Garden Treasures TA7004 User manual

ITEM #0519033/0519034
MODEL #TA7004/TA7005
PORCH SWING
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Français p. 7
Español p. 13
1
EB13649

NOTE: Arms are marked left and right from the perspective of facing the swing, not sitting in it.
Part Description Quantity Picture Part Description Quantity Picture
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
Eye Bolt
Nut
Bolt
Wrench
Screw
Small Button
Chain
Washer
Large Button
2
PACKAGE CONTENTS
HARDWARE CONTENTS
A Seat
B Back
C Arm
D Post
E Back Post
1
1
2
4
2
PART DESCRIPTION QUANTITY
6
1
4
6
NOTICE: As with all furniture, proper assembly is necessary for the safe and comfortable use of your
swing. The manufacturer cannot be responsible for any damage or injury that results from improper
assembly of the swing. Please read and follow these instructions carefully and in sequence.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
This product is intended for use on a covered porch or indoors.
SAFETY INFORMATION
A B
C
D
E

3
Fig. 1
A
D
BB
AA
HH
Fig. 2
C
D
Fig. 3
C
EE
D
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with lists. If
any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 45 minutes
Tools Required for Assembly: Phillips screwdriver and crescent or 9/16 in. wrench.
PREPARATION
2. Place swing arms (C) on top of (D) as shown.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Lay seat (A) on the shipping box during assembly to
protect it. Attach posts (D) to (A) using eye bolts (AA),
washers (HH) and nuts (BB). Hand tighten only. Complete
for both left and right sides.
NOTE: Opening for eye bolt should be facing down.
Back Front
3. Attach (C) to (D) using screws (EE). Completely tighten
screws before inserting small buttons (FF). Complete this for
both left and right sides.

4
Fig. 4
FF
Fig. 5
CC
B
E
DD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7. Attach (B/E) to (A) using (EE). Complete this for both sides.
Push (FF) in the holes to cover the heads of the screws.
4. Place (FF) in holes in arms to cover the screws.
5. Stand up back (B) and align back post (E) and insert bolt
(CC). Note that (B) is marked “up” and “down”. Be sure the
hole pockets are facing outward so (CC) can be threaded
below the surface and covered with large buttons (II). Thread
(CC) in with wrench (DD). Complete for both bolts and both
sides. After all bolts are inserted, place (II) in holes and tap in
with a hammer.
6. Place back (B/E) in between (C) at back of swing. Place
(CC) in pre-drilled hole and align with (B/E). Tighten nut and
repeat for other side. Insert (II) in holes and tap in with a
hammer.
Fig. 6
B/E
C
CC
Fig. 7
B/E
EE
A

5
Fig. 8
GG
C AA
Fig. 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CARE AND MAINTENANCE
To extend the life of this product, protect it from severe weather conditions. To preserve the finish,
place indoors or in a protected environment, such as a covered porch. The finish will last longer and
look better if kept out of direct sunlight and rain. The finish on this furniture will last for a lifetime if
used indoors. The sun and rain will weather the varnished finish if left out in the elements over time
(six months to one year depending on the climate).Weekly cleaning with any quality household
furniture polish will keep your furniture looking new for many years to come. If your climate has high
humidity, even if you follow the recommended cleaning intervals above, you may have problems with
mold or mildew. To remove the mold and mildew, dilute one ounce of bleach into sixteen ounces of
water and apply with a soft cloth. More than one application may be necessary. Allow to dry and
apply furniture polish to protect the finish.
REFINISHING
1. Lightly hand-sand the product with 220 fine-grit sandpaper. Scuff the old finish and smooth out any
rough areas.
2. Wipe the furniture with a clean cloth, soaked with lacquer thinner. This will remove any build-up and
sawdust left behind from sanding.
8. Place chain (GG) through holes in (C) and attach to (AA).
Complete this for both sides. Go back to all four (BB) and
tighten with (DD).
9.Locate a ceiling beam that is solid and sturdy enough to
handle the load of the porch swing and the occupants. Drill 2
vertical 5/32 inch pilot holes in the center of ceiling beam 50
inches apart. Insert ceiling hooks and screw into the holes
until no threads are exposed. The alignment of the hook
assembly should have the rotation of the movable hooks in
the same direction as the back and forth motion of the swing
in use.
CAUTION: Incorrect installation of ceiling hooks can cause
swing to fall and possibly cause serious injury to occupants.
Be sure to drill correct size vertical pilot holes into sturdy
wood beam. Screw hooks into board so no threads are
exposed.
Incorrect
Exposed
threads
Correct
No exposed
threads

