Gardigo 25180 User manual

Gebrauchsanweisung 3
Instruction manual 6
Notice d’utilisation 9
Manual de instrucciones 12
Istruzioni per l’uso 15
Instructies 18
Fliegen- & Wespen-Wedler
Art.-Nr. 25180

Off On
AA
AA

3
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 25180
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Vertreiben von Fliegen und Wespen konzipiert. Die drehenden, glitzernden
Flügel stellen eine Bedrohung für die Fliegen dar. Wespen meiden den Geruch ätherischer Öle, die
in die Schale gefüllt werden. Eine andere Verwendung als die angegebene ist nicht zulässig! Bei
Schäden, die durch unsachgemäßer Verwendung und/oder Nichtbeachtung der Bedienungsanlei-
tung und/oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung für einen entstande-
nen Schaden oder Folgeschäden übernommen und es erlischt der Gewährleistungsanspruch.
2. Sicherheitshinweise
• Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehö-
ren nicht in den Aktionsbereich von Kindern.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung
betreiben: 3 V, 2 x AA Mignon
• Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und
geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden,
wenn sie von einer qualifizierten Person, die für
die Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt
Stand: 09/21

4
wird oder von ihr bezüglich des sicheren Um-
gangs des Geräts unterwiesen wurde und sie die
daraus resultierenden Gefahren verstanden hat.
3. Lieferumfang
• Fliegen-Wedler • Wespen-Verdufter-Schale • Gebrauchsanweisung
4. Inbetriebnahme
Mit Zeitung, Hand oder Fliegenklatsche versucht man die Fliegen und Mücken von gegrilltem
Fleisch und Salaten auf dem Gartentisch fernzuhalten. Recht anstrengend, wenn man bedenkt
wie viele Fluginsekten sich im Sommer um uns herumtummeln und diese von dem köstlichen Duft
angezogen werden. Man wedelt sie fort und schon sind sie auch wieder da. Lassen Sie den Job des
Verscheuchens von jemand anderem übernehmen – unserem Gardigo Fliegen-Wedler. Die dekora-
tive Pyramide macht ihren Job dauer- und gewissenhaft. Stellen Sie das Gerät mittig auf den Tisch
und schalten Sie es ein. Die Flügel fangen an sich zu drehen und wedeln somit die Fliegen weg vom
Tisch fort in die Ferne. Die Schimmerstreifen auf den Flügeln haben einen zusätzlichen Abwehref-
fekt. Mit der Verdufter-Schale haben Sie nun auch die Möglichkeit, Wespen fernzuhalten.
Önen Sie die Abdeckung auf der Unterseite und legen Sie die Batterien gemäß ihres Plus-
und Minuspoles ein.
Schalten Sie das Gerät mit dem On-Schalter ein.
Der Kopf mit den Flügeln beginnt sich zu drehen.
Die Flügel entfalten sich und halten durch ihre Drehbewegung die Fliegen von darunter
stehenden Speisen fern.
Wenn sie mit dem Gerät auch Wespen fernhalten möchten, befüllen Sie die Schale mit einem
Duftsto, z.B. einem ätherischen Öl (Pfeerminze, Lavendel oder Eukalyptus). Wir empfehlen,
dies im eingeschalteten Zustand zu tun. Halten Sie dazu einfach die Flügel mit den Fingern fest.
Zum Reinigen der Schale können sie diese vom Produkt abnehmen. Ziehen Sie die Flügel nach
oben und ziehen Sie die Schale nach oben ab.
Zum Vertreiben von Fliegen kann das Gerät auch hängend verwendet werden. Klappen Sie
dazu einfach den Aufhängering an der Unterseite des Fliegen-Wedlers aus.
Der Rotor-Aufsatz des Produkts ist leicht abnehmbar, damit er ausgetauscht werden kann, falls er
einmal beschädigt werden sollte. Da sich die Aufnahme für den Motorschaft abnutzen kann, sollte
der Rotor jedoch nicht zu häufig abgenommen werden.
5. Technische Daten
• Batteriebetrieb: 2 x AA Batterien, Mignon (nicht enthalten) • Größe: 25 x 8 cm

