DS Produkte 06659 User manual

DE Anleitung
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unseren Spinnenfänger entschie-
den haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels
die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice
über unsere Website: www.service-shopping.de
Erklärung der Symbole und Signalwörter
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt eine
Verletzungsgefahr an. Den dazugehörenden
Sicherheitshinweis aufmerksam durchlesen und
an diesen halten.
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen
und Lebensgefahr
HINWEIS warnt vor Sachschäden
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieser Artikel ist zum gewaltfreien und komfortablen Fangen
und Entfernen von Spinnen und Insekten geeignet.
• Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert.
• Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Re-
paraturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■Nur Original-Teile des Herstellers verwenden.
■Den Artikel vor Wärmequellen, offenem Feuer, Minustempe-
ratruen, direkter Sonneneinstrahlung und Stößen schützen.
■Zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden. Diese können die Oberfläche
beschädigen.
Lieferumfang und Artikelübersicht
WARNUNG – Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom
Verpackungsmaterial fernhalten.
Den Artikel auspacken und auf Transportschäden überprüfen.
Eventuelle Aufkleber / Folien entfernen. Bei Schäden den Artikel
nicht(!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
• 1 x Spinnenfänger
• 1 x Wandhaken (nicht abgebildet)
• 1 x Schutzkappe (nicht abgebildet)
• 1 x Bedienungsanleitung (nicht abgebildet)
1
2
4
3
1 Borsten
2 Griffstange
3 Auslöser
4 Handgriff Z 06659 M DS V1 1217
Benutzung
1. Den Auslöser (3) an den Hand-
griff (4) heranziehen, um die Bors-
ten (1) zu spreizen.
2. Die gespreizten Borsten direkt über
die Spinne oder das Insekt halten
und den Auslöser loslassen. Die
Borsten ziehen sich zusammen und
halten die Spinne oder das Insekt
gefangen.
3. Die Spinne oder das Insekt im Spin-
nenfänger nach draußen tragen und
den Auslöser erneut betätigen, um
es wieder frei zu lassen.
Reinigung und Aufbewahrung
• Den Artikel bei Bedarf unter lauwarmem Wasser abspülen.
Stärkere Verschmutzungen können mit einem milden Spülmit-
tel beseitigt werden.
• Die Schutzkappe auf die vollständig trockenen Borsten ste-
cken.
• Den Wandhaken mithilfe des Klebepads auf der Rückseite an
einer geeigneten Stelle anbringen, um den Artikel an einem
trockenen, vor Sonne geschützten sowie für Kinder und Tiere
unzugänglichen Ort aufzubewahren.
Entsorgung
Die Verpackung umweltgerecht entsorgen und der Wert-
stoffsammlung zuführen. Den Artikel ebenfalls umweltge-
recht entsorgen. Nähere Informationen bei der örtlichen
Gemeindeverwaltung verfügbar.
Artikelnummer: 06659

EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany •
✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies
depending on the service provider.
All rights reserved.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen our spider catcher. Be-
fore using the article for the first time, please read through the
instructions carefully and store them in a safe place.
If you have any questions, contact the customer service depart-
ment via our website: www.service-shopping.de
Explanation of the Symbols and Signal Words
Danger symbols: This symbol indicates a danger
of injury. Read through the associated safety
instruction carefully and follow it.
WARNING warns of possible serious injuries and danger
to life
NOTE warns of damage to property
Intended Use
• This article is suitable for catching and removing spiders and
insects in a non-violent and convenient way.
• The article is designed for personal use only and is not intend-
ed for commercial applications.
• The article should only be used as described in these instruc-
tions. Any other use is deemed to be improper.
• The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling, damage or unauthorised at-
tempts at repair. This also applies to normal wear and tear.
NOTE – Risk of Damage to Material and Property
■Use only original parts from the manufacturer.
■Protect the article from heat sources, naked flames, sub-zero
temperatures, direct sunlight and collisions.
■Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean
the device. These can damage the surface.
Items Supplied and Article Overview
WARNING – Danger of Suffocation! Keep children and
animals away from the packaging material.
Unpack the article and check it for any transport damage. Remove
any stickers / films. If you find any damage, do not use the article
(!), but rather contact the customer service department.
• 1 x spider catcher
• 1 x wall hook (not shown)
• 1 x protective cap (not shown)
• 1 x operating instructions (not shown)
1
2
4
3
1 Bristles
2 Grip rod
3 Trigger
4 Handle
Z 06659 M DS V1 1217
Use
1. Pull the trigger (3) towards the han-
dle (4) to splay the bristles (1).
2. Hold the splayed bristles directly
over the spider or insect and let go of
the trigger. The bristles will contract
and capture the spider or insect.
3. Carry the spider or insect outside
in the spider catcher and press the
trigger again to release it.
Cleaning and Storage
• Rinse the article under lukewarm water if necessary. More in-
tense soiling can be removed with a mild detergent.
• Place the protective cap on the completely dry bristles.
• Attach the wall hook in a suitable position using the adhesive
pad on the back in order to store the article in a dry place that
is protected from sunlight and is out of the reach of children
and animals.
Disposal
Dispose of the packaging in an environmentally friendly
manner and take it to a recycling centre. Also dispose of
the article in an environmentally friendly manner. More in-
formation is available from your local authorities.
Article number: 06659