6
LIMITED WARRANTY
This limited warranty is extended to the original purchaser and applies to defects in material and
workmanship of your item, provided the item is maintained with care and used for only personal,
residential purposes.
The manufacturer warrants this item to be free from defects in material and workmanship for a period
of one year from date of purchase on construction , 6 months on finish. Warranty does not cover the
following: Everyday wear and tear, incorrect assembly, damage caused by weather and/or exterior
climate, damage caused in shipping. If any defect is found, please call our customer service
department at 1-800-643-0067 to address any warranty or assembly issues, The manufacturer will
not cover transportation or delivery costs, or compensate the individual or any outside party for
assembling or disassembling the product. This warranty gives you certain rights, and you may have
other rights that vary from state to state.
REPLACEMENT PARTS
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Friday.
Printed in China
CARE AND MAINTENANCE
3. If the product is painted it can be painted directly over the sanded varnish with any high-quality
exterior paint. Allow to dry. If the product is stained continue with the next step.
4. Apply a coat of polyurethane. Allow to dry.
5. Using a very fine grade of steel wool, rub down the finish. Wipe with a dry cloth.
6. Apply a second coat of polyurethane. After this dries, the furniture should look like new with a clear,
glass-like finish.
A
B
C
D
E
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
Eye Bolt
Nut
Bolt
Wrench
Screw
Small Button
Chain
Washer
Large Button
Seat
Back
Arm
Post
Back Post
TA-13PSA
TA-13PSB
TA-13PSC
TA-13PSD
TA-13PSE
TA-13PSAA
TA-13PSBB
TA-13PSCC
TA-13PSDD
TA-13PSEE
TA-13PSFF
TA-13PSGG
TA-13PSHH
TA-13SII
PART DESCRIPTION PART #
AA
II
HH
GG
FF
EEDDCC
BB
A B
C
D
E

ARTICLE #0519033/0519034
MODÈLE #TA7004/TA7005
BALANÇOIRE DE PORCHE
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 643-0067, entre 8 h et 20
h (HNE), du lundi au vendredi.
7

A B
C
D
E
AVIS : Comme pour tous les autres meubles, un bon assemblage est nécessaire si vous voulez
utiliser votre balançoire de façon confortable et sécuritaire. Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable des dommages ou des blessures occasionnés par le mauvais assemblage de la
balançoire. Veuillez lire attentivement ces instructions dans l’ordre.
REMARQUE : Les bras 《guache 》et 《droit 》réfèrent à la gauche et à la droite d’une
personne faisant face à la balançoire.
8
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A Siège
B Dossier
C Accoudoir
D Support
E Support arrière
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler ou
d’installer l’article.
Ce produit est conçu uniquement pour un porche couvert ou pour l’intérieur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1
1
2
4
2
PIÉCE DESCRIPTION QUANTITÉ
Pièce Description Quantité Illustration Pièce Description Quantité Illustration
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
Écrou
Boulon
Clé
Vis
Petits Boutons
Chaîne
Rondelle
Grands Bouton
QUINCAILLERIE INCLUSE
4
4
6
1
6
6
1
4
6
Boulon à œil

9
Fig. 1
A
D
BB
AA
HH
Fig. 2
C
D
Fig. 3
C
EE
D
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
1. Étendez le siège (A) sur la boîte d’emballage pendant
l’assemblage pour le protéger. Fixez les supports (D) au
siège (A) de la balançoire à l’aide des boulons à œil (AA),
les rondelles (HH) et des écrous (BB) (serrez à la main
seulement). Suivez ces étapes pour les côtés gauche et
droit.
REMARQUE : L’ouverture pour le boulon à œil doit être
vers le bas.
2. Placez les accoudoirs (C) sur les supports (D) comme
l’illustre.
3. Fixez les accoudoirs (C) aux supports (D) à l’aide des vis
(EE). Serrez les vis à fond avant d’insérer les petits
boutons (FF). Suivez ces étapes pour les côtés gauche et
droit.
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez
les pièces avec la listes. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif : 45 minutes
Outil Requis pour l’assemblage : Tournevis à pointe cruciforme et clé articulée ou clé de 9/16 po.
PRÉPARATION
Arrière Avant

10
Fig. 4
FF
Fig. 5
CC
B
E
DD
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
4. Placez (FF) dans le trous de chaque accoudoirs pour
recouvrir la vis.
5. Relevez le dossier de la balançoire (B) et alignez le
support arrière (E), puis insérez le boulon (CC) du dossier.
Notez que le dossier de la balançoire (B) est marqué 《up
》(haut) et 《down 》(bas). Assurez-vous que les cavités
sont positionnées vers l’extérieur pour que le boulon (CC)
puisse être inséré sous la surface et couvert par les grands
boutons (II). Insérez le boulon pour le dossier (CC) avec la
clé (DD) fournie. Complétez la procédure pour chaque
boulon et chaque côté. Une fois que tous les boulons sont
insérés, placez les grands boutons (II) dans les trous et
enfoncez-les avec un marteau.
6. Placez le dossier (B/E) entre les accoudoirs (C) à
l’arrière de la balançorie. Placez les boulons d’accoudoir
(CC) dans le trou prépercé et alignez-le avec le dossier de
la balançoire (B/E). Serrez l’écrou et répétez de l’autre côté.
Insérez grands boutons (II) dans les trous et enfoncez-les
avec un marteau.
7. Attachez le dossier de la balançoire (B/E) au siège de la
balançoire (A) à l’aide des vis (EE). Effectuez cette
opération sur les deux côtés. Enfoncez les petits boutons
(FF) dans les trous pour couvrir les têtes de vis.
Fig. 6
B/E
C
CC
Fig. 7
B/E
EE
A

11
Fig. 8
GG
C AA
Fig. 9
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE (SUITE)
8. Placez la chaîne (GG) dans les trous des accoudoirs (C)
et fixez-la aux boulons à œil (AA). Répétez cette étape de
chaque côté. Serrez les quatre écrous (BB) avec la clé.
9. Repérez une poutre de plafond qui soit suffisamment
solide et robuste pour supporter la charge de la balançoire
de porche et ses occupants. Percez deux avant-trous
verticaux de 5/32 po qu centre de la poutre du plafond à
une distance de 50 po l’un de l’autre. Insérez les boulons
pour plafond et vissez-les dans les trous jusqu’à ce que les
filets ne soient plus exposés. Les crochets doivent être
positionnés dans la direction qui permet aux maillons de
chaîne de bouger sans contrainte dans un mouvement de
va-et-vient lorsque la balançoire est utilisée.
ATTENTION : Une installation incorrecte des crochets pour
plafond peut faire que la balançoire se décroche et
entraîner des blessures graves pour les occupants.
Assurez-vous de percer des avant-trous verticaux aux
dimensions appropriées dans une poutre en bois solide.
Vissez les crochets dans le bois jusqu’à ce les filets ne
soient plus exposés.
PÉFECTION
1. Sablez légèrement le produit à la main avec du papier abrasif à grain fin n°220. Enlevez l’ancien
fini et aplanissez toute surface rugueuse.
ENTRETIEN
Pour prolonger la durée de vie de ce produit, le protéger contre des conditions météorologiques
difficiles. Pour préserver le fini d’un meuble teint ou d’un blanc pur, gardez-le à l’intérieur ou dans un
environnement protégé, comme un porche couvert. Le fini durera puls longtemps et paraîtra mieux
s’il est à l’abri de la lumière directe du soleil et de la pluie. Le fini de ce meuble durera toute la vie si
vous l’utilisez à l’intérieur. Le soleil et la pluie useront le vernis avec le temps si vous laissez la
balançoire à l’extérieur (six mois à un an selon le climat). Un nettoyage hebdomadaire avec
n’importe quelle cire pour meubles préservera l’apparence neuve de votre meuble pendant de
nombreuses années. Si votre climat est très humide, même si vous respectez les intervalles de
nettoyage recommandés ci-dessus, vous pourriez avoir des problèmes de moisissure. Pour enlever
la moisissure, diluez une once d’eau de Javel dans seize onces d’eau et appliquez cette solution
avec un chiffon doux. Il est possible que plus d’une application soit nécessaire. Laissez sécher et
appliquez la cire pour meubles pour protéger le fini.
Inadéquat
Filetage exposé
Adéquat
Filetage non
exposé