5
6. Allgemeine Hinweise
• Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind bei uns hinterlegt.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen, ist es nicht erlaubt, dieses Gerät umzubauen und/
oder zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen.
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für
daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann,
wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden, Schaltun-
gen abgeändert oder andere Bauteile verwendet wurden sowie bei Schäden und Folgeschäden,
die durch Fehlbedienungen, fahrlässige Behandlung oder Missbrauch entstanden sind. In all
diesen Fällen erlischt die Gewährleistung. In diesen Fällen erlischt auch die Garantie.
• Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder an unser Service-Center.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team
Es können Umweltschäden durch eine falsche
Entsorgung der Batterien/Akkus entstehen!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstof-
fe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seines Stadtteils/seiner Gemeinde oder im
Handel unentgeltlich abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Vor dem Entsorgen eines Geräts sollten die Batterien entfernt werden. Das
Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in den Hausmüll ge-
geben werden darf. Die auf den Batterien abgebildeten Symbole haben folgende Bedeutung:
Pb = Batterie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei.
Cd = Batterie enthält mehr als 0,002 Masseprozent.
Cadmium Hg = Batterie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Entfernen Sie nach Möglichkeit die Batterien und Akkus vor der Entsorgung aus dem Gerät
und entsorgen Sie diese getrennt. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht
über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Sym-
bol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin. Die
Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung,
der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeinde-
verwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

6
Fly Scare
Wasp scram
Instruction manual
Art.-No. 25180
1. Designated use
This device is designed to repel flies and wasps. The rotating, glittering wings pose a threat to
the flies and they avoid the area. Wasps are repelled by the smell of essential oils that are poured
into the bowl. Any other use as the mentioned is not permitted! No liabilities will be taken for
damages or consequential damages or claims resulting out of not reading and/or not following the
user guide and/or any form of modification on or in the product. Under these circumstances, no
warranty services will be granted.
2. Safety instructions
• Electrical appliances, packaging materials,
etc. do not belong in the hands of children.
• Children are not allowed to play with the device.
• Cleaning and user maintenance shall not be
done by children without supervision.
• The device may only be used with the stated
voltage: 3 V, 2 x AA Mignon.
• Keep these instructions in a safe place and pass
them on when giving the device to a third person.
• This device may be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience or lack of knowledge, if they have
been given supervision or instructions concern-
ing the use of the device in a safe way and un-
derstand the hazards involved.
Status: 09/21

7
3. Contents
• Fly Scare • Wasp scram bowl • Instruction manual
4. Getting started
During the summer months, flies will circle the food around the table and all the people at the
table will start swatting at them with their hands or with folded newspapers. They are irritating
and keeping them o the food is quite a dicult and tedious task, considering the number of flies
that can gather during the summer. They are just a nuisance. The solution lies in the Gardigo Fly
Scare. Just place the decorative pyramid onto the middle of the table and switch it on. The rotating
propeller with its glistening stripes simulates an attack on the flies and shoos them away. Even
though the smell of the food might be luring, the constant movement will irritate them so much,
that they will eventually stay away. Together with the scent bowl, there is additionally the option
of keeping wasps away.
Open the battery compartment at the bottom of the device. When inserting the batteries,
make sure that the polarity is correct and as shown in the battery compartment. (The negative
end the battery is always connected to the spring).
Switch the device ON. The switch is next to the battery compartment.
The propeller will start rotating.
The wings will expand and keep away the flies from the food in the vicinity.
If you also want to keep wasps away, fill the bowl with a scent, e.g. B. an essential oil (pep-
permint, lavender or eucalyptus). We recommend doing this with the power on. Simply hold
the wings with your fingers.
For cleaning, the bowl can be slipped upwards. This may also be done when the device is
switched on.
The fly scare can also be installed hanging. Simply fold out the hanging ring on the underside
of the fly device and hang it up.
The rotor is easily removed so that it can be replaced if it should be damaged. As the axel for the
motor shaft can wear out, the rotor should not be removed too often.
5. Specifications
• Power supply: 2 x AA batteries, mignon (not included)
• Dim: 25 x 8 cm
6. General information
• The CE conformity has been proven and the declarations are deposited with us.
• For safety and conformity reasons it is not permitted to rebuild or modify the device and/or use
it in any other way than described above.

