GE G7CDAASSTSS User manual

Write the model and serial numbers here:
Model #_________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label
on the back of the unit.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
OWNER’S MANUAL
DRIP COFFEE MAKER
49-9000045 Rev. 1 07-22 GEA
G7CDAASSTSS
G7CDABSSTSS
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
SAFETY INFORMATION .........3
PARTS INCLUDED ................4
CONTROLS ........................5
USING THE COFFEE MAKER ....6
CARE AND CLEANING ..........10
LIMITED WARRANTY ........... 11
CONSUMER SUPPORT ..........12

249-9000045 Rev. 1
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.

49-9000045 Rev. 1 3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance, the following basic
precautions should always be followed including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS.
• DO NOT touch hot surfaces. Use handles and knobs.
• To protect against fire, electric shock, and injury to persons, do
not immerse cord, plug, or base unit in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used
near children. DO NOT allow children to operate this appliance.
DO NOT leave the coffee maker on for long periods of time.
• Unplug from outlet when either the appliance or display clock is
not in use, and before cleaning. Allow coffee maker and carafe
to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning
the appliance.
• DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug.
DO NOT operate any appliance that has been damaged or
malfunctioned. Return appliance to an authorized service facility
for examination or repair.
• The use of attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to
persons.
• Do not use outdoors.
• Place appliance on flat surface or table, do not let cord hang
over edge of table or counter, or touch hot surface.
• DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Always power OFF when you are done using your appliance.
Press the Brew/Cancel button to turn OFF.
• The carafe is designed for use with this appliance. It must never
be used on a range top.
• DO NOT clean carafe with cleansers, steel wool pads, or other
abrasive material.
• DO NOT leave empty carafe on the warming plate. This can
result in damage to your carafe.
• Never use the appliance if the carafe shows any signs of cracks
or carafe having a loose or weakened handle. Only use the
carafe with this appliance.
• Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliances by a person responsible for their safety.
• FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
• WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE THE BASE PANEL. NO USER
SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. REPAIR SHOULD BE
DONE ONLY BY AUTHORIZED PERSONNEL.
• WARNING Risk of injuries if you don't use this
appliance correctly.
• WARNING The heating element surface is subject to
residual heat after use.
• Scalding may occur if the lid is removed during the brewing
cycles.
• To disconnect, turn the appliance off, then remove the plug
from the outlet.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, service provider, qualified person.
• Keep out of reach of children. This appliance is not intended for
use by children.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
■ TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). ■ Do not attempt to repair or replace any part of your coffee
maker unless it is specifically recommended in this manual.
All other servicing should be performed by authorized
service personnel.
Notes on the cord plug:
This appliance has a polarized plug, To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one
way, If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug, If
it still does not fit, contact a qualified electrician, Do not attempt to
modify the plug in any way.
Notes on the cord:
a) A short power-supply cord (or detached power-supply cord) is to
be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a long cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are
available and may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cords or extension cord is
used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord
or extension cord should be at least as great as the electrical rating
of the appliance.
2) The longer cord should be arranged so that it will not drape over
the counter top or table top where it can be pulled on by children or
tripped over.

449-9000045 Rev. 1
Parts Included
Glass Carafe Models
Thermal Carafe Models
Filter
Funnel
Lid
Handle
Glass Carafe
Filter Wand
Charcoal Filter
Top Cover
Water Tank
Control Panel
Water Tank
Power Cord
Warming Plate
Filter
Funnel
Lid
Handle
Thermal Carafe
Filter Wand
Charcoal Filter
Top Cover
Water Tank
Control Panel
Water Tank
Brew Slider
Power Cord

49-9000045 Rev. 1 5
Controls
NOTE: If your model number is G7CDAASSTSS, continue to page 6.
NOTE: If your model number is, G7CDABSSTSS, skip to page 8.
Clock Button
Left and Right
arrows
Delay Brew Button
1-4 Cups/Descale Button
Bold Brew Button
Brew / Cancel Button
Glass Carafe Models
Thermal Carafe Models
Clock Button
Left and Right
arrows
Delay Brew Button
1-4 Cups/Descale Button
Bold Brew Button
Brew / Cancel Button

649-9000045 Rev. 1
Using the Glass Carafe Drip Coffee Maker
Before Use
• FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
• If using the coee maker for the rst time, remove all packing
material and clean the main unit and all accessories.
• If your coee maker has gone unused for and extended time,
we recommend cleaning the main unit and all accessories to
ensure good performance and great tasting coee.
• To assemble the Charcoal Filter:
1. Lift the coee maker lid and remove the charcoal water lter
from the brew basket.
2. Remove the lter from the plastic packaging.
3. Lift and remove the lter wand from the water reservoir.
4. Open the bottom lter housing on the lter wand and
assemble the charcoal water lter.
5. Close the lter housing on the lter wand, making sure the
closure is secured.
6. Replace the lter wand in the water reservoir.
7. Filter installation is complete.
NOTE: It is recommended to change your charcoal lter every
three months.
How to Use
1. Lift to open the Coee Maker lid. Fill the carafe with cold tap
water (20-25°C) and pour into the water reservoir at the back
of the unit. The stepped water level indicator can be easily
viewed inside the unit to help aid with water level accuracy.
IMPORTANT: Before brewing, always check to make sure the
water level is past the MIN line and add water if needed. Never
exceed the MAX ll line.
NOTE: The amount of brewed coee will always be less than the
amount of water placed into the water reservoir; as much as 10%
is absorbed by coee grounds and lter.
2. Place the empty carafe on the warming plate.
3. Place the permanent lter in the removable lter holder.
Measure 2 level tablespoons of drip or regular ground coee
for each cup of coee desired. For stronger or milder coee,
adjust amount of coee to suit your taste.
4. Drop the lter holder down into the housing. Close the lid.
5. Plug the Coee Maker into a 120V AC electrical wall outlet.
6. After powering on, press Brew/Cancel once. The Brew/
Cancel led light will illuminate and your coee maker will begin
brewing.
7. When brewing, pressing Brew/Cancel again will cancel the
brew cycle. When pressed, the button LED light will ash three
time before the brew cycle is canceled, and brewing stops.
8. After brewing completes, the coee maker will automatically
enter a "keep warm" mode, turning on the warming plate in
the base of the unit, for 2 hours. The warming plate will turn o
automatically after 2 hours.
Set the clock
A. Press the Hour/Min. button to enter clock setting mode. The
default of "12:00AM" will be displayed upon initial plug-in.
B. Program the hour of day using the left and right arrow buttons.
Once complete, press the Hour/Min. button again to change to
programming Minutes.
C. Now program minutes by using the left and right arrows.
D. Once Hours and Minutes are programmed, press Hour/Min
again to program AM or PM. Select AM or PM and press Hour/
Min to conrm your selection. Clock setup is now complete and
the coee maker will return to is idle screen.
NOTE: if the Brew/Cancel button is pressed in the middle of
programming a new time, the new time will be discarded, and the
previous clock time will be displayed.
NOTE: While setting the clock, if there is no button press for 15
seconds, the machine will accept the current displayed time as the
new time, and exit clock setting mode.
NOTE: if the coee maker is in standby mode, and the control
display is o, press and hold Hour/Min button to enter into clock
setup mode.
Function selection:
A. Brew coee mode: Press the Brew/Cancel button to start
brewing coee. Press the button again to cancel the brew
cycle.
NOTE: While brewing, all display and function buttons are
unavailable until brewing completes.
B. Bold Brew Mode: For bolder, stronger tasting coee, press
Bold Brew prior to starting a brew cycle. Press Bold Brew
again to turn the function o. Press Brew/Cancel after
programming to start a Bold Brew cycle.
C. 1-4 Cups Brew Mode: For smaller batch brewing, press the
1-4 Cups button. Press the button again to turn the setting o.
NOTE: Both the Bold Brew and 1-4 Cups setting can be on at
the same time. Simply press both buttons and then press Brew/
Cancel to start a bolder, small batch brew. Pressing Brew/Cancel
again will cancel the brew cycle.

49-9000045 Rev. 1 7
Descale (Cleaning) Mode
A. To ensure quality performance and great tasting coee, descale
your coee maker often. This coee maker is designed to
alert you to descale every 80 brew cycles. When it's time to
descale, a Descale icon will light on the control display.
B. To begin descaling, press and hold the 1-4 Cups button for 2
seconds to enter descale mode. Descaling can be completed
any time, even when the machine does not prompt you to do so
C. Fill the tank with water and descaler to the max level as indicated
on the water gauge (the ratio of water and descaler is 4:1, refer
to the instructions on the descaler. Please use "household
descaler". You may also use citric acid (vinegar) instead of
descaler. (If using citric acid, the ratio of water to citric acid is 100
parts water to 3 parts citric acid).
D. Place the carafe under the brew basket.
E. Press Brew/Cancel to begin the descaling cycle.
F. In the Descale mode, the heater will operate until the water is
empty.
G. When the Descale cycle is nished turn o the appliance.
H. Refill the tank with plain water.
I. Turn on the appliance and run the brew cycle until the water tank
is completely empty.
J. Rinse by running the brew cycle with plain water at least 3 times.
K. NOTE: The Descale cycle will run until all water from the
reservoir has been used. If the Brew/Cancel button is pushed
in the middle of a Descale cycle, the machine will exit Descale
mode, but the Descale indicator on the control display will
remain lit until a full Descale cycle is completed.
L. When the Descale cycle nishes, the Descale icon will turn o,
and the machine will exit Descale Mode.
Warming Plate
A. The warming plate will automatically turn on when a brew
cycle completes. The Hotplate ON icon will remain lit until the
warming plate turns o or warming is canceled.
B. The warming plate will remain on for 2 hours before
automatically shutting o unless adjusted (see Adjust Warming
Plate Time)
C. To turn the warming plate o before the 2 hour period has
ended, press the Brew/Cancel button.
D. Both warming plate temperature and time can be adjusted at
any time during the 2 hour warming period.
Adjust Warming Plate Time
A. The default warming plate time is 2 hours.
B. To adjust the warming plate time, press and hold the Left
arrow button for 2 seconds. The machine will enter a warming
plate time adjustment mode.
C. The warming plate time can be adjusted in whole hour
increments from 1 to 4 hours. Use the arrow buttons to
navigate to the desired time selection.
D. The machine will automatically accept the newly adjusted time
period after 3 seconds of inactivity.
E. To check the current warming time setting, push the Left arrow
button once.
F. If a new time period is set in the middle of an existing warming
period, the new time period will replace the previously set
period. Push and hold the Left arrow button to set a new
warming time.
G. NOTE: If the Brew/Cancel button is pressed in the middle of
warming plate time adjustment, the machine will exit the time
adjustment mode, and return to the standard operating mode.
Adjust Warming Plate Temperature
A. The Hotplate ON icon will remain lit until the warming plate
turns o or warming is canceled.
B. To adjust the temperature of the warming plate, press and hold
the Right Arrow Button for 2 seconds to enter warming plate
temperature adjustment mode.
C. Use the left and right arrow buttons to navigate between 3
temperature options: 1-Low, 2-Medium, or 3-High.
D. The machine will automatically accept the new warming plate
temperature setting after 3 seconds of inactivity.
E. If a new warming plate temperature is set during warming
mode, the machine will accept the new temperature and use it
for the remainder of the warming time period.
F. NOTE: If the Brew/Cancel button is pressed in the middle
of warming plate temperature adjustment, the machine will
exit the temperature adjustment mode, maintain the currently
set warming plate temperature, and return to the standard
operating mode.
Delay Brew Mode (Auto Brew)
A. To set your coee maker to brew at a future time, press the
Delay Brew button to enter the delay brew mode.
B. Using the arrow buttons, select the desired hour for the future
brew cycle. Once completed, press the Hour/Min button again
to switch to minutes.Using the arrow buttons, select the desired
minute for the future brew cycle.
C. Use the left and right arrow buttons to navigate between AM
or PM. Once AM/PM is chosen, press the Hour/Min button to
program brew time next.
D. Press the Delay Brew button to complete Delay Brew setup.
New settings will also be saved after 15 seconds of inactivity.
E. Pressing Brew/Cancel during Delay Brew setup will cancel the
setup process and exit Delay Brew Mode.
F. Once successfully setup, the Delay Brew icon will light on the
control display. Once a Delay Brew program is set, pressing
Delay Brew again will cancel the active Delay Brew program,
but settings will be saved and used as the starting point for the
next Delay Brew setup.
G. NOTE: When Delay Brew is set and active, if the Brew/Cancel
button is pressed, the Delay Brew program will be canceled,
and the machine will begin brewing under standard operation.
H. NOTE: Auto brew will start when the machine clock reaches
the Delay Brew set time. The Delay Brew ON icon will remain
lit on the control display until the programmed brew cycle
completes. Once the brew cycle is complete, the Delay Brew
ON icon will turn o.
I. NOTE: To interrupt the brewing process at any time, press the
Brew/Cancel button, then remove the electrical plug from the
wall outlet.
Using the Glass Carafe Drip Coffee Maker

