fasten both funnel supports (4) to the boom of the funnel with one Phillips screw
M6x38mm (9) and one Nylstop nut M6 (13).
Screw the nut (13) on both supports (4) onto the Phillips screws (9) only so far that
the supports can soved.
Next, slide the separaeves (11) onto the axle of the gearbox housing (2).
(1xLeht/re below) Now guide the axle through the axle holes of
the hopper supports (4). Then push the spacer sleeves (12) also one le
right onto the axle. Now you can correctly fasten the screws on the funnel supports
(4).
2.
3.
4.
5.
Push one wheel (7) each onto the two axle ends.
Then a washer (18) on each side.
Next, insert the split pins (3) in the holes provided for them at the ends of the axle
and then fasten them.
Finally, place the hubcaps (8) on the axle ends and secure them with light, light
hammer blows uncaps (8) ar
Now fasten the foot (6) to the funnel supports (4) with Phillips screws (9) and
Nylstop nuts
Now insert the larger coer pin (3) completely through the holes at the end of the
rotary axis to lock the rotary disk (2) to the hopper (1).
Now connect the handle (5) to the foot (6) using the carriage bolts (16) and
triangular nuts (10).
Fasten the control lever (14) to the handle (5) using the pre-assembled Phillips
screws M6x48mm (17).
Operating the spreader
Push the calibraswitch down and set the control lever to the desired number.
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
13mm
M6x38mm/ DIN7985
DIN94
OPEN: Push the control lever forward unstops at the
switch.
CLOSE: Pull the control lever back completely in your dir
Ycorresponding illustraate page.

Dreiecksmutter triangle nut
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
mounted
at (16)
5
www.DeubaXXL.de
6ORIENTATION
ATTENTION!Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter tout
risque de blessure ou d’endommagement du produit.
Important: Lisez ces instrucons avec aenon dans leur totalité. Gardez ces
instrucons an de pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce produit à une
autre personne, veuillez également faire passer ce
Gardez les petes pièces hors de portée des enfants. Faites parculièrement
aen au moment de déballer le produit. Gardez les sacs plas et autres
emballages hors de portée des enfants. Risque de suoca
Assurez-vous que la livraison a été faite dans son intégralité. Des réclamaons
ultérieures ne pourront pas être prises en compte.
V que tous les éléments et toutes les pièces n’ont subis aucun dommage. Malgré
le soin apporté, il est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé
pendant le transport. Dans ce cas, ne montez pas le produit. Des pièces endommagées
peuvent mere votre santé en danger.
Ne mez jamais le produit ! Les mca annulent la garan et le
produit pourrait être peu sûr, voir même dangereux.
Déballez toutes les pièces et éléments fournis et placez-les sur le dessus du carton ou
toute autre surface plate et propre. Cela protègera votre nouv
Veillez à ne pas rayer le sol durant la manutenav
Il est essen que l’assemblage de l’a soit complet conformément aux illustra
fournies avant que celui-ci ne puisse êtr
ez une éponge avec de l’eau chaude savonneuse pour l’entre N’ez pas de
détergents ou de produits à base de solvants, la javel peut par exemple endommager le
produit.
.
Uniquement pour usage domestique
Instructions de maintenance
Apraaver soigneusemenet le
laisser séchertoutes les pièces mobiles, telles que la
plaque coulissante et les deux essieux.
4