8
• This device has a warranty of two years. As Gardigo has no control of the correct of appropriate
installation and use of the device the warranty can only be applied to a fully equipped device in
prime condition. We assume neither warranty nor liability for damages or following damages
related to this product. This applies especially if it has been modifications or repairs have been
made by the customer, if the circuitry has been modified or components have been used other
than the original components and/or if the operation of the device has been incorrect, careless
or abusive.
• If you have any questions or suggestions about this product, please contact your dealer or our
service centre.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team
The incorrect disposal of batteries/rechargeable
batteries can be an environmental threat!
Every consumer is legally obliged to dispose of all batteries and accumulators, whether they
contain harmful substances or not, at a community collection point or in a shop, free of
charge, so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner. Batteries
should be removed before disposing any old electronic device. The symbol of the crossed out
waste bin means that the battery may not be thrown into the household waste. The symbols
shown on the batteries have the following meaning:
Pb = Battery contains more than 0.004 percent lead by mass.
Cd = Battery contains more than 0.002 percent by mass Cadmium.
Hg = Battery contains more than 0.0005 percent by mass of mercury.
Enviromental protection notice!
If possible, remove the batteries and rechargeable batteries from the device before disposal
and dispose of them separately. At the end of its life span this product may not be disposed
as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of
electrical and electronic equipment. The icon on the product, in the manual, or on the packing
points to this fact. The materials are recyclable according to their labelling. Through reusing,
material recycling, or other forms of utilisation of old devices you make an important con-
tribution to the protection of the environment. Please ask the local administration for the
responsible waste disposal centre.

9
Notice d’utilisation
Réf. 25180
1. Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour repousser les mouches et les guêpes. Les pales rotatives scintillantes
constituent un danger pour les mouches, et l’odeur des huiles essentielles contenues dans la cou-
pelle repousse les guêpes. Toute utilisation autre que celle prévue est interdite ! En cas de mau-
vaise utilisation du dispositif, de non-respect des instructions ou de transformation non autorisée
du dispositif, nous déclinons toute responsabilité pour tout préjudice causé ou tout dommage
indirect et la garantie expire.
2. Consignes de sécurité et avertissements
• Gardez les appareils électriques, matériaux
d’emballage, etc. en dehors de la portée des
enfants.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Les enfants ne peuvent pas effectuer le nettoy-
age ni l’entretien sans surveillance.
• N’utilisez le dispositif qu’avec la tension désig-
née : 3 V, 2 x AA Mignon
• Veillez à conserver cette notice et à la joindre à
l’appareil si vous le transmettrez ultérieurement.
• Les enfants de plus de huit ans et les personnes
qui manquent d’expérience ou de connaissan-
ces ou dont les capacités physiques, sensoriel-
les ou mentales sont réduites peuvent utiliser
ce dispositif, à condition qu’une personne res-
ponsable de leur sécurité les surveille ou qu’elle
Mise à jour : 09/21
CHASSE-MOUCHE AUTOMATIQUE
RÉPULSIF ANTI-GUÊPES

10
les informe de l’utilisation correcte du dispositif
et s’assure qu’ils aient compris les risques d’une
mauvaise utilisation.
3. Contenu de l’emballage
• Chasse-Mouche Automatique • Coupelle anti-guêpes • Notice d’utilisation
4. Mise en route
Pendant l’été, les mouches se mettent à voler autour de la table lorsque le repas est servi. Il est
fréquent de voir les personnes attablées agiter les mains ou brandir un journal plié en deux afin
de faire fuir les mouches. Les mouches sont dérangeantes et il n’est pas facile de les garder à
l’écart de la nourriture, en particulier en raison de la quantité de mouches présentes en été. Elles
sont une nuisance. La solution est la pyramide à Automatique Chasse-Mouche de Gardigo. Posez
simplement la pyramide décorative au milieu de la table et allumez-la. Les pales rotatives et leurs
bandes lumineuses eraient les mouches et les font fuir. Même si l’odeur du repas est alléchante,
le mouvement continu agace tellement les mouches qu’elles finissent par rester à l’écart.
Ôtez le couvercle du compartiment à pile situé sous le dispositif et placez les piles en respec-
tant leurs pôles positif et négatif.
Allumez le dispositif en plaçant l’interrupteur sur ON.
La tête avec les pales commence à tourner.
Les pales se déploient et gardent les mouches à l’écart de la nourriture qui se trouve en des-
sous.
Pour repousser les guêpes avec cet appareil, versez de l’huile essentielle (menthe poivrée, la-
vande ou eucalyptus) dans la coupelle. Remplissez-la de préférence lorsque l’appareil est en
marche. Pour ce faire, immobilisez simplement les pales avec les doigts.
Pour nettoyer la coupelle, retirez-la de l’appareil. Vous pouvez la retirer lorsque l’appareil est
en marche. Pour cela, tendez les pales vers le haut et enlevez la coupelle.
Pour repousser les mouches, vous pouvez aussi suspendre l’appareil. Tirez simplement l’an-
neau situé au bas de l’appareil.
Le rotor du produit est facilement démontable, ce qui permet de le remplacer s’il est endommagé.
Évitez toutefois de retirer le rotor trop souvent afin d’éviter que le support de l’arbre du moteur
ne s’use.
5. Caractéristiques techniques
• Tension de service : 2 x AA piles, mignon (non inclus)
• Dim : 25 x 8 cm

