gaviota ARES User manual

Manual de Instalación en Obra
Montaje Tipo Pared Portería
Accionamiento Manual
EManuel d’Installation - Travaux
Montage Type Mur Entrée
Actionnement Manuel
F
Installation Manual
Entrance Wall Type Assembly
Manual Operation
GB Manuale di installazione in loco
Montaggio a parete portineria
Azionamento manuale
I
ARES

EAntes de proceder a la instalación, asegurese de que cuenta con todas las piezas según el sistema elegido.
GB
Before installing, make sure you have all the parts for the system you have chosen.
Recomendaciones • Recommendations • Recommandations • Raccomandazioni
Avant de procéder à l’installation, vérifier que vous disposez de toutes les pièces du système choisi.
F
Prima dell’installazione, verificare di disporre di tutti i pezzi in base al sistema selezionato.
I
E
Leer detenidamente estas instrucciones de montaje antes de cualquier uso y conservarlas después de la instalación.
¡¡¡Advertencia!!!
El no respetar las instrucciones de montaje, uso y especificaciones técnicas del artículo, así como excederse en los rangos de uso máximos
especificados (pesos, etc...), significará la exclusión de la Política de Garantía y de Servicio Postventa de Gaviota Simbac, S.L.
GB
Read carefully these installation instructions before use and keep them after installation.
Warning!!!
Failure to follow the assembly instructions, use conditions and technical specifications of the article, as well as excessing the specified
maximum use ranges (weights, etc ...), will mean the exclusion of the Warranty and After Sales Service Policy of Gaviota Simbac, S.L.
Veuillez lire attentivement ces instructions de montage avant son utilisation et conservez-les après l’installation.
Attention!!!
Le non-respect des instructions de montage, d’utilisation et spécificités techniques du produit, ainsi que le dépassement des dimensions
maximales, impliquera une exclusion de la Politique de Garantie et du Service Après-Vente de Gaviota Simbac, S.L.
F
Veuillez lire attentivement ces instructions de montage avant son utilisation et conservez-les après l’installation.
Attention!!!
Le non-respect des instructions de montage, d’utilisation et spécificités techniques du produit, ainsi que le dépassement des dimensions
maximales, impliquera une exclusion de la Politique de Garantie et du Service Après-Vente de Gaviota Simbac, S.L.
I

3
ARES
INSTALACIÓN EN OBRA • BUILT-IN INSTALLATION • INSTALLATION TRAVAUX • INSTALLAZIONE IN LOCO
03
Instalación en obra
Built-in Installation
Travaux d’installation
Installazione in loco
05
Recomendaciones de uso y mantenimiento para el usuario
Recommended use and maintenance for the user
Conseils d’utilisation et entretien pour l’utilisateur
Precauzioni d’uso e manutenzione da parte dell’utente
04
Otras opciones de fijación
Other fixation options
Autres options de fixation
Altre opzioni di fissaggio
02
Medidas soportes pared
Wall bracket measurements
Supports mur dimensions
Dimensioni supporto parete
Índice • Index • Index • Indice
Información general
General information
Information générale
Informazioni generali
01
01.a
Ficha técnica • Technical Brochures
Brochure Technique • Brochure Technico
02.a
Opciones entre paredes • Options between walls
Options entre murs • Opzioni fra pareti
03.a
En caso de accionamiento motorizado
In case of automated operation
En cas d’actionnement motorisé
In caso di azionamento con arganello
03.b
Regulación Brazos • Arm Regulation
Réglage Bras • Regolazione bracci
03.c
Regulación ángulo cofre • Box angle regulation
Réglage angle core • Regolazione dell’angolo cassonetto
03.d
Sustitución o reparación del motor • Motor repair or replacement
Remplacement ou réparation du moteur • Sostituzione o riparazione del motore
04.a
Perfil tejadillo • Coverboard profile
Profil auvent • Profilo tettuccio
04.b
Soporte pared especial • Special wall support
Support mural spécial • Supporto a parete speciale

4
ARES
INSTALACIÓN EN OBRA • BUILT-IN INSTALLATION • INSTALLATION TRAVAUX • INSTALLAZIONE IN LOCO
Información general • General information
Information générale • Informazioni generali
01
01.a. Ficha técnica:
E
01.a. Technical Brochures:
GB
01.a. Brochure Technique:
F
01.a. Brochure Technico:
I
L = Línea • Width • Largeur • Larghezza
S = Salida • Projection • Projection • Sporgenza
Recomendado hasta
Recommended for up to • Conseillé jusqu’à • Consigliato fino a
Sin soporte central
Without central support
Sans support central
Senza supporto centrale
Con soporte central
With central support
Avec support central
Con supporto centrale
5,00 línea x 3,00 salida (m)
5,00 width x 3,00 projection (m)
5,00 largeur x 3,00 projection (m)
5,00 larghezza x 3,00 sporgenza (m)
6,00 línea x 3,00 salida (m)
6,00 width x 3,00 projection (m)
6,00 largeur x 3,00 projection (m)
6,00 larghezza x 3,00 sporgenza (m)
Dimensiones
Measurements • Dimensions • Dimensioni
Measurements • Dimensions • Dimensioni

5
ARES
INSTALACIÓN EN OBRA • BUILT-IN INSTALLATION • INSTALLATION TRAVAUX • INSTALLAZIONE IN LOCO
Medidas soportes pared • Wall bracket measurements
Supports mur dimensions • Dimensioni supporto parete
02
Versión
Option
Option
Versione
Tapas • Covers
Couvercles • Tappi
Distancia máxima entre placas pared
Maximum distance between wall supports
Distance maximum entre plaques à mur
Distanza massima tra piastre e parete
Motor
Motor
Moteur
Motore
Plástico • Plastic
Plastique • Plastica L - 50
Aluminio • Aluminum
Aluminium • Alluminio L-48
Máquina
Gear
Treuil
Argano
Plástico • Plastic
Plastique • Plastica L - 73
Aluminio • Aluminum
Aluminium • Alluminio L-69
Tapas de plástico •
Plastic covers
Couvercles plastique • Tappi plastica
Tapas de aluminio •
Aluminum covers
Couvercles aluminium • Tappi alluminio
Máquina
Gear • Treuil • Arganello
Máquina
Gear • Treuil • Arganello
Motor
Motor • Moteur • Motore
Motor
Motor • Moteur • Motore
Fase 1 Misurare la distanza (L) di posizionamento
delle piastre di supporto.
I
1. Mesurer la distance (L) pour obtenir la
distance de pose des plaques support.
F
Paso 1. Medir la distrancia (L), de esta forma
obtendremos la distancia de colocacion de
las placas soportes.
E
Step 1. Measure the length (L) to obtain the
placement distance for the support plates.
GB
Other manuals for ARES
1
Other gaviota Accessories manuals