www.DeubaXXL.de
7
cardiaques, les pescombinaisons
avec une extrême prudence ! Ils peuvent être dangereux pour les
autres plantes !
Attention:
Utilisation de l'épandeur
Poussez l'interrupteur de calibrage vers le bas et réglez le levier de commande sur le
nombre désiré.
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
DIN94
OUVRIR: Poussez le levier de commande vers l'avant jusqu'à
ce qu'il s'arrête à l'interrupteur.
FERMER: Tirez le levier de commande complètement vers
l'arrière dans votre dir
Aen La charge maximale de la remorque d'épandage est de
25 kg !
Assemblée
1. Fixer les deux supports d'entonnoir (4) au fond de l'entonnoir avec une vis
cruciforme M6x38mm (9) et un écrou Nylstop M6 (13).
Visser l'écrou (13) des deux supports (4) sur les vis cruciformes (9) uniquement
jusqu'à ce que les supports puissent encore être déplacés.
Ensuite, glissez les douilles de séparaaxe du carter de boîte de
vitesses (2). (1x gauche & 1x droit/vre ci-dessous) Faites maintenant passer
l'essieu par les trous d'essieu des supports de trémie (4). Ensuite, poussez les
douilles d'écartement (12) également une à gauche et une à droite sur l'essieu.
Vous pouvez maintenanxer correctement les vis sur les supports de l'entonnoir
(4).
2.
3.
4.
5.
Poussez une roue (7) sur chaque extrémité d'essieu.
Puis une rondelle (18) de chaque côté.
Ensuite, insérez les goupilles fendues (3) dans les trous prévus à cet eet aux
extrémités de l'axe exez-les.
Enez les enjoliveurs (8) sur les extrémités de l'essieu exez-les avec de
légers coups de marteau jusqu'à ce que les enjoliveurs (8) soient au ras des roues.
Fixez maintenant le pied (6) sur les supports de l'entonnoir (4) avec les vis Phillips (9)
et les écrous Nylstop
Introduisez maintenant la goupille fendue (3) la plus grande complètement dans
les trous à l'extrémité de l'axe de rotaverrouiller le disque rota
trémie (1).
Reliez maintenant la poignée (5) au pied (6) à l'aide des boulons de chariot (16) et
des écrous triangulaires (10).
Fixer le levier de commande (14) à la poignée (5) à l'aide des vis cruciformes
prémontées M6x48mm (17).
Vous trouverez l'illustracorrespondante sur l'avant-dernière page.

Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
mounted
5
www.DeubaXXL.de
8ISTRUZIONI
ATTENZIONE! Osservare le istruzioni di sicurezza e di montaggio per evitare il rischio
di lesioni o danni al prodoo.
Importante: Leggere le istruzioni completamente e in maniera accurata. Conservare
questo manuale per c futuri. Se un giorno venderai il prodoo, assicuradi
consegnare anche questo manuale.
Tenere le parpiù piccole al di fuori dalla portata dei bambini. Inoltre,
soprao all’apertura del pacco, assicuradi tenere buste di plasca e materiali per
l’imballaggio fuori dalla portata dei bambini! Pericolo di soocamento!
Controllare che la consegnasia completa. Reclami successivi alla consegna non possono
essere accea
Controllare tugli elemene le pa non presenno danni. Nonostante controlli
accura può accadere che anche i migliori prodovengano danneggialungo il
percorso durante la consegna. In tal caso, non testare e meere in funzione il prodoo.
feose possono causare pericoli e danni alla salute.
Non apportarrodonvalideranno la garanzia
e potrebbero rendere il prodoo non sicuro o, nel peggiore dei casi pericoloso.
Disimballare tue le pa e gli elemendel kit e posizionare i componensopra il
cartone o altrta. Questo protegge il tuo nuovo prodoo.
Inoltre, fare aenzione a grare il pavimento quando si lavora con gli strumen
Assicurarsi che questo prodoo sia completamente assemblato prima dell'uso, come
mostrato nell'illustrazione.
zare una spugna e acqua calda e sapone per la pulizia. Non zare detergeno
prodovengencanggiare il prodoo.
.
Solo per uso domestico e non adatto ad un utilizzo
commerciale!
Istruzioni per la manutenzion
Lavare accuratamente dopo ogni uso e lasciare asciugare.
care tucome la piastra scorrevole ed
entrambi gli assi.
ATTENZIONE:
usare erbicidi, pes o combinazioni con estrema cautela! Ques
possono essere pericolosi per altre piante ed esseri umani!
4