11
6. Remarques générales
• Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les déclarations ont été déposées auprès de
notre entreprise.
• Pour des raisons de sécurité et d’autorisation, il est interdit de convertir cet appareil et / ou de le
modifier ou de l’utiliser à des fins autres que celles prévues.
• Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’utilisation ou de branchement ou le dom-
mage causé par le non-respect des instructions en dehors du contrôle de Gardigo. Cela vaut aussi
si des modifications ou des tentatives de réparation ont été apportées à l’appareil, si les circuits
ont été modifiés ou si d’autres composants ont été utilisés ou si toute autre erreur d’utilisation
ou une utilisation négligente ou abusive ont conduit à des dommages. Dans ces cas, la garantie
expire. Dans ces cas, la garantie s’annule.
• En cas de doute concernant l’utilisation ou le branchement ou en cas de questions relatives à la
sécurité, adressez-vous à notre service ou à un expert.
Service : [email protected] Votre Équipe Gardigo-Team
Consigne sur la protection de l’environnement !
Si possible, retirez les piles de l’appareil avant de vous en débarrasser et jetez-les séparé-
ment. Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu’il parvient en fin
vie, mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d’appareils électriques
et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage
le signale. Les matériaux sont réutilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à
la réutilisation matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribuez considérable-
ment à la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre munici-
palité pour connaître le centre de collecte compétent.
L’élimination incorrecte des batteries / batteries recharge-
ables peut constituer une menace pour l’environnement !
Chaque consommateur est légalement tenu de remettre gratuitement toutes les batteries et
piles, qu’elles contiennent ou non des substances nocives, à un point de collecte situé dans
son quartier, dans sa municipalité ou dans le commerce, afin qu’elles puissent être éliminées
de manière écologique. Avant de jeter un appareil, les piles doivent être retirées. Le symbole
de la poubelle barrée signifie que les piles ne peuvent pas être jetées avec les déchets ména-
gers. Les symboles figurant sur les piles ont les significations suivantes :
Pb = La batterie contient plus de 0,004 % de plomb en poids.
Cd = La batterie contient plus de 0,002 % de cadmium en poids.
Hg = La pile contient plus de 0,0005 % de mercure en poids.

12
Manual de instrucciones
Art.-No. 25180
1. Uso previsto
Este dispositivo está concebido para ahuyentar moscas y avispas. Las alas giratorias y brillantes
representan una amenaza para las moscas. Las avispas evitan el olor de los aceites etéreos con
los que se llena el cuenco. Gracias al cuenco para aceites etéreos se tiene ahora la posibilidad de
mantener alejadas a las avispas. ¡Se prohíbe usarlo para fines no previstos! En caso de daños pro-
vocados por un uso inadecuado del dispositivo y/o por no seguir las instrucciones y/o por llevar a
cabo modificaciones no permitidas, no nos hacemos responsables de los defectos o daños conse-
cuenciales que puedan surgir y se anula su derecho de garantía.
2. Indicaciones de seguridad
• El dispositivo y sus accesorios, el embalaje
etc. deben ser mantenidos lejos del alcance
de niños.
• Los niños no deben jugar con el dispositivo.
• La limpieza y manutención no se pueden llevar
a cabo por niños no supervisados.
• Utilice el aparato únicamente con una tensión
adecuada: 3 V, 2 x pila AA, mignon.
• Guarde este manual y, en caso de pasar el dispo-
sitivo a otra persona, entrégueselo también.
• Este dispositivo no se destina al uso por per-
sonas (incluidos los niños menores de 8 años)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con falta de experiencia y conoci-
miento, a menos que sean supervisadas o ins-
Ahuyentador de Moscas
Repelente contra avispas
Estado: 09/21