12
A
B
C
D
E
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
TA-13PSA
TA-13PSB
TA-13PSC
TA-13PSD
TA-13PSE
TA-13PSAA
TA-13PSBB
TA-13PSCC
TA-13PSDD
TA-13PSEE
TA-13PSFF
TA-13PSGG
TA-13PSHH
TA-13SII
PIÈCE DESCRIPTION NO DE PIÈCE
Siège
Dossier
Accoudoir
Support
Support arrière
Écrou
Boulon
Clé
Vis
Petits Boutons
Chaîne
Rondelle
Grands Bouton
Boulon à œil
CARANTIE LIMITÉE
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial du produit et se limite aux défauts de
matériaux et de fabrication lorsque le produit a été correctement entretenu et qu’il a été utilisé
uniquement à des fins personnelles et résidentielles.
Le fabricant grantit cet article contre tout défant de matériau ou de fabrication pour une période d’un
(1) an à compter de la date d’achat sur la construction et une garantie de six (6) mois sur le fini. Cette
garantie ne couvre pas ce qui suit : l’usure de tous les jours, l’assemblage incorrect, les dommages
causéss par les inrtempéries ou le climat, et les dommages pendant l’expédition. Si vous remarquez
un défaut, veuillez téléphoner à notre service à la clientèle au 1 800 643-0067 pour signaler tout
problème relatif à la garantie ou à l’assemblage. Le fabricant ne paiera pas les frais de transport et de
manutention et il ne dédommagera pas l’acheteur ni aucun tiers pour l’assemblage ou le démontage
du produit. Cette grantie vous offre certains droits. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 800 643-0067, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Imprimé en Chine
2. Essuyez le meuble avec un chiffon propre, trempé de diluant à peinture-laque. Vous enlèverez
toute accumulation et sciure provenant du ponçage.
3. Si le produit est peint,vous pouvez peinturer directement sur le vernis sablé avec toute peinture
d’extérieur de grande qualité. Laissez sécher. Si le produit est teint, passez à la prochaine étape.
4. Appliquez une couche de polyuréthanne. Laissez sécher.
5. Utilisez de la laine d’acier très fine pour frotter le fini. Asséchez avec un chiffon propre.
6. Appliquez une deuxième couche de polyuréthanne. Une fois sec, le meuble devrait paraître neuf
avec un fini transparent, semblable à du verre.
ENTRETIEN
AA
II
HH
GG
FF
EEDDCC
BB
A B
C
D
E

13
ARTÍCULO #0519033/0519034
MODELO #TA7004/TA7005
COLUMPIO PARA PORCHE
Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-0067, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este.
?

A B
C
D
E
AVISO: AI igual que con todos los muebles, es necesario un ensamblaje adecuado para un uso
seguro y cómodo del columpio. EI fabricante no se hará responsable por ningún daño o lesión que se
produzca por el ensamblaje inadecuado del columpio. Lea y siga estas instrucciones
cuidadosamente y en secuencia.
NOTA: Los brazos están marcados como izquierdo y derecho desde la perspectiva de estar frente al
columpio, no sentado en él.
14
CONTENIDO DEL PAQUETE
A Asiento
B Respaldo
C Brazo
D Poste
E Poste posterior
Pieza Descripción Cantidad Imagen Pieza Descripción Cantidad Imagen
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
Perno de ojo
Tuerca
Perno
Llave
Tornillo
Boton pequeños
cadena
Arandela
Boton grandes
ADITAMENTOS
4
4
6
1
6
6
1
4
6
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar o instalar el producto.
Este producto está diseñado para su uso en un porche cubierto o en interiores.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1
1
2
4
2
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD

2. Coloque los brazos (C) en la parte superior de (D), como
se muestra.
3. Fije (C) a (D) utilizando los tornillos (EE).
Apriete completamente los tornillos antes de insertar los
botones pequeños (FF). Realice esta operación para ambos
lados, izquierdo y derecho. (Fig. 3)
15
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Coloque el asiento del columpio (A) sobre la caja de
transporte para evitar rayones durante el ensamblaje. Fije los
postes del columpio (D) a (A) utilizando los pernos de ojo
(AA), las arandelas (HH) y las tuercas (BB) (apriete a mano
solamente). Realice esta operación para ambos lados,
izquierdo y derecho.
NOTA: La abertura del perno de ojo debe apuntar hacia
abajo.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama anterior. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento
de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje: Destornillador Phillips y llave sueca o llave de 9/16".
PREPARACIÓN
Parte posterior Parte frontal
Fig. 1
A
D
BB
AA
HH
Fig. 2
C
D
Fig. 3
C
EE
D

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONT.)
4. Coloque (FF) en el orificio del brazo para cubrir el tornillo.
5. Levante el respaldo del columpio (B), alinee el poste
posterior (E) e inserte el perno para el respaldo (CC).
Observe que las secciones "arriba" y "abajo" están marcadas
en el respaldo del columpio (B). Asegúrese que las
cavidades queden orientadas hacia fuera de manera que el
perno para el respaldo (CC) pueda enroscarse debajo de la
superficie y cubrirse con los botones grandes (II). Enrosque
el perno para el respaldo (CC) con la llave (DD)
suministrada. Lleve a cabo este procedimiento para ambos
pernos y en ambos lados. Luego de insertar los pernos,
coloque los botones grandes (II) en los orificios y fijelos con
un martillo.
6. Coloque el respaldo del columpio (B/E) entre los brazos
(C) en la parte posterior del columpio. Coloque los pernos
para los brazos (CC) en el orificio pretaladrado y alinéelo
con el respaldo del columpio (B/E). Apriete la tuerca y repita
para el otro lado. Inserte los botones grandes (JJ) en los
orificios y fíjelos con un martillo.
7. Una el repaldo del columpio (B/E) al asiento (A) con los
tornillos (EE). Haga lo mismo con ambos lados. Coloque los
botones pequeños (FF) en los agujeros para cubrir la
cabeza del tornillo.
16
Fig. 6
B/E
C
CC
Fig. 7
B/E
EE
A
Fig. 4
FF
Fig. 5
CC
B
E
DD

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONT.)
8. Coloque la cadena del columpio (GG) a través de los
orificios en (C) fíjela a (AA). Realice esta operación para
ambos lados. Apriete con una llave las cuatro tuercas (BB)
que había apretado con la mano.
9. Ubique una viga de techo lo suficientemente sólida y firme
para soportar la carga del columpio para porche y de sus
ocupantes. Perfore 2 orificios guía verticales de 5/32" en el
centro de la viga de techo a 50" de distancia entre sí. Inserte
los ganchos para techo y enrósquelos en los orificios de
manera que ninguna rosca quede expuesta. El conjunto del
gancho debe colocarse de tal manera que permita que los
eslabones de la cadena del columpio puedan moverse
libremente hacia adelante y hacia atrás cuando se esté
utilizando el columpio.
ATENCIÓN: La instalación incorrecta de los ganchos de
techo puede ocasionar que el columpio se caiga y ocasione
posibles lesiones graves a sus ocupantes. Asegúrese de
perforar orificios guía verticales del tamaño correcto en una
viga de madera firme. Enrosque los ganchos en el tablero de
manera que ninguna rosca quede expuesta.
17
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para prolongar la vida útil de este producto, protegerlo de condiciones climáticas severas. Para
conservar el acabado en un mueble teñido o blanco puro, colóquelo en el interior o en un entorno
protegido como un pouche cubierto. El acabado durará más y lucirá mejor si se mantiene alejado de
la luz solar y lluvia directas. El acabado de este mueble durará de por vida si se utiliza en interiores.
Con el tiempo, el sol y la lluvia desgastarán el acabado barnizado si se deja a la intemerie (seis
meses a un año dependiendo del clima). La limpieza semanal con cualquier pulidor de muebles de
buena calidad mantendrá su mueble como nuevo durante muchos años más. Si su clima es
demasiado húmedo, aunque siga los intervalos de limpieza recomendados anteriormente, podría
tener problemas de hongos y moho. Para eliminar los hongos y el moho, diluya 29,57 ml de
blanqueador en 473,18 ml de agua y aplique con un paño suave. Es posible que sea necesaria más
de una aplicación. Deje secar y aplique pulidor de muebles para proteger el acabado.
Incorrecto
Roscas
expuestas
Correcto
Ninguna rosca
expuesta
NUEVA APLICACIÓN DE ACABADO
1. Lije suavemente el producto con papel de lija de grano fino de 220. Raspe el acabado antiguo y
empareje cualquier área irregular.
2. Limpie el mueble con un paño limpio empapado con disolvente de laca. Esto eliminará cualquier
acumulación y eserrín que quede después del lijado.
Fig. 8
GG
C AA
Fig. 9

A
B
C
D
E
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
TA-13PSA
TA-13PSB
TA-13PSC
TA-13PSD
TA-13PSE
TA-13PSAA
TA-13PSBB
TA-13PSCC
TA-13PSDD
TA-13PSEE
TA-13PSFF
TA-13PSGG
TA-13PSHH
TA-13SII
PIÈCE DESCRIPTION NO DE PIÈCE
Asiento
Respaldo
Brazo
Poste
Poste posterior
Perno de ojo
Tuerca
Perno
Llave
Tornillo
Boton pequeños
cadena
Arandela
Boton grandes
NUEVA APLICACIÓN DE ACABADO
1. Lije suavemente el producto con papel de lija de grano fino de 220. Raspe el acabado antiguo y
empareje cualquier área irregular.
2. Limpie el mueble con un paño limpio empapado con disolvente de laca. Esto eliminará cualquier
acumulación y eserrín que quede después del lijado.
3. Si el producto es pintato, se puede pintar directamente sobre el barniz lijado con cualquier pintura
para exteriores de alta calidad. Deje secar. Si el producto es teñido, continúe con el siguiente paso.
4. Aplique una capa de poliuretano. Deje secar.
5. Frote el acabado utilizando una lana de acero muy fina. Limpie con un paño seco.
6. Aplique una segunda capa de poliuretano. Después de que se seque, el mueble debería lucir
como nuevo con un acabado transparente similar al vidrio.
18
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y la misma se aplica a defectos en el
material y la mano de obra de su artículo, siempre que el artículo se conserve con cuidado y sólo se
utilice para fines personales residenciales.
El fabricante garantiza que este artículo no presentará defectos de fabricación en el material ni en la
mano de obra, durante un período de un año en la fabricación y de 6 meses en el acabado a contar
de la fecha de compra original. La garantía no cubre lo siguiente: Desgaste debido al uso diario,
ensamblaje incorrecto, daño causado por el clima y/o daño climático exterior causado durante el
transporte. Si encuentra algún defecto, llame a muestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-800-643-0067 para consultar sobre cualquier problema sobre la garantía o el ensamblaje. El
fabricante no se hará responsable de los costos de transporte o entrega, ni tampoco compensará a
la persona o a terceros por el ensamblaje o desensamblaje del producto. Esta garantía le ofrece
ciertos derechos, pero usted puede tener otros derechos que varían según el estado.
PIEZAS DE REPUESTO
Impreso en China
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente
al 1-800-643-0067, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
AA
II
HH
GG
FF
EEDDCC
BB
A B
C
D
E
Other manuals for TA7004
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Garden Treasures Lawn And Garden Equipment manuals