www.DeubaXXL.de
9
Funzionamento del sistema di controllo
Premere l'interruore di calibrazione verso il basso ed impostare la leva di controllo sul
numero desiderato.
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
13mm
M6x38mm/ DIN7985
DIN94
APIRE: spingere la leva di comando in avanando non
si ferma sull'interruore.
ChIUDERE:rare la leva di comando completamente indietro
nella propria direzione.
Aenzione: il carico massimo dello spargitore è di 25 kg!
Montaggio
1. 1. Fissare entrto (4), nella parte inferiore della tramoggia
con una vite Phillips M6x38mm (9) ed un dado Nylstop M6 (13).
Ruotare il dado (13) su entrroce (9), in modo tale che
ovano ancora. Quindi, far scorrere i manicoratore (11)
sull'asse della scatola del cambio (2).
(1xLink e 1x a destra / vedi foto soo) Ora guidare l'asse araverso i fori degli assi
to (4). Quindi spingere le boccole distanziali (12) allo stesso
modo a sinistra e a destra sull'asse. Ora possono esserate correament
to (4).
2.
3.
4.
5.
Far scorrere una ruota (7) sulle due estremità degli assi.
Quindi una rondella (18) su ciascun lato.
Successivamente, le coppiglie (3) vengono applicate nei fori previsstremità
degli assi e poi diventa gt. Inre i coprimozzi (8) sulle estremità degli
con le ruote.
colpi di martello leggcoprimozzi (8)
Ora collegare il piedino (6) cps (9) e i dadi Nylstop
to (4)
Ora guidare completamente la coppiglia più grande (3) araverso i fori all'estremità
dell'asse di rotazione, per bloccare il giradischi (2) sulla tramoggia (1).
Ora collegare la maniglia (5) con il piedino (6) usando i bulloni del carrello (16)
e i dadi triangolari (10). Ora collegare la leva di comando (14) cps
preassemblate M6x48mm (17) sull'impugnatura (5).
L'illustrazione corrispondente si trov

Dreiecksmutter triangle nut
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
mounted
at (16)
5
www.DeubaXXL.de
10 INSTRUCCIONES
¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de seguridad y de montaje para evitar el riesgo de
lesiones o daños al producto.
Importante: Lea las instrucciones detenidamente y cuidadosamente. Conserve este
manual para futuras consultas. Si vende el producto algún día, asegúrese de entregar
también este manual.
Mantener las partes pequeñas lejos de los niños. Además, especialmente al
sacar el producto del embalaje, ¡asegúrese de mantener las bolsas de plásco y otros
envases fuera del alcance de los niños! ¡Peligro de as
Compruebe la integridad del producto en el momento de la entrega. No se aceptarán
reclamaciones posteriores.
Compruebe que todos los elementos y partes del producto no estén dañados. A pesar
de los controles cuidadosos, puede ocurrir que incluso los mejores productos se dañen
durante el transporte. En este caso, no monte el producto. Las partes defectuosas
pueden causar peligros y daños a la salud.
¡Nunca haga cambios en el producto! Las caciones invalidan la garan y
podrían hacer que el producto sea inseguro o, en el peor de los casos, incluso peligroso.
Desembale todas las piezas y elementos del kit y coloque los componentes encima de
cartón u otrsto protege su nuevo producto.
Además, tenga cuidado de no rayar el suelo cuando trabaje con herramientas.
Asegúrese de que este producto esté completamente ensamblado antes de usarlo,
como se muestra en la ilustración.
y jabón para la limpieza. No use detergentes o productos
a base de solventes, por ej. productos blanqueadores pueden dañar el producto.
.
¡Solo para uso doméstico y no apto para uso
comercial!
Instrucciones de mantenimiento
Lave y seque bien la carcasa después de cada uso. Lubrique todas
las partes móviles, como la placa deslizante y ambos ejes.
Precaución:
¡Tenga cuidado al usar herbicidas, pescombinaciones para
evitar dañar a otras plantas!
4

www.DeubaXXL.de
11
Uso del volante
Presione el interruptor de calibración hacia abajo y ajuste la palanca de control al
número deseado.
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
13mm
M6x38mm/ DIN7985
DIN94
ABIR: Empuje la palanca de control hacia adelante hasta que
se detenga en el interruptor.
CERRAR: Tire de la palanca de control completamente hacia
usted.
Atención: ¡La carga máxima de la trituradora es de 25 kg!
Montaje
1. Fije ambos soportes del embudo (4) en la parte inferior de la tolva con un tornillo
Phillips M6x38mm (9) y una tuerca nylstop de M6 (13). No atornille completamente
la tuerca (13) en ambos soportes (4) con los tornillos Phillips (9), permita que los
soportes se muevan un poco. A contos de separación
(11) sobre el eje de la carcasa del engranaje (2). (1x izquierda y 1x derecha/consulte
la imagen a conra guíe el eje a través de los agujeros en los soportes
del embudo (4). Luego empuje los casquillos distanciadores (12) hacia la izquierda y
hacia la derecha sobre el eje. Ahora puede apretar completamente los tornillos en
los soportes del embudo (4).
2.
3.
4.
5.
Deslice una rueda (7) en los dos extremos del eje, y después una arandela (18) en
cada lado. A conte los pasadorrovistos, que
están en los extrnte, coloque las tapas de las ruedas
(8) en los extremos del eje y ajústelas para que estén al nivel de las ruedas, puede
r
Ahorte (6) al embudo (4) con los tornillos Phillips (9) y tuercas nylstop.
Guíe completamente el pasador más grande (3) a trav
extremo del eje de rotación para bloquear el plato giratorio (2) en el embudo de
llenado (1).
Conecte la manija (5) al soporte (6) usando los pernos de carro (16) y las tuercas
triangulares (10). Fije la palanca de control (14) al mango (5) con los tornillos
Phillips M6x48mm premontados (17).
La ilustración correspondiente se encuentr
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre a veuillez me re au rebut des ma res
recyclables a rocéder au recyclage. Si vous n'êt rches à suivre, merci de
contacter votre communauté d’aggloméra e erie locaux.
www.deubaxxl.de
4
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre a veuillez me re au rebut des ma res
recyclables a rocéder au recyclage. Si vous n'êt rches à suivre, merci de
contacter votre communauté d’aggloméra e erie locaux.
www.deubaxxl.de
4
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre a veuillez me re au rebut des ma res
recyclables a rocéder au recyclage. Si vous n'êt rches à suivre, merci de
contacter votre communauté d’aggloméra e erie locaux.
4
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre a veuillez me re au rebut des ma res
recyclables a rocéder au recyclage. Si vous n'êt rches à suivre, merci de
contacter votre communauté d’aggloméra e erie locaux.
4
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre a veuillez me re au rebut des ma res
recyclables a rocéder au recyclage. Si vous n'êt rches à suivre, merci de
4
Mise au rebut:
4
Mise au rebut:
4
4
4