13
truidas en lo referente a la utilización del dispo-
sitivo por una persona que sea responsable de
su seguridad. Es preciso cuidar de que niños no
jueguen con el dispositivo.
3. La entrega incluye
• Ahuyentador de Moscas • Cuenco contra avispas • Instrucciones de uso
4. Puesta en servicio
En los meses de verano, las moscas rodean la mesa del comedor y todos los comensales empiezan
a espantarlas con sus manos o diarios doblados. Las moscas son molestas y alejarlas de la comida
puede ser una tarea muy difícil y fastidiosa, sobre todo si se tiene en cuenta la gran cantidad de
moscas que se pueden reunir a lo largo del verano. Las moscas son muy desagradables. La solución
es el ahuyentador de moscas de Gardigo. Simplemente coloque la pirámide decorativa en la parte
central de la mesa. Las hélices giratorias y sus rayas brillantes simulan un ataque contra las mos-
cas y las espantan. A pesar de que el olor a comida las atrae, el movimiento continuo las fastidia
tanto que dejan de aparecer. Gracias al cuenco para aceites etéreos se tiene ahora la posibilidad de
mantener alejadas a las avispas.
Abra la cubierta ubicada en la parte inferior del dispositivo e introduzca las pilas según su
marca de polaridad (+/–).
Encienda el dispositivo con el interruptor On/O.
Las hélices empiezan a girar.
Las hélices se extienden y, mediante su movimiento giratorio, alejan las moscas de los alimen-
tos ubicados debajo de ellas
Si quiere mantener alejadas con el dispositivo también a las avispas, llene el cuenco con sus-
tancias aromáticas, por ejemplo, un aceite etéreo (menta, lavanda o eucalipto). Recomendamos
hacerlo mientras el dispositivo está encendido. Para ello, basta con sujetar las alas con los dedos.
Para limpiar el cuenco, este se puede remover del producto. Esto también se puede hacer mien-
tras el producto está encendido. Levante las alas con los dedos y retire el cuenco hacia arriba.
Para ahuyentar moscas, el dispositivo también puede utilizarse colgado. Para ello, basta con
desplegar la anilla ubicada en la parte inferior del ventilador repelente de moscas.
El accesorio del rotor del producto es fácilmente desmontable para que pueda ser sustituido en
caso de que se dañe.Sin embargo, como el soporte para el eje del motor puede desgastarse, el rotor
no debe desmontarse con demasiada frecuencia.
5. Especificación técnicos
• Tensión/corriente: 3 V, 2 x pila AA, mignon (no incluido) • Dim: 25 x 8 cm

14
6. Instrucciones generales
• La conformidad con las normas CE ha sido comprobada. Nosotros tenemos registradas las decla-
raciones correspondientes y éstas están disponibles al público.
• Por motivos de seguridad y admisión, no se permite modificar y/o alterar o usar el dispositivo de
forma inadecuada.
• Se ha de tener en cuenta que los fallos de empleo, de conexión o daños que se produzcan por
inobservancia del manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de influencia de Gardigo,
por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica
incluso si se han realizado cambios o intentos de reparación en el dispositivo; si se han modi-
ficado los circuitos o si se han implementado componentes externos, así como daños y daños
colaterales que sean resultado del manejo incorrecto, del manejo imprudente o del abuso del
dispositivo. En todos estos casos expiraría la garantía.
• Si tiene alguna pregunta o sugerencia acerca de este producto, póngase en contacto con su dis-
tribuidor o con nuestro servicio técnico.
Servicio: [email protected] Su Equipo Gardigo
Indicaciones para la protección del medio ambiente!
Si es posible, retire las pilas y baterías del dispositivo antes de desecharlo y deséchelas por
separado. Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida
útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléc-
tricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en
el paquete hace referencia a esto. Los materiales son reutilizables de acuerdo con su identifi-
cación. Al reutilizar, utilizar como material o utilizar de alguna otra forma aparatos antiguos
está prestando un importante servicio a la protección de nuestro medio ambiente. Por favor,
pregunte por el puesto de gestión de residuos en su administración local.
¡La eliminación incorrecta de baterías/baterías recargables
puede causar una amenaza para el medio ambiente!
Todo consumidor tiene la obligación legal de entregar gratuitamente todas las pilas y acu-
muladores, independientemente de que contengan o no sustancias nocivas, en un punto de
recogida de su distrito/municipio o en el comercio, para que puedan ser eliminados de forma
ecológica. Antes de deshacerse de un dispositivo, hay que quitarle las pilas. El símbolo del
contenedor de basura tachado significa que la batería no debe eliminarse con la basura do-
méstica. Los símbolos que figuran sobre las baterías tienen el siguiente significado:
Pb = La batería contiene más de 0,004 % de plomo en masa.
Cd = La batería contiene más de 0,002 % de cadmio en masa
Hg = La batería contiene más de 0.0005 % de mercurio en masa.

