manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. GD Import
  6. •
  7. Personal Care Product
  8. •
  9. GD Import 013920 User manual

GD Import 013920 User manual

FR – Aspir'oreilles / 013920 / 013921 - Version 2016-06-13
Installation :
Fig1 : Ouvrir la trappe à la base de l’appareil. Insérer 2 piles AA comme indiqué et fermer la trappe.
Fig2 : Mettre soigneusement une tête silicone sur le tube de l’appareil.
Fig3 : Allumer le moteur de l’appareil et introduire le tube dans l’oreille. Faire délicatement plusieurs
mouvements circulaires et de va-et-vient afin de décoller et d’aspirer les impuretés.
Attention : La tête silicone est obligatoire, elle assure une utilisation confortable et sécurisée.
Il est recommandé d’utiliser l’appareil sur des oreilles saines, non-malades ou non-enflammées. Les têtes et la
grille de filtration se lavent à l’eau savonneuse.
Astuce en cas de problème d'aspiration : Suite à de rares erreurs de fabrication, il arrive que l'appareil
souffle au lieu d'aspirer. Dans un tel cas, inverser simplement le sens de polarité des 2 piles (+ devient - et -
devient +).
Remplacez toujours toutes les piles. N’utilisez pas de types, de marques ou de piles différents et ayant
différentes capacités. Lors du remplacement des piles, veillez à la polarité (+/–).
Retirez les piles de l’appareil lorsqu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue
période. Ainsi vous évitez les dommages pouvant être causés lorsqu’elles coulent.
GB – Ear Cleaner / 013920 / 013921
Instructions:
Image 1: Open the battery cover at the bottom of the device and install 2 AA batteries into position (as shown)
then close the cover.
Image 2: Put the silicon ear plug on the tube of the unit (as shown) and ensure that it is firmly placed on the
tube.
Image 3: Switch the unit on, place the tube in the ear and slightly turn in order to eliminate earwax and other
impurities.
Attention: The silicone head must be used in order to ensure comfortable and secure handling. You should
only use the unit on healthy ears (not sick, painful or inflamed). The silicon heads and the filter can be cleaned
with soap and water.
Tip if suction problem: Following rare manufacturing errors, sometimes the device is drawing instead of
breathing. In such a case, simply switch the polarity of the batteries (2 + becomes - and - becomes +).
Always replace all batteries. Do not use any different battery types, brands or batteries with different
capacitance. When changing the batteries, check the polarity (+/-).
Take the batteries out of the unit if they are empty or if you do not use the unit for a prolonged period of time.
Thus you will prevent damages that could occur if the batteries leak.
DE - Ohrreiniger / 013920 / 013921
Gebrauchsanweisung:
Abb. 1: Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Unterseite der Geräts, legen Sie die 2 AA-Batterien wie
illustriert ein und schließen Sie dann die Abdeckung. Bitte achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität.
Abb. 2: Setzen Sie den Silikon-Aufsatz auf den dafür vorgesehenen Platz am Kopfe des Gerätes und stellen
Sie sicher, dass er festsitzt.
Abb. 3: Schalten Sie das Gerät ein und platzieren Sie den Silikon-Aufsatz in Ihrem Ohr. Drehen Sie das Gerät
sachte und vorsichtig, um alle Unreinheiten sowie überschüssiges Ohrenschmalz aufsaugen zu können.
Achtung: Für einen komfortablen und sicheren Gebrauch muss der Silikon-Aufsatz verwendet werden!
Es wird empfohlen, das Gerät nur bei gesunden Ohren (nicht erkrankt, nicht entzündet) anzuwenden. Der
Filter und die Silikon-Aufsätze können mit Seifenwasser gereinigt werden.
Falls Probleme auftauchen: Aufgrund seltener Produktionsfehler kann es passieren, dass das Gerät Luft
ausstößt anstatt anzusaugen. In dem Fall wechseln Sie bitte einfach die Position der Batterien (Plus- und
Minuspol-Stellung tauschen).
Ersetzen Sie immer alle Batterien. Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, -Marken oder Batterien
mit unterschiedlicher Kapazität. Achten Sie beim Batterietausch auf die Polarität (+/–).
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie das Gerät länger nicht
benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können.
NL - Oorreiniger / 013920 / 013921
Gebruiksaanwijzing:
Afb. 1: Open het batterijvak en schuif daarvoor het deksel hiervan in de richting van de pijl (naar beneden) en
neem het eraf. Plaats twee nieuwe batterijen van 1,5 V, type AA. Let daarbij op de juiste polariteit (+ / –).
Afb. 2: Steek een opzetstuk op de zuiglip.
Afb. 3: Zet de ON / OFF schakelaar in de positie ON. Schuif de zuiglip voorzichtig in het oor. Beweeg het
apparaat voorzichtig in cirkelvormige bewegingen naar voren en naar achteren.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt als het opzetstuk is geplaatst.
Gebruik het apparaat alleen bij gezonde oren! Reinig het met helder, warm water en een drupje van een mild
detergent.
Vervang steeds alle batterijen. Gebruik geen verschillende batterijtypes, -merken of batterijen met verschillend
vermogen. Let bij de vervanging van de batterijen op de polariteit (+/–).
Neem de batterijen uit het apparaat, als ze zijn verbruikt of als u het apparaat niet langer gebruikt. Zo vermijdt
u schade, die kan ontstaan door het lekken van de batterij.
ES - Aspirador para orejas / 013920 / 013921
Instrucciones:
Fig1: Abra la tapa de la batería en el fondo e instale 2 baterías AA, después cierre la tapa.
Fig2: Ponga delicadamente la cabeza de silicona sobre el tubo del aparato.
Fig3: Encienda el aparato e introduzca el tubo en la oreja. Haga delicadamente varios movimientos de va y
viene así que rotativos para despegar y succionar las impurezas
Atención: La cabeza de silicona es obligatoria, asegura una utilización conforme y segura.
Está recomendado de utilizar el aparato en oídos sanos, no enfermas ni inflamadas. Las cabezas y la parilla
de filtración se lavan al agua jabonosa.
Sugerencia Si problema de succión: Debido a raros errores de fabricación, a veces el aparato sopla en vez
de succionar. En tal caso, basta con invertir la polaridad de las dos pilas (el + se convierte en - y el - en +).
Remplace siempre todas las pilas. No utilice tipos, marcas y pilas diferentes y teniendo diferentes
capacidades. Mientras remplaza las pilas, vigile la polaridad (+/).
Retire las pilas del aparato cuando están usadas o si no utiliza el aparato durante un largo periodo. Así evita
los danos posibles si chorrean.
IT – Aspirapolvere per le orecchie / 013920 / 013921
Istruzioni:
Fig1 : Aprire il coperchio del vano batterie nella parte inferiore e installare 2 batterie tipo AA, quindi chiudere il
coperchio
Fig2 : Inserire la spina orecchio silicio sul tubo della macchina, accertarsi che fissarla sul tubo
Fig3 : Accendere l'apparecchio e il motore è in funzione con il suono. Poi mettere il tubo nell'orecchio e girare
leggermente al fine di trarre fuori cerume
Attenzione: La testa di silicone deve essere collegato ad avere un utilizzo comodo e sicuro. Si dovrebbe usare
l'unità su una sana orecchie senza alcuna difficoltà. La testa del silicio e il filtro deve essere lavata con acqua
saponata.
Suggerimento se problema di aspirazione : a causa di errori di fabbricazione rari, a volte il dispositivo
respiro invece di disegno. In tal caso , è sufficiente invertire la polarità delle due batterie ( diventa + - e - +
diventa ) .
sostituire sempre tutte le batterie. Non utilizzare i tipi, i marchi e le batterie diverse e hanno capacità diverse.
Mentre sostituito le batterie, la polarità (+ /).
Rimuovere le batterie dal dispositivo quando vengono utilizzati o non utilizzati il dispositivo per un lungo
periodo. Questo evita potenziali danni se gocciolante.
P – Limpador de ouvido / 013920 / 013921
Instruções:
Fig1: Abra a tampa da bateria na parte inferior e instalar duas baterias tamanho AA, em seguida, feche a
tampa
Fig2:. Coloque o plug de ouvido de silicone no tubo da unidade, garantir que ela fixa-se firmemente sobre o
tubo
Fig3: Ligue a unidade e o motor está funcionando com som. Em seguida, colocar o tubo na orelha e um
pouco por sua vez, a fim de retirado cera
Atenção: A cabeça de silicone deve ser conectado a ter uma utilização confortável e segura. Você deve usar
o aparelho em uma orelha saudável, sem nenhum problema. A cabeça do silício e do filtro tem que ser lavar
com água ensaboada.
Dica se o problema de sucção : Devido a erros de fabricação raros, às vezes o dispositivo de respiração em
vez de desenho. Em tal caso , basta inverter a polaridade das duas pilhas ( torna-se + - e - + torna-se ) .
Substitua sempre todas as pilhas. Não use tipos, marcas e baterias diferentes e têm diferentes capacidades.
Enquanto substituiu as baterias, observe a polaridade (+ /).
Retire as pilhas do dispositivo quando eles são usados ou não usado o dispositivo por um longo período. Isto
evita a possibilidade de danos se gotejando.
PL - Odkurzacz dla uszu/ 013920 / 013921
Instalacja:
Rys.1: Otwórz właz na spodzie urządzenia. Włóż dwie baterie AA baterie zgodnie z oznaczeniami i zamknij
pokrywę.
Rys 2: Put głowę ostrożnie na silikonową urządzenia.
Rys 3: Wyłączyć silnik urządzenia i umieścić rurkę do ucha. Delikatnie wykonać kilka kolistymi ruchami w
przód iw tył, aby poluzować i wyciągnąć zanieczyszczeń.
Uwaga: silikonowe głowy jest obowiązkowe, zapewnia wygodne i bezpieczne.
Zaleca się korzystanie z urządzenia na uszy zdrowe, nie chorują lub nie stan zapalny. Nagłówków i sieci filtr
umyć mydłem i wodą.
Wskazówka , jeśli problemu ssania : Z powodu błędów produkcyjnych rzadkich, czasami urządzenia
oddechu zamiast rysunku. W takim przypadku , wystarczy odwrócić polaryzację dwie baterie ( staje + - a - +
się ) .
Należy wymienić wszystkie baterie. Nie używać różnych typów baterii, marki lub akumulatory o różnych
pojemnościach. Przy wymianie baterii na polaryzację (+/-).
Record. Baterie z urządzenia, gdy są zużyte lub nie używać urządzenia dłużej Aby uniknąć uszkodzenia, które
mogą być spowodowane przez nieszczelności.
CZ – Vysavač pro uši / 013920 / 013921
Návod:
obr. 1: Otevřete kryt baterie na spodní a nainstalovat 2 AA baterie, zavřete kryt
obr. 2: Vložte silikonové ušní zátku na trubce jednotky, aby ho upevněte na trubku
obr. 3: Zapněte jednotku a motor běží i se zvukem. Pak dal trubice do ucha a lehce otočit, aby byly z ušního
mazu
Upozornění:. Silikonové Hlava musí být připojen k mít pohodlné a bezpečné používání. Byste měli používat
přístroj na zdravé uši bez problémů. Křemíku hlavu a filtr je třeba omýt vodou namydlil.
Tip -li sací problém: Vzhledem k výrobní vady vzácné , někdy dechového přístroje místo kreslení. V takovém
případě , potom obrátit polaritu dvěma bateriemi (stává + - a - + stane ) .
Vždy vyměňujte všechny baterie. Nikdy nepoužívejte různé typy baterií, značky nebo baterie s různými
kapacitami. Při výměně baterií na polaritu (+/-).
Record. Baterie z přístroje, pokud jsou opotřebované nebo nepoužívají přístroj delší Aby nedošlo k poškození,
které mohou být způsobené únikem.
SK – Vysávač pre uši / 013920 / 013921
Návod:
obr. 1: Otvorte kryt batérie na spodnej a nainštalovať 2 AA batérie, zatvorte kryt
obr. 2: Vložte silikónové ušné zátku na trubke jednotky, aby ho upevnite na trubku
obr. 3: Zapnite jednotku a motor beží aj so zvukom. Potom dal trubice do ucha a ľahko otočiť, aby boli z
ušného mazu
Upozornenie:. Silikónové Hlava musí byť pripojený k mať pohodlné a bezpečné používanie. By ste mali
používať prístroj na zdravé uši bez problémov. Kremíka hlavu a filter je potrebné umyť vodou namydlil.
Tip Ak sacie problém : Vzhľadom na výrobné chyby vzácne, niekedy dychového prístroje miesto kreslenie .
V takom prípade , potom obrátiť polaritu dvoma batériami ( stáva + - a - + stane ) .
Vždy vymieňajte všetky batérie. Nikdy nepoužívajte rôzne typy batérií, značky alebo batérie s rôznymi
kapacitami. Pri výmene batérií na polaritu (+/-).
Record. Batérie z prístroja, ak sú opotrebované alebo nepoužívajú prístroj dlhšiu Aby nedošlo k poškodeniu,
ktoré môžu byť spôsobené únikom.
PYC – Ухо очиститель/ 013920 / 013921
Инструкция:
Рис1: Откройте крышку батарейного отсека в нижней части и установить 2 АА батареи, затем закройте
крышку
Рис2: Положите плагин кремния ухо на трубке устройство, убедитесь, что это исправить твердо на
трубе
Рис3: Включите устройство и двигатель работает со звуком. Затем положите трубку в ухо и слегка
очередь для того, чтобы сделать из ушной серы
Внимание: силиконовые голове должен быть подключен на возможность удобного и безопасного
использования. Вы должны использовать устройство на здоровые уши без каких-либо неприятностей.
Голова кремния и фильтра должны быть промыть водой мылом.
Совет , если проблемы всасывания: Из-за погрешностей изготовления редких , иногда дыхания
устройства вместо рисунка. В таком случае , просто поменяйте полярность двух батареек ( +
становится - и - + становится) .
Всегда заменяйте все батарейки. Никогда не используйте различные типы батарей, бренды или
батареи различной емкости. При замене батарей на полярность (+/-).
Запись. Батареи из устройства, когда они изношены или не использовать устройство больше Для
предотвращения повреждений, которые могут быть вызваны утечкой.
FR - Mise au rebut de l'appareil : La directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige
que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement.
GB - This product is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (WEEE). Do not
dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding
the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and
get into the food chain, damaging your health and well-being.
DE - Entsorgung des Geräts: Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über die mit elektrischen und elektronischen Komponenten ausgestatteten Abfälle
(WEEE) bestimmt, dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen. Die gebrauchten Geräte
müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden, um den Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen und die Gesundheit
sowie die Umwelt zu schützen.
NL - Verwijdering van het apparaat: Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet worden
geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en de
impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
ES - Reciclaje: Este producto lleva el símbolo de descarte selectivo de equipamiento eléctrico y electrónico (RAEE). Esto significa que el aparato debe manipularse siguiendo las directivas europeas
2012/19/UE para ser reciclado o desmantelado con el fin de minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mayor información, por favor contacte a sus autoridades locales o regionales. Los
productos electrónicos no incluidos en el proceso de desecho selectivo son potencialmente peligrosos para el ambiente y para la salud humana debido a la presencia de substancias peligrosas en ellos.
IT - Smaltimento dell'apparecchio: La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel
circuito normale dei rifiuti urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e di riciclaggio dei materiali che li compongono e ridurre l'impatto sulla
salute umana e l'ambiente.
PT - O caixote com uma cruz indica que o producto (REEE) preenche os requisitos exigidos pela nova directiva introduzida na tutela do ambiente 2012/19/UE e que no fim do seu ciclo de vida deve ser
encaminhado para um local apropriado. Pedir informações às autoridades locais competentes sobre os locais indicados para a recolha de desperdícios. Ao não agir de acordo com o indicado neste
parágrafo terá que responder segundo as leis em vigor.
CZ - Likvidace zařízení: Evropská směrnice o odpadu z elektrických a elektronických zařízení 2012/19/EU (OEEZ) vyžaduje, aby domácí spotřebiče nebyly vyhazovány do běžného komunálního
odpadu. Použitá zařízení musí být odkládána do tříděného odpadu pro zajištění rekuperace nebo recyklace materiálů. Snižují se tím dopady na lidské zdraví a životní prostředí.
SK - Ochrana životného prostredia – smernica 2012/19/EÚ (OEEZ): Pre ochranu našej prírody a zdravia musia byť odslúžené elektrické prístroje odstránené podľa určitých pravidiel. To si vyžaduje
nasadenie predajcu aj spotrebiteľa. Z toho dôvodu nemôže byť prístroj odstránený ako netriedený zvyšný odpad, ako naznačuje symbol, ktorý je vyobrazený na typovom štítku. Preto musí byť prístroj
poslaný späť predajcovi, alebo prinesený do zberu pre triedený odpad, kde s odslúženými prístrojmi špeciálne nakladajú alebo ich recyklujú.
PL - Utylizacja urządzenia: Dyrektywa Europejska 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), nakazuje, aby zużytych domowych urządzeń elektrycznych nie
wprowadzać do normalnego strumienia odpadów komunalnych. Zużyte urządzenia powinny być zbierane oddzielnie, aby zoptymalizować poziom odzysku i recykling zawartych w nich materiałów oraz
ograniczyć niekorzystny wpływ na zdrowie człowieka i na środowisko naturalne.
PУС - Маркиpовка симболом перецеркнутого мусорного бака означает, что даннoe изделие подпадает под действие директивы Европейского Coвета 2012/19/EU. Узнайте o правилаx
местного закoнодательства по раздельной утилизации электротехнических и электронных изделий. Действйте в cooтветствии c местными правилами и нe выбрасывайте отработавшее
изделие вместе c быторым отходами. Правильная утилизация отслужившего поможет предотвратить возможное вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
RO - Aruncarea aparatului la deşeuri: Directiva Europeană 2012/19/UE referitoare la deşeurile din Echipamentele electrice şi Electronice (DEEE), cere ca aparatele de bucătărie folosite să nu fie
aruncate în fluxul normal al deşeurilor municipale. Aparatele folosite trebuie colectate separat pentru a optimiza procentul de recuperare şi reciclare a materialelor componente şi a reduce impactul
acestora asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului.

This manual suits for next models

1

Popular Personal Care Product manuals by other brands

B-CURE Laser Pro Instructions for use

B-CURE

B-CURE Laser Pro Instructions for use

Orliman Maternity OMT910 Use and maintenance instructions

Orliman

Orliman Maternity OMT910 Use and maintenance instructions

S&C Arzum instruction manual

S&C

S&C Arzum instruction manual

Rowenta LV8030F0 manual

Rowenta

Rowenta LV8030F0 manual

DURAVIT LM 7814 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT LM 7814 Mounting instructions

Beurer BS 89 Instructions for use

Beurer

Beurer BS 89 Instructions for use

SleepScore Max manual

SleepScore

SleepScore Max manual

Beurer MG 170 Instructions for use

Beurer

Beurer MG 170 Instructions for use

Jay Protector Cushion owner's manual

Jay

Jay Protector Cushion owner's manual

AE ArcEquine user manual

AE

AE ArcEquine user manual

Beper 40.761 use instructions

Beper

Beper 40.761 use instructions

NSK PODIASPRAY PD30 operating instructions

NSK

NSK PODIASPRAY PD30 operating instructions

Ebb 900-00007 product manual

Ebb

Ebb 900-00007 product manual

Sunjoy SJ C109004900 Assembly instructions

Sunjoy

Sunjoy SJ C109004900 Assembly instructions

Maxwell MW-2603 PK Manual instruction

Maxwell

Maxwell MW-2603 PK Manual instruction

therm-ic ThermicSole Classic Instructions for use

therm-ic

therm-ic ThermicSole Classic Instructions for use

Nora Bode OXYJET GO operating manual

Nora Bode

Nora Bode OXYJET GO operating manual

Hotronic Footwarmer Power 3.5 plus operating instructions

Hotronic

Hotronic Footwarmer Power 3.5 plus operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.