Dreiecksmutter triangle nut
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
mounted
at (16)
5
www.DeubaXXL.de
12
PART NAME NO. QTY.
Trichter / Funnel /
Entonnoir / Imbuto /
Embudo
1 1
Drehscheibe / Spinner
Disk / Plateau tournant /
Giradischi / Mesa giratoria
2 1
Splint / Split pin / Goupille
fendue / Perno diviso /
Pasador dividido
3 3
Trichterstütze / Funnel
Support / Support
d'entonnoir / Supporto
ad imbuto / Soporte de
embudo
4 2
Handgri
Poignée / Maniglia /
Mango
5 1
Fuß / Foot / Pied / Piede /
Pie
6 1
Rad / Wheel / Roue /
Ruota / Rueda
7 2
Radkappe / Hubcap /
Hubcap / Hubcap / Hubcap
8 2
Kreuzschlitzschraube /
Phillips screw / vis Phillips
/ Vite a croce / tornillo de
estrella
9 6
Dreiecksmuer /
Triangular nut / Ecrou
triangulaire / Dado
triangolare / Tuerca
triangular
10 2
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
M6 x34mm - DIN 603
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme 17
18
1
2
13mm
mounted
at (16)
at (1)
at (14)
at (10)
M6x38mm/ DIN7985
(M6x48mm/DIN 7985)
DIN94
Unterlegscheibe/washer/rondelle
Ø23mm
www.deubaxxl.de
5
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
M6 x34mm - DIN 603
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme 17
18
1
2
13mm
mounted
at (16)
at (1)
at (14)
at (10)
M6x38mm/ DIN7985
(M6x48mm/DIN 7985)
DIN94
Unterlegscheibe/washer/rondelle
Ø23mm
www.deubaxxl.de
5
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
M6 x34mm - DIN 603
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme 17
18
1
2
13mm
mounted
at (16)
at (1)
at (14)
at (10)
M6x38mm/ DIN7985
(M6x48mm/DIN 7985)
DIN94
Unterlegscheibe/washer/rondelle
Ø23mm
5
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
M6 x34mm - DIN 603
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme 17
18
1
2
13mm
mounted
at (16)
at (1)
at (14)
at (10)
M6x38mm/ DIN7985
(M6x48mm/DIN 7985)
DIN94
Unterlegscheibe/washer/rondelle
Ø23mm
5
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
M6 x34mm - DIN 603
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw 1
13mm
mounted
at (16)
at (1)
at (10)
M6x38mm/ DIN7985
DIN94
5
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
M6 x34mm - DIN 603
13mm
mounted
at (16)
at (1)
at (10)
M6x38mm/ DIN7985
DIN94
5
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
13mm
mounted
at (16)
at (1)
M6x38mm/ DIN7985
DIN94
5
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
13mm
mounted
at (16)
at (1)
M6x38mm/ DIN7985
DIN94
5
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
13mm
mounted
at (16)
M6x38mm/ DIN7985
DIN94
DIN94
M6x38mm
/ DIN7985
M6
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre a veuillez me re au rebut des ma res
recyclables a rocéder au recyclage. Si vous n'êt rches à suivre, merci de
contacter votre communauté d’aggloméra e erie locaux.
www.deubaxxl.de
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre a veuillez me re au rebut des ma res
recyclables a rocéder au recyclage. Si vous n'êt rches à suivre, merci de
contacter votre communauté d’aggloméra e erie locaux.
www.deubaxxl.de
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre a veuillez me re au rebut des ma res
recyclables a rocéder au recyclage. Si vous n'êt rches à suivre, merci de
contacter votre communauté d’aggloméra e erie locaux.
www.deubaxxl.de
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre a veuillez me re au rebut des ma res
recyclables a rocéder au recyclage. Si vous n'êt rches à suivre, merci de
contacter votre communauté d’aggloméra e erie locaux.
www.deubaxxl.de
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre a veuillez me re au rebut des ma res
recyclables a rocéder au recyclage. Si vous n'êt rches à suivre, merci de
contacter votre communauté d’aggloméra e erie locaux.
www.deubaxxl.de
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre a veuillez me re au rebut des ma res
recyclables a rocéder au recyclage. Si vous n'êt rches à suivre, merci de
contacter votre communauté d’aggloméra e erie locaux.
www.deubaxxl.de
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre a veuillez me re au rebut des ma res
recyclables a rocéder au recyclage. Si vous n'êt rches à suivre, merci de
contacter votre communauté d’aggloméra e erie locaux.
www.deubaxxl.de
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre a veuillez me re au rebut des ma res
recyclables a rocéder au recyclage. Si vous n'êt rches à suivre, merci de
contacter votre communauté d’aggloméra e erie locaux.
www.deubaxxl.de
4

www.DeubaXXL.de
13
PART NAME NO. QTY.
Trennhülse / Separa
sleeve / Manchon de
séparacoo di
separazione / Manguito de
separación
11 2
Abstandbuchse / Spacer
bushing / Douille
d'écartement / Boccola
distanziatrice / Casquillo
espaciador
12 2
Nylonmuer / Nylon nut
/ Écrou en nylon / Dado in
nylon / ES
13 6
Steuerkabel / Control cable
/ Câble de commande /
Cavo di controllo / ES
14 1
Unterlegscheibe / Washer
/ Rondelle / Rondella / ES
15 6
Schlossschraube / Lock bolt
/ Boulon de verrouillage /
IT / ES
16 2
Kreuzschlitzschraube /
Phillips screw / vis Phillips
/ Bullone di bloccaggio / ES
17 1
Unterlegscheibe / Washer
/ Rondelle / Rondella / ES
18 2
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
M6 x34mm - DIN 603
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme 17
18
1
2
13mm
at (16)
at (1)
at (14)
at (10)
M6x38mm/ DIN7985
(M6x48mm/DIN 7985)
Unterlegscheibe/washer/rondelle
Ø23mm
www.deubaxxl.de
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
M6 x34mm - DIN 603
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme 17
18
1
2
13mm
at (16)
at (1)
at (14)
at (10)
M6x38mm/ DIN7985
(M6x48mm/DIN 7985)
Unterlegscheibe/washer/rondelle
Ø23mm
www.deubaxxl.de
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
M6 x34mm - DIN 603
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme 17
18
1
2
13mm
at (16)
at (1)
at (14)
at (10)
M6x38mm/ DIN7985
(M6x48mm/DIN 7985)
DIN94
Unterlegscheibe/washer/rondelle
Ø23mm
www.deubaxxl.de
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
M6 x34mm - DIN 603
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme 17
18
1
2
13mm
at (16)
at (1)
at (14)
at (10)
M6x38mm/ DIN7985
(M6x48mm/DIN 7985)
DIN94
Unterlegscheibe/washer/rondelle
Ø23mm
www.deubaxxl.de
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
M6 x34mm - DIN 603
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme 17
18
1
2
13mm
at (16)
at (1)
at (14)
at (10)
M6x38mm/ DIN7985
(M6x48mm/DIN 7985)
DIN94
Unterlegscheibe/washer/rondelle
Ø23mm
www.deubaxxl.de
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
M6 x34mm - DIN 603
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme 17
18
1
2
13mm
at (16)
at (1)
at (14)
at (10)
M6x38mm/ DIN7985
(M6x48mm/DIN 7985)
DIN94
Unterlegscheibe/washer/rondelle
Ø23mm
www.deubaxxl.de
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
M6 x34mm - DIN 603
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme 17
18
1
2
13mm
at (16)
at (1)
at (14)
at (10)
M6x38mm/ DIN7985
(M6x48mm/DIN 7985)
DIN94
Unterlegscheibe/washer/rondelle
Ø23mm
www.deubaxxl.de
Dreiecksmutter triangle nut
triangle écrou
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme
M6 x34mm - DIN 603
Kreuzschlitzschraube/ phllips head screw
/vis á tête cruciforme 17
18
1
2
13mm
at (16)
at (1)
at (14)
at (10)
M6x38mm/ DIN7985
(M6x48mm/DIN 7985)
DIN94
Unterlegscheibe/washer/rondelle
Ø23mm
www.deubaxxl.de
5
13mm
M6 - Nylstop
M6x38mm
/ DIN603
M6x48mm
/ DIN7985
Ø 23mm

www.DeubaXXL.de
14
www.Deuba24online.de 6
2
1
17
14
16
5
10
4
11
6
9
3
8
7
www.Deuba24online.de 6
2
1
17
14
16
5
10
4
11
6
9
3
8
7

www.Deuba24online.de7
1(Front)
13
2
11
12
4
6
9 & 13
3
8
18
9 & 13
3
www.DeubaXXL.de
15
www.Deuba24online.de7
1(Front)
13
2
11
12
4
6
9 & 13
3
8
18
9 & 13
3

www.DeubaXXL.de
16
Entsorgung:
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen
Mise au rebut:
Disposal:
Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If
you are not sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or
recycling centers for advice.
Gestión de residuos:
primas valiosas a un punto de recogida especializado para que el proceso de reciclaje
apropiado pueda iniciarse. Si no está seguro de la forma de proceder, lo mejor es que
se dirija a una empresa de gestión de residuos local o a una planta de reciclaje.
Smaltimento:
Quando la lunga vita del vostro prodotto giunge al termine, vi preghiamo di provvedere
riciclate nel modo più corretto. In caso di dubbi, vi invitiamo a rivolgervi al centro di
raccolta e riciclaggio più vicino a voi.

www.DeubaXXL.de
17

Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne
und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by
Deuba – Der Onlinehändler Ihres Vertrauens wenn es um Garten-, Deko-
und Haushaltswaren geht. Mit über 4000 Produkten lassen wir Ihr Herz
höher schlagen.
www.DeubaXXL.de
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany
Entdecken Sie täglich Neuheiten und Sonderangebote aus unserem
nt, ein Besuch lohnt sich immer!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Dispenser manuals by other brands

KWC
KWC ONO Z.536.060.000 Installation and service instructions

Italian Gelato
Italian Gelato Choc Machine operating instructions

Fluid Management
Fluid Management Accutinter 8000 Elite End user guide

BOWMAN
BOWMAN FP-021 manual

BRAVILOR BONAMAT
BRAVILOR BONAMAT HWA06-001 manual

Fetco
Fetco HWD-2110 TOD user guide