15
Istruzioni per l’uso
Art.-Nr. 25180
1. Uso previsto
Questo dispositivo è progettato per allontanare mosche e vespe. Le ali rotanti e luccicanti vengono
percepite dalle mosche come una minaccia. Le vespe vengono invece allontanate dall‘essenza degli
oli essenziali con i quali viene riempita la vaschetta. Qualsiasi uso diverso da quello specificato
non è consentito! Non verrà assunta alcuna responsabilità in caso di eventuali danni causati da
uso improprio e/o non seguendo le istruzioni e/o attraverso modifiche non consentite. La garanzia
perde in questi casi di validità.
2. Avvertenza di sicurezza
• Tenere lontano elettrodomestici, materiali da
imballaggio, ecc dalla portata dei bambini.
• I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• Attività di pulizia e manutenzione non possono
essere svolte da bambini senza supervisione.
• L’apparecchio opera solamente con la tensione
designata: 3 V, 2 batteria x AA, mignon
• Conservare queste istruzioni e consegnarle in-
sieme all’apparecchio, nel caso in cui questo
venga prestato/rivenduto.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini sopra gli otto anni di età e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali e menta-
li o con mancanza di esperienza o dimestichez-
za nel caso in cui vengano sorvegliati da perso-
ne responsabili della loro sicurezza o nel caso in
Stato: 09/21

16
cui siano sia stato comunicato il sicuro utilizzo
dell’unità e he essi abbiano capito i possibili ri-
schi connessi.
3. Fornitura
• Scacciamosche Automatico • Vaschetta per fragranza anti-vespe • Istruzioni per l’uso
4. Avviamento
Durante i mesi estivi le mosche attorniano il tavolo da pranzo e tutte le persone che mangiano co-
minciano ad agitare le mani o cercano di scacciarle con giornali arrotolati. Le mosche sono irritanti
e tenerle lontane dal cibo può risultare un compito abbastanza lungo e dicile. In special modo se
si tiene in considerazione il numero delle mosche che si possono radunare durante l’estate. Creano
solo disappunto. La soluzione è Scacciamosche Automatico di Gardigo. Posizionare semplicemente
la piramide decorativa al centro del tavolo e accenderla. Le eliche rotanti, grazie alle sue strisce luc-
cicanti, simulano un attacco alle mosche scacciandole. Sebbene l’odore del cibo le attiri, il costante
movimento irrita le mosche così tanto che esse rimarranno alla larga.
Aprire lo sportello presente nel lato inferiore e posizionare le batterie in base ai poli positivi
o negativi.
Accendere il dispositivo tramite l’interruttore posizionandolo su „on“.
La testa con le ali comincerà a girare.
Le ali si dispiegheranno e attraverso il movimento rotatorio terranno le mosche lontane dai
cibi sottostanti.
Se si usa il dispositivo per tenere lontane le vespe, riempire la vaschetta con una fragranza,
per esempio un olio essenziale (menta piperita, lavanda o eucalipto). Si consiglia di riempire
la vaschetta a dispositivo in funzione, semplicemente tenendo ferme le alette con le dita.
Per pulire la vaschetta è necessario estrarla dal dispositivo, anche quando questo è in funzio-
ne. Basta sollevare le alette ed estrarre la vaschetta con un movimento verso l’alto.
Se si desidera scacciare solo le mosche, il dispositivo può anche essere appeso tramite l‘anello
apposito situato nella parte inferiore.
L’attacco del rotore è facilmente rimovibile in modo che possa essere sostituito in caso dovesse
danneggiarsi. Tuttavia, poiché alcune parti potrebbero usurarsi, si consigli di non rimuoverlo troppo
spesso.
5. Dati Tecnici
• Tensione d’esercizio: 2 x batteria AA, mignon (non incluso) • Dim: 25 x 8 cm