849-9000045 Rev. 1
Using the Stainless Carafe Drip Coffee Maker
Before Use
• FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
• If using the coee maker for the rst time, remove all packing
material and clean the main unit and all accessories.
• If your coee maker has gone unused for and extended time,
we recommend cleaning the main unit and all accessories to
ensure good performance and great tasting coee.
• To assemble the Charcoal Filter:
1. Lift the coee maker lid and remove the charcoal water lter
from the brew basket.
2. Remove the lter from the plastic packaging.
3. Lift and remove the lter wand from the water reservoir.
4. Open the bottom lter housing on the lter wand and
assemble the charcoal water lter.
5. Close the lter housing on the lter wand, making sure the
closure is secured.
6. Replace the lter wand in the water reservoir.
7. Filter installation is complete.
NOTE: It is recommended to change your charcoal lter every
three months.
How to Use
1. Lift to open the Coee Maker lid. Fill the carafe with cold tap
water (20-25°C) and pour into the water reservoir at the back
of the unit. The stepped water level indicator can be easily
viewed inside the unit to help aid with water level accuracy.
IMPORTANT: Before brewing, always check to make sure the
water level is past the MIN line and add water if needed. Never
exceed the MAX ll line.
NOTE: The amount of brewed coee will always be less than the
amount of water placed into the water reservoir; as much as 10%
is absorbed by coee grounds and lter.
2. Place the empty carafe on the warming plate.
3. Place the permanent lter in the removable lter holder.
Measure 2 level tablespoons of drip or regular ground coee
for each cup of coee desired. For stronger or milder coee,
adjust amount of coee to suit your taste.
4. Drop the lter holder down into the housing. Close the lid.
5. Plug the Coee Maker into a 120V AC electrical wall outlet.
6. After powering on, press Brew/Cancel once. The Brew/
Cancel led light will illuminate and your coee maker will begin
brewing.
7. When brewing, pressing Brew/Cancel again will cancel the
brew cycle. When pressed, the button LED light will ash three
time before the brew cycle is canceled, and brewing stops.
8. After brewing completes, the coee maker will automatically
enter a "keep warm" mode, turning on the warming plate in
the base of the unit, for 2 hours. The warming plate will turn o
automatically after 2 hours.
Set the clock
A. Press the Hour/Min. button to enter clock setting mode. The
default of "12:00AM" will be displayed upon initial plug-in.
B. Program the hour of day using the left and right arrow buttons.
Once complete, press the Hour/Min. button again to change to
programming Minutes.
C. Now program minutes by using the left and right arrows.
D. Once Hours and Minutes are programmed, press Hour/Min
again to program AM or PM. Select AM or PM and press Hour/
Min to conrm your selection. Clock setup is now complete and
the coee maker will return to is idle screen.
NOTE: if the Brew/Cancel button is pressed in the middle of
programming a new time, the new time will be discarded, and the
previous clock time will be displayed.
NOTE: While setting the clock, if there is no button press for 15
seconds, the machine will accept the current displayed time as the
new time, and exit clock setting mode.
NOTE: if the coee maker is in standby mode, press and hold
Hour/Min button to enter into clock setup mode.
Function selection:
A. Brew coee mode: Press the Brew/Cancel button to start
brewing coee. Press the button again to cancel the brew
cycle.
NOTE: While brewing, all display and function buttons are
unavailable until brewing completes.
B. Bold Brew Mode: For bolder, stronger tasting coee, press
Bold Brew prior to starting a brew cycle. Press Bold Brew
again to turn the function o. Press Brew/Cancel after
programming to start a Bold Brew cycle.
C. 1-4 Cups Brew Mode: For smaller batch brewing, press the
1-4 Cups button. Press the button again to turn the setting o.
NOTE: Both the Bold Brew and 1-4 Cups setting can be on at
the same time. Simply press both buttons and then press Brew/
Cancel to start a bolder, small batch brew. Pressing Brew/Cancel
again will cancel the brew cycle.

49-9000045 Rev. 1 9
Using the Stainless Carafe Drip Coffee Maker
Descale (Cleaning) Mode
A. To ensure quality performance and great tasting coee,
descale your coee maker often. This coee maker is designed
to alert you to descale every 80 brew cycles. When it's time to
descale, a Descale icon will light on the control display.
B. To begin descaling, press and hold the 1-4 Cups button for 2
seconds to enter descale mode. Descaling can be completed
any time, even when the machine does not prompt you to do so
C. Fill the tank with water and descaler to the max level as indicated
on the water gauge (the ratio of water and descaler is 4:1, refer
to the instructions on the descaler. Please use "household
descaler". You may also use citric acid (vinegar) instead of
descaler. (If using citric acid, the ratio of water to citric acid is 100
parts water to 3 parts citric acid).
D. Place the carafe under the brew basket.
E. Press Brew/Cancel to begin the descaling cycle.
F. In the Descale mode, the heater will operate until the water is
empty.
G. When the Descale cycle is nished turn o the appliance.
H. Refill the tank with plain water.
I. Turn on the appliance and run the brew cycle until the water tank
is completely empty.
J. Rinse by running the brew cycle with plain water at least 3 times.
K. NOTE: The Descale cycle will run until all water from the
reservoir has been used. If the Brew/Cancel button is pushed
in the middle of a Descale cycle, the machine will exit Descale
mode, but the Descale indicator on the control display will
remain lit until a full Descale cycle is completed.
L. When the Descale cycle nishes, the Descale icon will turn o,
and the machine will exit Descale Mode.
Single Serve Mode (Not available for Glass Carafe
model)
A. To brew using the Single Serve feature, slide the lever on the
brew chamber to the right side selection. To switch back to
default carafe brewing, slide the lever on the brew chamber to
the left side selection.
B. When the slider is in the Single Serve position, 1-4 Cups will
light on the control display. This icon shows that single serve
brew has been selected.
C. The Bold Brew button can be pressed and activated during a
Single Serve brew for a bolder avor.
D. Make sure your cup, mug, or travel tumbler are in place
beneath the brew chamber and press Brew/Cancel to start
Single Serve brewing.
NOTE: The Single Serve feature is designed to brew a maximum
of 4 cups (20oz.)
NOTE: Maximum mug height is 6.5’’.
NOTE: The Single Serve feature is designed for cups, mugs, or
travel tumblers.
NOTE: The 1-4 cup feature is designed for brewing into the
carafe.
NOTE: If the Brew Chamber slider changes position during an
active brew cycle, no change will occur until the end of the active
brew cycle.
NOTE: While the brew chamber slider is in the Single Serve
position, the 1-4 Cups Icon will be lit on the control display and
cannot be turned o with the 1-4 Cups button. This light can be
turned o by adjusting the slider to the left carafe position.
Delay Brew Mode (Auto Brew)
A. To set your coee maker to brew at a future time, press the
Delay Brew button to enter the delay brew mode.
B. Using the arrow buttons, select the desired hour for the future
brew cycle. Once completed, press the Hour/Min button
again to switch to minutes. Using the arrow buttons, select the
desired minute for the future brew cycle.
C. Use the left and right arrow buttons to navigate between AM
or PM. Once AM/PM is chosen, press the Hour/Min button to
program brew time next.
D. Press the Delay Brew button to complete Delay Brew setup.
New settings will also be saved after 15 seconds of inactivity.
E. Pressing Brew/Cancel during Delay Brew setup will cancel the
setup process and exit Delay Brew Mode.
F. Once successfully setup, the Delay Brew icon will light on the
control display. Once a Delay Brew program is set, pressing
Delay Brew again will cancel the active Delay Brew program,
but settings will be saved and used as the starting point for the
next Delay Brew setup.
G. NOTE: When Delay Brew is set and active, if the Brew/Cancel
button is pressed, the Delay Brew program will be canceled,
and the machine will begin brewing under standard operation.
H. NOTE: Auto brew will start when the machine clock reaches
the Delay Brew set time. The Delay Brew ON icon will remain
lit on the control display until the programmed brew cycle
completes. Once the brew cycle is complete, the Delay Brew
ON icon will turn o.
I. NOTE: To interrupt the brewing process at any time, press the
Brew/Cancel button, then remove the electrical plug from the
wall outlet.

10 49-9000045 Rev. 1
Care and Cleaning
Hints for Great-Tasting Coffee
Be sure to unplug this appliance before cleaning. To protect
against electrical shock, do not immerse the cord, plug or unit
in water or liquid.
1. Clean all detachable parts after each use in hot soapy
water.
2. Wipe the exterior surface of the unit with a soft, damp cloth
to remove stains, water spots, or fingerprints.
3. Water droplets may build up in the brew chamber from
steam and cause dripping before, during, or after brewing.
To prevent drips, wipe off water droplets with a clean dry
cloth after each use.
4. After washing and drying completely, replace all
components in the coffee maker.
Removing Mineral Deposits
To keep your coffee maker operating efficiently, periodically
you should clean away the mineral deposits left by the
water according to the water quality in your area and the
use frequency. Follow the Descale steps on page 7 or 9 to
descale your appliance.
1. A clean coffee maker is essential for making great-tasting
coffee. Regularly clean the coffee maker as specified in the
“Care and Cleaning” section. Always use fresh, cold water
in the coffee maker.
2. Store unused coffee grounds in a cool, dry place. After
opening a package of coffee powder, reseal it tightly and
store it in a refrigerator to maintain its freshness.
3. For an optimum coffee taste, buy whole coffee beans and
finely grind them just before brewing.
4. Do not reuse coffee powder since this will greatly reduce
the coffee’ flavor. Reheating coffee is not recommended as
coffee is at its peak flavor immediately after brewing.
5. Clean the coffee maker when over-extraction causes
oiliness. Small oil droplets on the surface of brewed, black
coffee are due to the extraction of oil from the coffee
powder.
6. Oiliness may occur more frequently if heavily roasted
coffees are used.
Any other servicing should be performed by an authorized
service representative.

49-9000045 Rev. 1 11
■Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
■Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
■Damage caused after delivery.
■Replacement of the light bulbs, if included.
■Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
■Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
What GE Appliances Will Not Cover:
For the Period of: GE Appliances Covers
One Year
From the date of the
original purchase
If the coffee maker fails due to a defect in materials or workmanship, during the limited one-
year warranty, GE Appliances will either replace your product with a new or remanufactured
product, or refund the purchase price of the product at GE Appliances sole discretion.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
GEAppliances.com
Please have your serial number and your model number available when calling for service.
Call 1.800.GE.CARES (1-800-432-2737) for service questions.
GE Appliances Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedies are product exchange or refund as provided in this Limited Warranty. Any
implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are
limited to one year or the shortest period allowed by law.
For sale in the 50 United States and the District of Columbia only: For US Customers: This limited warranty is
extended to the original purchaser for products purchased for home use within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, aHaier company
Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding
owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in
areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6

12 49-9000045 Rev. 1
Consumer Support
Service and Registration
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
Register your appliance at GEAppliances.com/register.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
In Canada: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3
GEAppliances.ca/en/contact-us

CAFETIÈRE À FILTRE ÉLECTRIQUE
49-9000045 Rev. 1 07-22 GEA
G7CDAASSTSS
G7CDABSSTSS
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INPORTANTES....................3
PIÈCES INCLUSES ................4
COMMANDES .....................5
UTILISATION DE LA
CAFETIÈRER ......................6
ENTRETIEN ET NETTOYAGE...10
GARANTIE LIMITÉE ............. 11
SOUTIEN AU
CONSOMMATEUR ...............12
Inscrivez les numéros de modèle et de série
ici :
No de modèle __________________
No de série ____________________
Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette
à l’arrière de l’appareil.
GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
MANUEL
D’UTILISATION

249-9000045 Rev. 1
NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu’il s’agisse de votre première acquisition,
nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque
électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que
l’enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants
sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.

49-9000045 Rev. 1 3
ATTENTION
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant d'utiliser cet appareil électrique, il importe d’observer des
précautions élémentaires dont les suivantes :
• Lisez toutes les instructions.
• Ne laissez pas la cafetière fonctionner sans eau.
• Assurez-vous que la tension (volts) de votre prise électrique correspond à celle
qui figure sur l'étiquette signalétique de la cafetière.
• Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les
blessures corporelles, n’immergez pas le cordon ou la fiche dans
l’eau ou d’autres liquides.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est
en marche. Ne laissez pas l’appareil en attente durant une longue
période de temps. Ne laissez jamais les enfants ou les personnes
handicapées faire fonctionner l’appareil.
• Débranchez l’appareil de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas ou
avant le nettoyage. Laissez-le refroidir avant de poser ou retirer des
pièces, et avant de le nettoyer.
• N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche sont
endommagés ou s’il a subi une défectuosité ou un autre dommage.
Retournez l’appareil auprès d’un centre de service autorisé pour
inspection, réparation ou ajustement.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le
fabricant de la cafetière peut entraîner un risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures corporelles.
• Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
• Placez l’appareil sur une surface ou une table plate et ne laissez
pas le cordon toucher des surfaces chaudes ou pendre par-dessus
le bord d’une table ou d’un comptoir.
• Ne placez pas l’appareil sur (ou près) d’un four ou d’un brûleur à
gaz ou électrique chauds.
• Pour débrancher l’appareil, mettez l’interrupteur à la position d’arrêt
(OFF) puis retirez la fiche de la prise murale. Manipulez toujours le
cordon par sa fiche. Ne tirez jamais le cordon en tant que tel.
• Certaines parties de l’appareil sont très chaudes lorsqu’il fonctionne,
n’y touchez pas directement avec la main. Utilisez seulement les
poignées ou les boutons.
• La verseuse est conçue pour aller avec cette cafetière. Elle ne doit
jamais être rangée sur le dessus d’une cuisinière.
• Ne nettoyez pas la verseuse avec des nettoyants en poudre, de la
laine d’acier ou un autre nettoyant abrasif.
• Ne laissez jamais la verseuse vide sur la plaque chauffante car elle
pourrait se fissurer.
• N’utilisez jamais l’appareil si la verseuse présente des fissures ou si
sa poignée devient lâche ou faible. Utilisez la verseuse seulement
avec cette cafetière. Utilisez la verseuse avec soin car elle est très
fragile.
• Ne placez pas un contenant très chaud sur une surface chaude
ou froide. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou l’expérience et les
connaissances sont insuffisantes, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles prévues.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
• AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE PANNEAU DE
BASE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE
SE TROUVE À L'INTÉRIEUR. LA RÉPARATION DOIT ÊTRE
EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE AUTORISÉE.
• AVERTISSEMENT Risque de blessures si vous n'utilisez pas
cet appareil correctement.
• AVERTISSEMENT La surface de l'élément chauffant est
soumise à la chaleur résiduelle après utilisation.
• Des brûlures peuvent se produire si le couvercle est retiré pendant
les cycles d'infusion.
• Pour débrancher, mettez l’appareil hors tension (OFF), puis retirez
la fiche de la prise.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, le prestataire de services ou une personne qualifiée.
• Tenir hors de portée des enfants. Cet appareil n'est pas destiné à
être utilisé par des enfants.
AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
■ POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE) .
■ Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce
quelconque du machine à café, sauf si cela est
recommandé dans ce manuel. Toute réparation doit être
effectuée par un technicien en réparation autorisé.
Remarques concernant la fiche du cordon :
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée. Pour réduire le risque
de choc électrique, cette fiche est conçue pour s’insérer dans une
prise polarisée dans un sens seulement. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s’insère
toujours pas, contactez un électricien agréé. Ne tentez pas de
modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
Remarques concernant le cordon :
a) Un cordon d’alimentation court (ou un cordon amovible) est fourni
afin de réduire le risque d’enchevêtrement ou de trébuchement que
pose un long cordon.
b) Des cordons d’alimentation amovibles plus longs ou des rallonges
sont offerts et peuvent être utilisés à condition d’user de prudence
lors de leur utilisation.
c) Si un cordon d’alimentation amovible plus long ou une rallonge sont
utilisés :
1) Les caractéristiques électriques (calibre du fil, etc.) inscrites du
cordon amovible ou de la rallonge doivent être au moins égales à
celles de l’appareil.
2) Le cordon plus long ne doit pas pendre par-dessus un comptoir
ou une table afin qu’il ne puisse être tiré par un enfant ou faire
trébucher quelqu’un.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

449-9000045 Rev. 1
Pièces incluses
Modèles à verseuse en verre
Modèles à verseuse isotherme
Filtre
Entonnoir
Couvercle
Poignée
Verseuse en verre
Couvercle du dessus
Réservoir d'eau
Panneau de commande
Réservoir d'eau
Cordon électrique
Plaque chauante
Filter
Entonnoir
Couvercle
Poignée
Carafe isotherme
Couvercle du dessus
Réservoir d'eau
Panneau de commande
Réservoir d'eau
Curseur d’infusion
Cordon électrique
Porte-ltre
Filtre au charbon
Porte-ltre
Filtre au charbon

49-9000045 Rev. 1 5
Commandes
Touche d’horloge
Flèches gauche
et droite
Touche d’infusion
diérée
Bouton 1 à 4 tasses
Bouton de café corsé
Touche Infuser/Annuler
Modèles à verseuse en verre
Modèles à verseuse isotherme
Touche d’horloge
Flèches gauche
et droite
Touche d’infusion
diérée
Bouton 1 à 4 tasses
Bouton de café corsé
Touche Infuser/Annuler
REMARQUE : Si votre numéro de modèle est G7CDAASSTSS, continuez à la page 6.
REMARQUE : Si votre numéro de modèle est G7CDABSSTSS, sautez à la page 8.

649-9000045 Rev. 1
Utilisation de la cafetière à filtre avec verseuse en verre
Avant l’utilisation
• POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
• Si vous utilisez la cafetière pour la première fois, retirez tout le
matériel d'emballage et nettoyez l'unité principale et tous les
accessoires.
• Si votre cafetière n'a pas été utilisée depuis une longue période,
nous vous recommandons de nettoyer l'unité principale et tous les
accessoires pour garantir un bon rendement et un café savoureux.
• Assemblage du ltre au charbon :
1. Soulevez le couvercle de la cafetière et retirez le ltre au charbon du
panier d’infusion.
2. Déballez le ltre de son emballage de plastique.
3. Soulevez et retirez le porte-ltre du réservoir d’eau.
4. Ouvrez le bouton du logement de ltre sur la languette de ltres et y
insérer le ltre d’eau au charbon.
5. Fermez le logement du ltre sur la languette de ltres en vous assurant
qu’il est bien fermé.
6. Réinstallez le porte-ltre dans le réservoir d’eau.
7. L’installation du ltre est terminée.
REMARQUE : Il est recommandé de changer le ltre au charbon tous
les trois mois.
Mode d'emploi
1. Soulevez le couvercle de la cafetière pour l’ouvrir. Remplissez la
verseuse avec de l’eau froide du robinet (20-25 °C) et versez dans
le réservoir d’eau à l’arrière de l’appareil. L'indicateur de niveau
d'eau échelonné est facilement visible à l'intérieur de l'unité pour
faciliter la précision du niveau d'eau.
IMPORTANT : Avant d’infuser, vériez toujours que le niveau d’eau
dépasse la ligne MIN et ajoutez de l'eau si nécessaire. Ne dépassez
jamais la ligne MAX.
REMARQUE : La quantité de café infusé sera toujours moindre que
la quantité d’eau versée dans le réservoir, jusqu’à 10 % de l'eau est
absorbée par le marc de café et le ltre.
2. Placez la verseuse vide sur la plaque chauante.
3. Placez le ltre permanent dans le porte-ltre amovible. Mesurez 2
cuillères à table rases de café ltre ou de café moulu régulier pour
chaque tasse de café désirée. Pour du café plus corsé ou plus
doux, mesurez la quantité de café selon votre préférence.
4. Insérez le porte-ltre dans son logement. Fermez le couvercle.
5. Branchez la cafetière dans une prise murale d’une tension de 120
VCA.
6. Après la mise sous tension, appuyez une fois sur Brew/Cancel. Le
voyant Brew/Cancel s'allume et votre cafetière démarre l’infusion
du café.
7. Pendant l’infusion, vous pouvez annuler le cycle d'infusion en
appuyant de nouveau sur Brew/Cancel. Lorsqu'il est enfoncé, le
voyant du bouton clignote trois fois avant l’annulation et l’arrêt du
cycle d'infusion.
8. Une fois l’infusion terminée, la cafetière passe automatiquement
en mode « garde-au-chaud » et allume la plaque chauante à la
base de l'appareil pendant 2 heures. La plaque chauante s'éteint
automatiquement au bout de 2 heures.
Réglage de l’horloge
A. Appuyez sur le bouton Hour/Min pour accéder au mode de réglage
de l'horloge. La valeur par défaut « 12:00AM » s'ache lors de la
première mise sous tension.
B. Réglez l'heure du jour à l'aide des touches échées gauche et
droite. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur le
bouton Hour/Min pour passer au réglage des minutes.
C. Réglez maintenant les minutes à l'aide des èches gauche et
droite.
D. Une fois réglées les heures et les minutes, appuyez de nouveau
sur Hour/Min pour régler AM ou PM. Sélectionnez AM ou PM et
appuyez sur Hour/Min pour conrmer votre choix. Le réglage de
l'horloge est maintenant terminé et la cafetière revient à l'écran de
veille.
REMARQUE : Si vous appuyez sur le bouton Brew/Cancel au cours
du réglage d'une nouvelle heure, celle-ci est supprimée et l'heure
précédente s'ache.
REMARQUE : Si, pendant le réglage de l'horloge, aucun bouton
n'est enfoncé durant 15 secondes, l'appareil accepte l'heure actuelle
achée et quitte le mode de réglage de l'horloge.
REMARQUE : Si la cafetière est en mode veille et que l’achage
du panneau de commande est éteint, maintenez une pression sur le
bouton Hour/Min pour passer en mode de réglage de l'horloge.
Sélection des fonctions :
A. Mode d’infusion du café : Appuyez sur le bouton Brew/Cancel
pour démarrer l’infusion du café. Appuyez de nouveau sur le
bouton pour annuler le cycle d'infusion.
REMARQUE : Pendant l’infusion, tous les boutons d'achage et de
fonction ne sont pas disponibles tant que l’infusion n'est pas terminée.
B. Mode d’infusion corsée : Pour un café plus corsé, plus fort,
appuyez sur Bold Brew avant de commencer un cycle d'infusion.
Appuyez de nouveau sur Bold Brew pour désactiver la fonction.
Appuyez sur Brew/Cancel après le réglage pour lancer un cycle
Bold Brew.
C. Mode d’infusion de 1 à 4 tasses : Pour l’infusion d’une plus petite
quantité, appuyez sur le bouton 1-4 Cups. Appuyez de nouveau
sur bouton pour désactiver le réglage.
REMARQUE : Les réglages Bold Brew et 1-4 Cups peuvent être
activés en même temps. Il vous sut d'appuyer sur les deux boutons,
puis d'appuyer sur Brew/Cancel pour démarrer l’infusion d’une petite
quantité de café corsé. Appuyez de nouveau sur Brew/Cancel pour
annuler le cycle d'infusion.

49-9000045 Rev. 1 7
Mode de détartrage (nettoyage)
A. Pour garantir un rendement de qualité et un café délicieux,
détartrez souvent votre cafetière. Cette cafetière est conçue pour
vous avertir de détartrer tous les 80 cycles d'infusion. Lorsque
le moment de détartrer arrive, l’icône Descale s’allume sur le
panneau de commande.
B. Pour démarrer le détartrage, maintenez-une pression sur le bouton
1-4 Cups durant 2 secondes pour passer en mode détartrage.
Le détartrage peut être eectué à tout moment, même lorsque
l’appareil ne vous invite pas à le faire
C. Remplissez le réservoir avec de l’eau et du détartrant jusqu’au
niveau maximal indiqué sur la jauge de niveau d’eau (la proportion
d’eau et de détartrant est de 4:1, mais consultez les instructions du
détartrant). Veuillez utiliser un détartrant domestique, vous pouvez
aussi utiliser l’acide citrique au lieu du détartrant (cent parties d’eau
pour trois parties d’acide citrique).
D. Placez la verseuse sous le panier d’infusion.
E. Appuyez sur Brew/Cancel pour démarrer le cycle de détartrage.
F. En mode de détartrage, l’élément chauant fonctionne jusqu'à ce
que le réservoir d'eau soit vide.
G. Une fois le cycle de détartrage terminé, éteignez l'appareil.
H. Remplissez le réservoir avec de l’eau pure.
I. Allumez la cafetière et infusez la solution jusqu’à ce que le réservoir
soit complètement vide.
J. Rincez en eectuant au moins trois (3) cycles d’infusion avec de
l’eau seulement.
K. REMARQUE : Le cycle de détartrage s'exécute jusqu'à ce que
toute l'eau du réservoir soit utilisée. Si vous appuyez sur le bouton
Brew/Cancel au milieu d'un cycle de détartrage, l’appareil quitte
le mode de détartrage, mais le voyant Descale reste allumé sur le
panneau de commande jusqu'à ce qu'un cycle de détartrage complet
soit terminé.
L. Une fois le cycle de détartrage terminé, l'icône Descale s'éteint et
l’appareil quitte le mode de détartrage.
Plaque chauante
A. La plaque chauante s'allume automatiquement à la n d'un cycle
d'infusion.
B. La plaque chauante reste allumée durant 2 heures avant de
s'éteindre automatiquement, sauf si elle est réglée autrement (voir
Réglage de la durée de la plaque chauante).
C. Pour éteindre la plaque chauante avant la n de la période de 2
heures, appuyez sur le bouton Brew/Cancel.
D. La température et la durée de la plaque chauante peuvent être
réglées à tout moment pendant la période de chauage de 2
heures.
Réglage de la durée de la plaque chauante
A. La durée par défaut de la plaque chauante est de 2 heures.
B. Pour régler la durée de la plaque chauante, appuyez sur le bouton
Hour/Min et maintenez-le enfoncé durant 2 secondes. L’appareil
passe en mode de réglage de la durée de la plaque chauante.
C. La durée de la plaque chauante peut être réglée par incréments
d'heure entière de 1 à 4 heures. Utilisez les boutons échés pour
naviguer jusqu'à la sélection de temps souhaitée.
D. L’appareil accepte automatiquement la période de temps
nouvellement réglée après 3 secondes d'inactivité.
E. Si une nouvelle période est dénie au milieu d'une période de
chauage existante, la nouvelle période remplacera la période
précédemment réglée, mais fera toujours référence à l'heure de n
d’infusion initiale pour l'arrêt automatique.
F. REMARQUE : Si le bouton Brew/Cancel est enfoncé au milieu
du réglage de la durée de la plaque chauante, l’appareil quitte le
mode de réglage de la durée et revient au mode de fonctionnement
standard.
Réglage de la température de la plaque chauante
A. Pour régler la température de la plaque chauante, maintenez
enfoncée la èche droite durant 2 secondes pour passer en mode
de réglage de la température de la plaque chauante.
B. Utilisez les touches échées gauche et droite pour naviguer entre 3
options de température : 1-Basse, 2-Moyenne ou 3-Haute.
C. L’appareil accepte automatiquement le nouveau réglage de
température après 3 secondes d'inactivité.
D. Si une nouvelle température de plaque chauante est réglée en
mode de chauage, l’appareil accepte la nouvelle température et
l'utilise pour le reste de la période de chauage.
E. REMARQUE : Si le bouton Brew/Cancel est enfoncé au milieu
du réglage de la température de la plaque chauante, l’appareil
quitte le mode de réglage de la température, maintient la
température de la plaque actuellement réglée et revient au mode
de fonctionnement standard.
Mode d’infusion diéré (Auto Brew)
A. Pour régler votre cafetière pour une infusion ultérieure, appuyez
sur le bouton Delay Brew pour passer en mode d'infusion diérée.
B. En utilisant les touches échées, sélectionnez l’heure désirée de la
prochaine infusion. Une fois terminé, appuyez à nouveau sur le bouton
Hour/Min (heure/minutes) pour sélectionner les minutes. En utilisant les
touches échées, sélectionnez les minutes désirées pour la prochaine
infusion.
C. Utilisez les touches échées gauche et droite pour passer de AM à
PM. Une fois AM ou PM sélectionné, appuyez sur la touche Hour/Min
(heure/minutes) pour programmer l’heure d’infusion suivante.
D. Appuyez sur la touche Delay Brew (infusion diérée) pour terminer le
réglage de l’infusion diérée.
E. Appuyez sur Brew/Cancel pendant le réglage de l’infusion diérée
pour annuler le processus du réglage et quitter le mode d’infusion
diérée.
F. Une fois le réglage réussi, l'icône Delay Brew s'allume sur le
panneau de commande. Une fois qu'un programme d’infusion
diérée est déni, appuyer de nouveau sur Delay Brew aura pour
eet d’annuler le programme d’infusion diérée actif, mais les
réglages sont enregistrés et utilisés comme point de départ pour le
réglage de l’infusion diérée suivante.
G. REMARQUE : Si, lorsque l’infusion diérée est réglée et active,
vous appuyez sur le bouton Brew/Cancel, le programme d’infusion
diérée est annulé et l’appareil commence à infuser le café en
mode de fonctionnement standard.
H. REMARQUE : L'infusion automatique démarre lorsque l'horloge
de l’appareil atteint l'heure dénie pour l’infusion diérée. L'icône
Delay Brew ON reste allumée sur le panneau de commande
jusqu'à la n du cycle d'infusion programmé. Une fois le cycle
d'infusion terminé, l'icône Delay Brew ON s'éteint.
I. REMARQUE : Pour interrompre l’infusion à tout moment, appuyez
sur Brew/Cancel, puis retirez la che électrique de la prise murale.
Utilisation de la cafetière à filtre avec verseuse en verre

849-9000045 Rev. 1
Utilisation de la cafetière à filtre avec verseuse en acier inoxydable
Avant l’utilisation
• POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
• Si vous utilisez la cafetière pour la première fois, retirez tout le
matériel d'emballage et nettoyez l'unité principale et tous les
accessoires.
• Si votre cafetière n'a pas été utilisée depuis une longue période,
nous vous recommandons de nettoyer l'unité principale et tous les
accessoires pour garantir un bon rendement et un café savoureux.
• Assemblage du ltre au charbon :
1. Soulevez le couvercle de la cafetière et retirez le ltre au charbon du
panier d’infusion.
2. Déballez le ltre de son emballage de plastique.
3. Soulevez et retirez le porte-ltre du réservoir d’eau.
4. Ouvrez le bouton du logement de ltre sur la languette de ltres et y
insérer le ltre d’eau au charbon.
5. Fermez le logement du ltre sur la languette de ltres en vous assurant
qu’il est bien fermé.
6. Réinstallez le porte-ltre dans le réservoir d’eau.
7. L’installation du ltre est terminée.
REMARQUE : Il est recommandé de changer le ltre au charbon tous
les trois mois.
Mode d'emploi
1. Soulevez le couvercle de la cafetière pour l’ouvrir. Remplissez la
verseuse avec de l’eau froide du robinet (20-25 °C) et versez dans
le réservoir d’eau à l’arrière de l’appareil. L'indicateur de niveau
d'eau échelonné est facilement visible à l'intérieur de l'unité pour
faciliter la précision du niveau d'eau.
IMPORTANT : Avant d’infuser, vériez toujours que le niveau d’eau
dépasse la ligne MIN et ajoutez de l'eau si nécessaire. Ne dépassez
jamais la ligne MAX.
REMARQUE : La quantité de café infusé sera toujours moindre que
la quantité d’eau versée dans le réservoir, jusqu’à 10 % de l'eau est
absorbée par le marc de café et le ltre.
2. Placez la verseuse vide sur la plaque chauante.
3. Placez le ltre permanent dans le porte-ltre amovible. Mesurez 2
cuillères à table rases de café ltre ou de café moulu régulier pour
chaque tasse de café désirée. Pour du café plus corsé ou plus
doux, mesurez la quantité de café selon votre préférence.
4. Insérez le porte-ltre dans son logement. Fermez le couvercle.
5. Branchez la cafetière dans une prise murale d’une tension de 120
VCA.
6. Après la mise sous tension, appuyez une fois sur Brew/Cancel. Le
voyant Brew/Cancel s'allume et votre cafetière démarre l’infusion
du café.
7. Pendant l’infusion, vous pouvez annuler le cycle d'infusion en
appuyant de nouveau sur Brew/Cancel. Lorsqu'il est enfoncé, le
voyant du bouton clignote trois fois avant l’annulation et l’arrêt du
cycle d'infusion.
8. Une fois l’infusion terminée, la cafetière passe automatiquement
en mode « garde-au-chaud » et allume la plaque chauante à la
base de l'appareil pendant 2 heures. La plaque chauante s'éteint
automatiquement au bout de 2 heures.
Réglage de l’horloge
A. Appuyez sur le bouton Hour/Min pour accéder au mode de réglage
de l'horloge. La valeur par défaut « 12:00AM » s'ache lors de la
première mise sous tension.
B. Réglez l'heure du jour à l'aide des touches échées gauche et
droite. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur le
bouton Hour/Min pour passer au réglage des minutes.
C. Réglez maintenant les minutes à l'aide des èches gauche et
droite.
D. Une fois réglées les heures et les minutes, appuyez de nouveau
sur Hour/Min pour régler AM ou PM. Sélectionnez AM ou PM et
appuyez sur Hour/Min pour conrmer votre choix. Le réglage de
l'horloge est maintenant terminé et la cafetière revient à l'écran de
veille.
REMARQUE : Si vous appuyez sur le bouton Brew/Cancel au cours
du réglage d'une nouvelle heure, celle-ci est supprimée et l'heure
précédente s'ache.
REMARQUE : Si, pendant le réglage de l'horloge, aucun bouton
n'est enfoncé durant 15 secondes, l'appareil accepte l'heure actuelle
achée et quitte le mode de réglage de l'horloge.
REMARQUE : Si la cafetière est en mode veille et que l’achage
du panneau de commande est éteint, maintenez une pression sur le
bouton Hour/Min pour passer en mode de réglage de l'horloge.
Sélection des fonctions :
A. Mode d’infusion du café : Appuyez sur le bouton Brew/Cancel
pour démarrer l’infusion du café. Appuyez de nouveau sur le
bouton pour annuler le cycle d'infusion.
REMARQUE : Pendant l’infusion, tous les boutons d'achage et de
fonction ne sont pas disponibles tant que l’infusion n'est pas terminée.
B. Mode d’infusion corsée : Pour un café plus corsé, plus fort,
appuyez sur Bold Brew avant de commencer un cycle d'infusion.
Appuyez de nouveau sur Bold Brew pour désactiver la fonction.
Appuyez sur Brew/Cancel après le réglage pour lancer un cycle
Bold Brew.
C. Mode d’infusion de 1 à 4 tasses : Pour l’infusion d’une plus petite
quantité, appuyez sur le bouton 1-4 Cups. Appuyez de nouveau
sur bouton pour désactiver le réglage.
REMARQUE : Les réglages Bold Brew et 1-4 Cups peuvent être
activés en même temps. Il vous sut d'appuyer sur les deux boutons,
puis d'appuyer sur Brew/Cancel pour démarrer l’infusion d’une petite
quantité de café corsé. Appuyez de nouveau sur Brew/Cancel pour
annuler le cycle d'infusion.
Other manuals for G7CDAASSTSS
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GE Coffee Maker manuals