FR Mode d’emploi
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne
• ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le
prestataire.
Tous droits réservés.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de notre piège à arai-
gnée. Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode
d'emploi avant la première utilisation de l'article et de le conserver
précieusement. Pour toute question, veuillez contacter le service
après-vente depuis notre site Internet : www.service-shopping.de
Explication des symboles et des mentions d'avertisse-
ment
Mentions de danger : ce symbole indique
les risques de blessures. Lisez et observez
attentivement les consignes de sécurité
correspondantes.
AVERTISSE-
MENT
Vous avertit d'un risque potentiel de
blessures graves ou mortelles.
REMARQUE Vous avertit d'un risque de dégâts matériels.
Utilisation conforme
• Cet article permet de capturer facilement les araignées et
d'autres insectes pour les remettre dehors sans leur faire de mal.
• L'article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel.
• Cet article doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le
présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une
détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la
garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie.
REMARQUE - Risque de dégâts matériels
■Utilisez uniquement des pièces d'origine du fabricant.
■Veillez à ce que cet article ne soit pas soumis à des chocs ;
maintenez-le à l'écart de toute flamme ou autre source de cha-
leur et ne l'exposez pas à des températures négatives ni au
rayonnement direct du soleil.
■Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de produits cor-
rosifs ou abrasifs. Ces produits risqueraient d'endommager la
surface.
Composition et vue générale de l'article
AVERTISSEMENT – Risque de suffocation ! Ne laissez
pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux.
Sortez l'article de son emballage et assurez-vous qu'il ne présente
pas de dommages imputables au transport. Enlevez les éventuels
films et étiquettes. Si l'article présente des dommages, ne l'utilisez
pas et contactez le service après-vente.
• 1 piège à araignée
• 1 crochet mural (sans illustration)
• 1 capuchon de protection (sans illustration)
• 1 mode d'emploi (sans illustration)
1
2
4
3
Z 06659 M DS V1 1217
1 Poils de brosse
2 Tige
3 Gâchette
4 Poignée
Utilisation
1. Enfoncer la gâchette (3) de la poi-
gnée (4) pour écarter les poils de
brosse (1).
2. Positionnez les poils de brosse écar-
tés directement par-dessus l'arai-
gnée ou un autre insecte et relâchez
la gâchette. Les poils de brosse se
resserrent et l'araignée ou un autre
insecte est pris au piège.
3. Transportez l'araignée ou un autre
insecte avec le piège à araignée et,
une fois dehors, actionnez à nou-
veau la gâchette pour libérer l'arai-
gnée ou un autre insecte.
Nettoyage et rangement
• Si nécessaire, rincez cet article sous l'eau courante. Les sa-
lissures plus tenaces peuvent être éliminées avec un produit
nettoyant doux.
• Placez le capuchon de protection sur les poils de brosse
lorsque ceux-ci sont entièrement secs.
• À l'aide de la pastille adhésive prévue au dos, coller le cro-
chet mural à un endroit adéquat, de telle sorte que l'article soit
rangé à l'abri de l'humidité et du soleil, et hors de portée des
enfants et des animaux.
Mise au rebut
Débarrassez-vous de l'emballage dans le respect de l'en-
vironnement en le déposant à un point de collecte prévu à
cet effet. Débarrassez-vous également de l'article dans le
respect de l'environnement. Pour de plus amples rensei-
gnements à ce sujet, veuillez vous adresser aux services
municipaux compétents.
Référence de l'article : 06659

NL Handleiding
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland
• ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Geachte klant,
Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van onze spin-
nenvanger. Gelieve vóór het eerste gebruik van het artikel de
handleiding zorgvuldig door te lezen en deze goed te bewaren.
Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de klantenser-
vice via onze website: www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen en signaalwoorden
Gevarensymbolen: dit symbool wijst op
verwondingsgevaar. Lees de bijbehorende
veiligheidsaanwijzingen aandachtig door en volg
ze op.
WAAR-
SCHU-
WING
waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel en
levensgevaar
AANWIJ-
ZING waarschuwt voor materiële schade
Doelmatig gebruik
• Dit artikel is bedoeld voor het geweldloos en comfortabel van-
gen en verwijderen van spinnen en insecten.
• Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden.
• Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven in de handlei-
ding. Elk ander gebruik geldt als ondoelmatig.
• Alle gebreken die zijn terug te voeren op ondeskundige behan-
deling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van
de garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
AANWIJZING – Risico op materiële schade
■Gebruik uitsluitend originele onderdelen van de fabrikant.
■Bescherm het artikel tegen warmtebronnen, open vuur, tempe-
raturen onder nul, direct zonlicht en schokken.
■Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen bijtende of
schurende reinigingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak
beschadigen.
Leveringsomvang en artikeloverzicht
WAARSCHUWING – Verstikkingsgevaar! Houd het ver-
pakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en dieren.
Het artikel uitpakken en controleren op transportschade. Eventu-
ele stickers / folie verwijderen. Bij schade het artikel niet gebruiken
(!) maar contact opnemen met de klantenservice.
• 1 x spinnenvanger
• 1 x wandhaak (niet afgebeeld)
• 1 x beschermkap (niet afgebeeld)
• 1 x bedieningshandleiding (niet afgebeeld)
1
2
4
3
1 Borstels
2 Greepstang
Z 06659 M DS V1 1217
3 Activeringsmechanisme
4 Handgreep
Gebruik
1. Het activeringsmechanisme (3) op
de handgreep (4) aantrekken om de
borstels (1) te spreiden.
2. De uitgespreide borstels direct over
de spin of het insect houden en het
activeringsmechanisme loslaten.
De borstels trekken zich samen en
houden de spin of het insect gevan-
gen.
3. De spin of het insect in de spinnen-
vanger naar buiten brengen en het
activeringsmechanisme opnieuw in-
drukken om het vrij te laten.
Reinigen en opbergen
• Het artikel indien nodig afspoelen onder lauwwarm water. Ster-
kere vervuilingen kunnen worden verwijderd met een mild af-
wasmiddel.
• De beschermkap op de volledig droge borstels aanbrengen.
• De wandhaken met behulp van de kleefpads op de achterzijde
van een geschikte plek aanbrengen om het artikel op een dro-
ge, tegen zonlicht beschermde alsook voor kinderen en dieren
ontoegankelijke plek op te bergen.
Afvoeren
Verwijder de verpakking op milieuvriendelijke wijze en
breng deze naar een recyclepunt. Ook het artikel afdan-
ken volgens de milieuvoorschriften. Meer informatie is ver-
krijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.
Artikelnummer: 06659
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Home Improvement manuals

DS Produkte
DS Produkte Z 09570 User manual

DS Produkte
DS Produkte MG1286-2 User manual

DS Produkte
DS Produkte 06582 User manual

DS Produkte
DS Produkte 06256 User manual

DS Produkte
DS Produkte YZWY15008 User manual

DS Produkte
DS Produkte CK615-DB025 User manual

DS Produkte
DS Produkte CF-5019 User manual

DS Produkte
DS Produkte CR4040 User manual