17
6. Informazioni generali
• La conformità di questo dispositivo alle norme CE è stata dimostrata, le rispettive documenta-
zioni a riguardo sono da noi registrate.
• Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche al dispositivo o utilizzarlo
impropriamente.
• N.B. Gardigo declina qualsiasi responsabilità riguardo a guasti ai collegamenti o danni, causati dal-
la non ottemperanza alle seguenti istruzioni. Ciò vale anche in caso vengano apportate modifiche
o riparazioni all’apparecchio e in caso di utilizzo di circuiti modificati o altri componenti, portando
a un conseguente malfunzionamento del dispositivo. In questi casi, la garanzia perde di validità.
• Nel caso in cui si abbiano domande o suggerimenti riguardo questo prodotto, si prega di contat-
tare il rivenditore o il nostro centro assistenza.
Servizio: [email protected] Il vostro Team Gardigo
Avvertenze per la protezione dell’ambiente!
Prima dello smaltimento del dispositivo rimuovere, qualora possibile, le batterie/accumula-
tori e smaltirli separatamente. Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere
smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì dovrà essere conferito pres-
so un punto di raccolta per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come
indicato dal simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzioni oppure sulla
confezione. I diversi materiali potranno essere riciclati secondo le modalità riportate sulla
loro marcatura. Attraverso il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure altre forme
di recycling delle apparecchiature usate, apporterete un valido contributo alla protezione del
nostro ambiente. Siete pregati di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali circa
l’ubicazione di detti punti di raccolta.
Lo smaltimento errato di batterie/batterie ricaricabili può
causare danni ambientali!
Ogni consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le pile e le batterie ricaricabili, indi-
pendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze nocive, in un punto di raccolta
apposito nel suo distretto/comune o presso un rivenditore, in modo che esse possano essere
smaltite in modo ecologico. Prima di smaltire un dispositivo, le batterie devono essere rimos-
se. Il simbolo del bidone barrato significa che la batteria non deve essere smaltita con i rifiuti
domestici. I simboli mostrati sulle batterie hanno i seguenti significati:
Pb = La batteria contiene più dello 0,004 % di piombo.
Cd = La batteria contiene più dello 0,002 % di cadmio.
Hg = La batteria contiene più dello 0,0005 % di mercurio.

18
Instructies
Art.-Nr. 25180
1. Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is ontworpen om vliegen en wespen af te weren. De draaiende, glinsterende vleu-
gels vormen een bedreiging voor de vliegen. Wespen mijden de geur van etherische oliën, die in de
schaal gegoten worden. Een ander dan het aangegeven gebruik is niet toegestaan! Bij schade die
ontstaat door onjuist gebruik en/of nietnaleving van de gebruiksaanwijzing en/of door niettoege-
stane ombouw, wordt geen aansprakelijkheid voor een ontstane schade of gevolgschade voldaan
en de garantie vervalt.
2. Veiligheidsinstructies
• Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal ho-
ren niet in het actiebereik van kindern. Kinde-
ren mogen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud mogen niet worden uit-
gevoerd door kinderen zonder toezicht van vol-
wassenen.
• Apparaat alleen met de daarvoor bestemde
spanning bedienen: 3 V, 2 x AA Mignon
• Bewaar deze handleiding en geef deze bij door-
gave van het apparaat mee.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar of ouder en personen met beperk-
te fysieke, sensorische of mentale capaciteiten
of gebrek aan ervaring of kennis, als ze onder
toezicht staan van een gekwalificeerd persoon
die verantwoordelijk is voor de veiligheid of door
Status: 09/21
Vliegenwaaier
Wespen verdamper

19
hen voor een veilige omgang met het apparaat
geïnstrueerd heeft en deze de resulterende ge-
varen hebben begrepen.
3. Omvang levering
• Vliegenwaaier • Wespengeurschaal • Instructies
4. Ingebruikname
Met een krant, hand of vliegenmepper probeert men de vliegen en muggen van vers gegrild vlees en
heerlijke salades op de tuintafel weg te houden. Vrij vermoeiend gezien de hoeveelheden vliegende
insecten die in de zomer om ons heen dartelen en ze worden, net zoals wij, aangetrokken door de
heerlijke geur. Je zwaait ze weg en ze zijn terug. Laten we het werk van het verjagen aan iemand
anders over – onze Gardigo Vliegenwaaier. De decoratieve piramide doet zijn werk permanent en
nauwkeurig. Plaats het apparaat in het midden van de tafel en schakel het in. De vleugels beginnen
te draaien en zwaaien de vliegen weg van de tafel in de verte. De glanzende strepen op de vleugels
hebben een extra eect om vliegen weg te houden. Met de geurschaal heeft u nu ook de mogelijk-
heid om wespen op afstand te houden.
Open de klep aan de onderkant en plaats de batterijen in overeenstemming met hun positieve
en negatieve polen.
Schakel het apparaat in met de aanschakelaar.
Het hoofd met de vleugels begint te draaien.
De vleugels ontvouwen zich en houden de vliegen weg van het voedsel eronder door hun draai-
ende beweging.
Als u met het apparaat ook wespen op afstand wilt houden, vul de schaal dan met een geur,
b.v. een etherische olie (pepermunt, lavendel of eucalyptus). Wij raden aan dit te doen terwijl
het apparaat ingeschakeld is. Neem hiervoor gewoon de vleugels vast met uw vingers.
Om de schaal schoon te maken, kunt u deze uit het product nemen. Dit kan ook worden gedaan
als het apparaat ingeschakeld is. Trek de vleugels omhoog en trek de schaal er naar boven af.
Om vliegen te verjagen, kan het apparaat ook hangend worden gebruikt. Om dit te doen, klapt
u gewoon de ophangring aan de onderkant van de vliegenzwengel uit.
De opzetrotor van het product is gemakkelijk te verwijderen, zodat hij kan worden vervangen mocht
hij ooit beschadigd raken. Aangezien de bevestiging voor de aandrijfas kan slijten, moet de rotor
echter niet te vaak worden verwijderd.
5. Technische gegevens
• Stroomvoorziening: 2x AA batterij, Mignon (niet inbegrepen) • Afmetingen: 25 x 8 cm

20
6. Algemene informatie
• De CE-conformiteit werd bewezen, de overeenkomstige verklaringen zijn bij ons gedeponeerd en
kunnen daar worden geraadpleegd.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen is het niet toegestaan om dit apparaat om te bouwen
en/of te veranderen en/of te misbruiken.
• Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-naleving van de ge-
bruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daaruit voort-
vloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aanvaard. Dit geldt ook als wijzigin-
gen of reparatiepogingen aan het apparaat werden gedaan, circuits werden gewijzigd of andere
onderdelen werden gebruikt en bij schade en gevolgschade die door onjuiste bedieningen, nala-
tige behandeling of misbruik zijn ontstaan. In al deze gevallen vervalt ook de garantie.
• Indien u vragen of suggesties heeft over dit apparaat, gelieve contact op te nemen met uw han-
delaar of ons servicecentrum.
Service: [email protected] Uw Gardigo-Team
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Instructie voor milieubescherming!
Indien mogelijk, verwijder batterijen en accu’s uit het apparaat voordat u het weggooit en gooi
ze apart weg. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishou-
delijk afval worden afgevoerd. Het moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor het re-
cyclen van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, de gebruiks-
aanwijzing of de verpakking geeft dit aan. De materialen zijn in overeenstemming met hun
aanduiding recyclebaar. Met het recyclen, het verwerken van materiaal of andere vormen van
verwerking van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan onze milieubescherming.
Raadpleeg de informatiebalie van uw gemeente voor het inzamelpunt.
Door ondeskundige verwijdering van batterijen/accu’s
wordt het milieu in gevaar gebracht!
Ledere consument is wettelijk verplicht alle batterijen en accu’s, ongeacht of zij schadelijke
stoen bevatten of niet, in te leveren bij een inzamelpunt in zijn wijk/gemeente of in de
handel, zodat zij op een milieuvriendelijke manier kunnen worden vernietigd. Voordat een
apparaat wordt weggegooid, moeten de batterijen worden verwijderd. Het symbool van de
doorkruiste vuilniscontainer betekent dat de batterij niet met het huisvuil mag worden weg-
gegooid. De op de batterijen afgebeelde symbolen hebben de volgende betekenis:
Pb = Batterij bevat meer dan 0,004 gewichtsprocenten lood.
Cd = Batterij bevat meer dan 0,002 gewichtsprocenten cadmium.
Hg = Batterij bevat meer dan 0,0005 gewichtsprocenten kwik.
Table of contents
Languages: