GE 29581 User manual

Your Caller ID phone uses 4 AA-size alkaline batteries for receiving and storing Caller ID
records and for storing the numbers you use for memory dialing, pulse dialing, and redial.
1. If the telephone line cord is connected, disconnect it
from the base unit.
2. Release latch on battery compartments and remove
cover.
3. Insert 4 AA-size alkaline batteries as shown on the
diagram in the battery compartments.
4. Snap the battery compartment doors back into place
and replace the mounting bracket.
5. If the line cord was previously connected, re-attach it
to the unit and check your memory locations.
Your phone should be placed on a level surface, such as a desk or table top, or you can
mount it on a wall. A wall mounting pedestal is packaged with your phone.
1. Connect one end of the coiled handset cord to the jack on the handset.
2. Plug the other end of the coiled handset cord to the jack on the base.
3. Place the handset in the cradle.
1.
Connect one end of the straight telephone line cord to the jack on the back of the base.
2. Connect the other end to a wall phone
jack.
3.
Set the ringer volume switch located
at the back of the base to the desired
loudness.
OFF - Telephone will not ring.
LO - Sound will be lowest.
HI - Sound will be loudest.
Your speakerphone can also be mounted on a wall plate (not included).
• Rotate the hook 180°. (Refer to Dia. 1A)
• Turn the phone over so that the bottom of the base is facing
up and the thickest end is pointing away from you.
• If desired gather the extra telephone line cord together and
store inside the wall mounting pedestal, and then thread the
line cord through the grooves on the pedestal according to
the illustration.
• With the rounded end of the pedestal pointing upward, insert
the tab on the end of the pedestal into the middle slot on the
bottom of the base, then push the pedestal down
until the two tabs on the left and right corners of
the pedestal snap (lock) into the two lower slots on
the bottom of the base.
• Slip the mounting holes over the wall plate posts
and rmly slide the unit down into place (wall plate
not included).
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Privacy of Communications may not be ensured when using this product.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna (that is, the antenna for radio or television that is
“receiving” the interference).
• Reorient or relocate and increase the separation between the telecommunications equipment and
receiving antenna.
• Connect the telecommunications equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiving antenna is connected.
If these measures do not eliminate the interference, please consult your dealer or an experienced
radio/television technician for additional suggestions. Also, the Federal Communications Commission
has prepared a helpful booklet, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems.” This
booklet is available from the U.S. Government Printing Ofce, Washington, D.C. 20402. Please specify
stock number 004-000-00345-4 when ordering copies.
Notice: The changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
This telephone system meets FCC standards for Hearing Aid Compatibility.
Licensed under US Patent 6,427,009.
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20
centimeters between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This adjustment allows you to select tone (touch-tone) or pulse (rotary) dialing.
1. Press the button until TONE/PULSE MODE shows in the display.
2. Press the 3 or 4buttons to show the current dialing mode. The default is TONE
dialing.
3. To change the dialing mode, press the 3 or 4 buttons. The display alternates
between the two modes.
4. Press the button again to save.
You may store information in any of the following memory locations: 0 to 9, A, B, and C .
See “Storing a Pause in Memory” and “Temporary Tone Dialing” for more information.
1. Press the button. LOCATION? shows in the display.
2. Press the desired memory location (0-9, A, B, C).
34
3. Press the button again to conrm the memory location.
4. Use the number keys to enter the telephone number (up to 32 digits) and press the
button to save. (The unit will not dial a phone number in this mode.) The cursor
automatically moves to the text line for name entry.
5. Use the number keys to enter the name of the person associated with the telephone
number you just entered. More than one letter is stored in each of the number keys.
For example, to enter the name BILL SMITH, press the 2 key twice for the letter B.
Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the letter L.
34
Press the 5 key 3 times for the second letter L. Press the arrow key (4) two times to
insert a space, and press the 7 key 4 times for the letter S. Press the 6 key once for
the letter M. Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 8 key for the letter T.
Press the 4 key twice for the letter H.
6. Press the button to save the name.
7. To enter another name and number in a different memory location, return to step 1
and repeat the process.
Repeat the storage sequence under “Storing A Name and Number in Memory”, and use
the button to delete the old number before entering the new number.
1. Press the button.
2. Press the memory location (0-9, A, B, C) to be erased.
3. Press the button.
1. Press the 3 or 4 buttons to view the caller number and name you want to copy.
2. Press the button.
3. Press the memory location (0-9, A, B, C). The number ashes if there is a number
already stored in the memory location.
4. Press the button to enter the edit mode, and then press the button again
to edit the name.
34
5. Press the button to conrm and save, and wait for three seconds to exit.
1. Press the button.
2. Press any key (0-9, or quick call buttons A, B, or C) for the memory location. If there
is a number already stored in the memory location it will appear on the display. Use
the
3 or 4
button to select a different location.
3. Press the button again to conrm.
4. Press the button, and then press the button again.
5. Enter name, if necessary, and then press the button to conrm.
1. Press the button.
2. To select a memory, press any number key (0-9, A, B, C). The number in that memory
location displays.
34
3. Press the button, or pick up the handset to dial the displayed number.
1. Lift the handset, or press the button.
2. Press the button then press a memory location button.
Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network
and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical
Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA.
On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number
and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment. You must, upon request , provide this
information to your telephone company.
The REN is useful in determining the number of devices you may connect to your telephone line
and still have all of these devices ring when your telephone number is called. In most (but not
all) areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed 5. To be
certain of the number of devices you may connect to your line as determined by the REN, you
should contact your local telephone company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network
must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A
compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be
connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for
details.
• This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
• Party lines are subject to state tariffs, and therefore, you may not be able to use your own
telephone equipment if you are on a party line. Check with your local telephone company.
• Notice must be given to the telephone company upon permanent disconnection of your
telephone from your line.
• If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the
installation of this product does not disable your alarm equipment. If you have questions about
what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualied installer.
Should your equipment cause trouble on your line which may harm the telephone network,
the telephone company shall, where practicable, notify you that temporary discontinuance of
service may be required. Where prior notice is not practicable and the circumstances warrant
such action, the telephone company may temporarily discontinue service immediately. In case
of such temporary discontinuance, the telephone company must: (1) promptly notify you of
such temporary discontinuance; (2) afford you the opportunity to correct the situation; and (3)
inform you of your right to bring a complaint to the Commission pursuant to procedures set
forth in Subpart E of Part 68, FCC Rules and Regulations.
The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment,
operations or procedures where such action is required in the operation of its business and not
inconsistent with FCC Rules and Regulations. If these changes are expected to affect the use or
performance of your telephone equipment, the telephone company must give you adequate
notice, in writing, to allow you to maintain uninterrupted service.
You can use the telephone by speaking into and listening through the handset, or by
using the speakerphone.
1. Lift the handset or press to answer the call.
2. Replace the handset in the cradle or press the button to hang up.
1. Lift the handset or press the button. Wait for a dial tone.
2. Dial the telephone number you want to call.
3. Replace the handset in the cradle, or press the button to hang up.
You may adjust the handset and speakerphone volume independently with the
button or the ( or ) buttons. Both handset receiver volume level and speakerphone
volume level are saved in memory.
While using the handset, you can adjust the speaker volume by pressing the
button continuously or pressing the ( or ) buttons after pressing the button.
REC (Handset Receiver) volume shows in the display.
While using the speakerphone, you can adjust the speaker volume by pressing the
button continuously or pressing the ( or ) buttons after pressing the button.
SPK volume level shows in the display.
You may redial the last number you called by pressing the button after you hear
a dial tone.
Use the button to interrupt a phone conversation to talk privately with someone
else in the room. A conversation can be muted while using the speakerphone or
handset.
1. Press the button. The mute indicator illuminates.
2. Press again to turn it off.
Press to activate special features of your telephone network, such as call
transfer, or special services from your local telephone company, such as call waiting.
If you have pulse (rotary) service and want to access customer calling services (such
as telebanking and long distance services) that require tone dialing, you can use this
feature to temporarily change from pulse to tone service.
After dialing the telephone number and connecting to the customer calling service,
1. Press and release the button.
2. When you hang up, the telephone automatically returns to pulse dialing mode.
Your phone features a speakerphone for ease of use and convenience during a phone
conversation. At any time during a conversation, you can lift the handset to stop using
the speakerphone. Likewise, when you are using the handset, press the button
and place the handset in the cradle to switch to the speakerphone.
For best speakerphone performance, avoid the following:
•
Areas with high background noise. (The microphone might pick up these sounds and
prevent the speakerphone from going into the receiving mode when you nish talking.)
• Surfaces affected by vibration.
• Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a cabinet, which
can generate an echo effect.
Note the following guidelines when using the speakerphone:
• The speakerphone works similar to a two-way radio in that you can only listen or talk
at one time.
• Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by the person to
whom you are talking.
• You can adjust the speaker volume by pressing the button continuously or
pressing the button3 or 4after pressing the button.
• The speakerphone indicator light comes on when the speakerphone is in use.
The Summary Screen shows the current time, date, and number of new calls to review.
It is displayed until any button is pressed.
This process allows you to dial a succession of stored numbers from separate memory
locations. This is useful when you must dial several sequences of numbers, such as with
frequent calls via a telephone company long distance provider.
For example Memory location
Local access number of long distance company 6
Authorization code (ID) 7
Long distance phone number 8
1. Pick up the handset or press .
2. Press button, then press number “6” for the memory location.
3. Press button, then press number “7” for the memory location.
4. Press button, then press number “8” for the memory location.
5. The number dials automatically.
The button has dual functionality and becomes a button when the
button is pressed rst. It is valid only when storing a number into memory locations.
Use the button to insert a pause when a delay is needed in an automatic
dialing sequence. For example, when you must dial a 9 to get an outside line or when
you enter codes to access your long distance company.
1. With the handset on the cradle, enter the telephone number you wish to call. The
telephone number shows in the display.
2. Lift the handset or press the button and the number automatically dials.
The following special messages indicate the status of a message or the unit:
The caller of the incoming call is registered as
“Private Number” and their Caller ID information is withheld.
Indicates a call is waiting on the line.
Battery power level is low.
The caller memory is empty.
You are at the beginning or the end of the Caller ID memory log.
The incoming call does not have Caller ID service or their service
area is not linked to yours. If UNKNOWN CALLER appears along
with a calling number, the name information for that number was
not available.
No Dial Tone
• Check all cabling to make sure that all connections are secure and not damaged.
• Check hook switch: Does it fully extend when handset is lifted from cradle?
No Display
• Replace the batteries.
• Check for proper battery installation.
No Information is Shown After the Phone Rings
• Are you subscribed to Caller ID service from your local telephone company?
• Be sure to wait until the second ring before answering.
Phone Dials in Pulse with Tone Service
• Make sure T/P DIAL MODE is set to TONE DIAL.
Phone Won’t Dial Out with Pulse Service
• Make sure T/P DIAL MODE is set to PULSE DIAL.
Phone Does Not Ring
• Make sure ringer switch is set toor.
• You may have too many extension phones on your line. Try unplugging some
extension phones.
• Check for dial tone. See Troubleshooting Tips for No Dial Tone.
Incoming Voice Volume Low
• Are other phones off hook at same time? If so, this is normal condition as volume
drops when additional phones are used at once.
• Check the handset receiver or speaker volume.
Memory Dialing
• Make sure you entered the numbers correctly into memory.
To keep your phone working and looking good, follow these guidelines:
• Avoid putting it near heating appliances and devices that generate electrical noise
(for example, motors or uorescent lamps).
• DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
• Avoid dropping and other rough treatment to the unit.
• Clean with a soft cloth.
• Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will damage the
nish.
• Retain the original packaging in case you need to ship it at a later date.
This units receives and displays information transmitted by your local company.
This information can include the phone number,date, and time ;or the name , phone
number, date, and time. The unit can store up to 75 calls for later review. When the
memory is full, a new call automatically replaces the oldest call in memory. NEW
appears in the display for calls received that have not been reviewed. REPT appears in
the display for calls received more than once which have not been reviewed.
• Press the 3 or 4 buttons to view the call records.
• Press the 6 button to scroll through the call records from the most recent to the
oldest.
• Press the 5 button to scroll through the call records from the oldest to the newest.
• When all of the records have been viewed, START/END appears in the display.
• To delete the record shown in the display, press the button once.
• To delete all records while reviewing, press and hold the button for about
three seconds. DELETE ALL? appears in the display. Press again to complete.
When reviewing Caller ID records, you can dialback the numbers on the display by
pressing the button.
PICKUP PHONE
1. Use the 3 or 4 buttons to display the number you want to dial.
2. Press the button.
• If you see a number with seven digits (i.e. 555-1234), then the call is from within your
area code. However, this does not guarantee the call is a local call.
• If you see a number with 11 digits (i.e. 1-234-555-1234), then the call is not from
within your area code.
3. If you are at on-hook and PICKUP OR ADJ displays, you can adjust the phone
number format by pressing the button. If the phone is off-hook and ADJUST
shows in the display, you can adjust the phone number format by pressing the
button. For example, sometimes a 7-digit local number cannot be dialed because
it requires a 10-digit or 11-digit format. Press the button repeatedly to scroll
through the 7, 10, and 11-digit numbers.
7-digit telephone number (i.e. 555-5555)
3-digit area code + 7-digit telephone number (i.e. 425-555-5555)
long distance code 1 + 3-digit area code + 7-digit telephone
number (i.e. 1-425-555-5555)
4. To dial the displayed number, and the phone is on-hook, pick up the handset or press
the button before the timer reaches 0. If the phone is off-hook, wait until the
time reaches 0.NOW DIALING shows in the display and the number is dialed.
1. Use the 3 or 4 buttons to display the number you want to dial. You will only see
10-digit numbers (i.e. 234- 555-1234).
2. See steps 2 through 4 in the previous section to complete the dialback process.
You should not plug the telephone into the modular jack while setting up the Caller ID
menu.
1. Press the button to enter the menu feature conguration mode.
# 1. (CID language default English)
# 2. (default level is 3)
# 3.
# 4. (Default is tone dialing).
2. Press the button to scroll through the 4 menu screens.
3. Use the 3 or 4 buttons to select the desired setting.
This adjustment allows you to display the Caller ID prompts in English, French, or
Spanish.
1. Press the button until ENG FRA ESP shows in the display.
2. Use the 3 or 4 buttons to select ENG, FRA or ESP.
3. Press the button again to save.
This adjustment allows you to adjust the contrast of the display.
1. Press the button until CONTRAST shows in the display.
2. Use the 3 or 4 buttons to select level 1, 2, 3, 4, or 5.
3. Press the button again to save.
The telephone uses the programmed area codes to determine the number format to
display when a valid Caller ID signal is received. Numbers that match the local area
code are displayed as seven digits and are used for dialing back previous numbers.
Entering your local area code will also help you immediately know if the call is local or
long distance when viewing the CID records in the display.
1. Press the button until LOCAL AREA CODE shows in the display.
2. Use the number keys to enter the Local Area Code you want.
3. Press the button to save.
Model 29581
00021039 (Rev 0 Dom E/S)
08-02
Printed in China
101 West 103rd St.
Indianapolis, IN 46290-1102
© 2007 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
SEE MARKINGON BOTTOM / BACKOF PRODUCT
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
WARNING:TO
PREVENT FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK
HAZARD, DO NOT
EXPOSETHIS
PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
THELIGHTNING
FLASHAND ARROW
HEADWITHIN THE
TRIANGLEIS A
WARNINGSIGN
ALERTINGYOU OF
“DANGEROUS
VOLTAGE”INSIDE
THEPRODUCT.
CAUTION:TO REDUCE THE
RISKOF ELECTRICSHOCK, DO
NOTREMOVE COVER (OR
BACK).NO USER
SERVICEABLEPARTSINSIDE.
REFERSERVICING TO
QUALIFIEDSERVICE
PERSONNEL.
THE EXCLAMATION
POINT WITHINTHE
TRIANGLE ISA
WARNINGSIGN
ALERTING YOU OF
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
CAUTION:
If trouble is experienced with this equipment, for warranty information, please
contact customer service at . If the equipment is causing harm to
the telephone network, the telephone company may require that you disconnect the
equipment until the problem is resolved.
Any unauthorized repairs, changes or modications not expressly approved by
Thomson Inc. could void the user’s authority to operate this product. For instructions
on how to obtain a replacement unit, refer to the warranty included in this guide or call
customer service at .
Or refer inquiries to:
Attach your sales receipt to this booklet for future reference or jot down the date this
product was purchased or received as a gift. This information will be valuable if service
should be required during the warranty period.
Purchase Date
Name of Store
• Defects in materials or workmanship.
• One year, from date of purchase.
(The warranty period for rental units begins with the rst rental or 45 days from date
of shipment to the rental rm, whichever comes rst.)
• Provide you with a new unit. The exchange unit is under warranty for the remainder
of the original product’s warranty period.
• Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with
the product. We recommend using the original carton and packing materials.
• ”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence
that the product is within the warranty period, must be presented to obtain warranty
service.” For rental rms, proof of rst rental is also required. Also print your name
and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent
to:
• Insure your shipment for loss or damage. Thomson Inc. accepts no liability in case of
damage or loss.
• A new unit will be shipped to you freight prepaid.
does not
• Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding
operating instructions and user controls. Any additional information, should be
obtained from your dealer.)
• Installation and setup service adjustments.
• Batteries.
• Damage from misuse or neglect.
• Products which have been modied or incorporated into other products.
• Products purchased or serviced outside the USA.
• Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.
• Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will
make it easier to contact you should it ever be necessary. The return of the card is
not required for warranty coverage.
• Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
• This warranty gives you specic legal rights, and you also may have other rights that
vary from state to state.
• This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.
The part of the phone that pops up to activate the phone line when the
handset is lifted from the base.
A term used to describe the phone in its active mode when the handset is off
of the base cradle or when the button is pressed.
A term used to describe the phone in an inactive mode.
Make sure your package includes the following items:
To use this phone, you need an RJ11C type modular telephone jack,
which might look like the one pictured here, installed in your home.
If you don’t have a modular jack, call your local phone company to
nd out how to get one installed.
• Never install telephone wiring during a lightning storm.
• Never touch uninsulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has
been disconnected at the network interface.
• Use caution when installing or modifying telephone lines.
• Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specically designed
for wet locations.
• Temporarily disconnect any equipment connected to the phone, such as faxes, other
phones, or modems.

El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched
Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas
y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas
(Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número
de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea
requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea
telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número
telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos
los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de
artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en
contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edicio y
a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido
adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en
conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser
conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles,
vea las instrucciones para la instalación.
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda
usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros
abonados.
• Se debe noticar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la
línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que
la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta
sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un
instalador calicado.
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía
telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En
caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción,
la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción
telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal
de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus
derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la
Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos,
en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios
y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran
alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso
adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
Usted puede utilizar el teléfono simplemente hablando o escuchando a través del
auricular, o usando el altavoz.
1. Levante el auricular o presione speaker para responder la llamada.
2. Vuelva a colocar el auricular en la base o presione el botón para colgar.
1. Levante el auricular o presione el botón . Espere el tono de marcación.
2. Marque el número telefónico al que usted quiere llamar.
3. Vuelva a colocar el auricular en la base, o presione el botón para colgar.
Usted puede ajustar volumen del auricular y del altavoz independientemente con el
botón de o los botones ( o ) . Tanto el nivel de volumen para el auricular como el
del altavoz se ahorran en memoria.
Mientras usted está usando el auricular puede ajustar el volumen del altavoz
presionando el botón continuamente o presionando los botones ( - ó +) después
de presionar el botón . La indicación REC (Bocina del Auricular) aparece en la
pantalla.
Mientras usted está usando el auricular puede ajustar el volumen del altavoz
presionando el botón continuamente o presionando los botones ( - ó +) después
de presionar el botón . La indicación de Volumen del Altavoz (SPK) aparece en la
pantalla.
Usted puede volver a marcar el último número al que llamó oprimiendo el botón
después de que escucha el tono de marcar.
Utilice nuevamente el botón para interrumpir una conversación telefónica y
hablar privadamente con alguien más en el cuarto. Una conversación puede ser
enmudecida mientras usted utiliza el altavoz o el auricular.
1. Presione el botón . El indicador del enmudecedor se ilumina.
2. Presione nuevamente el botón para apagarlo.
Presione el botón para activar las funciones especiales de la red telefónica,
como transferencia de llamada, o servicios especiales de su compañía telefónica local,
como llamada en espera.
Si usted tiene servicio para marcar por pulso (rotatorio) y quiere tener acceso a los
servicios al cliente (como transacciones bancarias y servicios de larga distancia)
que requieren servicio de tono, usted puede utilizar esta función para cambiar
temporalmente el servicio de pulso a tono.
Después de marcar el número telefónico y conectarse al servicio al cliente,
1. Presione y suelte el botón .
2. Cuando usted cuelga, el teléfono automáticamente regresa a la modalidad de
marcado por pulso.
Su teléfono tiene un altavoz para facilitar su uso y la conveniencia durante una
llamada telefónica. En cualquier momento durante una conversación, usted puede
levantar el auricular y dejar de usar el altavoz. De igual manera, cuando usted use el
auricular, presione el botón y coloque el auricular sobre su lugar en la base
para cambiar a modalidad de altavoz.
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
• Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar
que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir sonido cuando usted
termina de hablar).
• Supercies afectadas por vibración.
• Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los
cuales pueden generar un efecto de eco.
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
• El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted
puede únicamente escuchar o hablar a la vez.
• Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado
claramente por la persona con la que está hablando.
• Usted puede ajustar el volumen del altavoz oprimiendo el botón de
continuamente u oprimiendo el botón 3 o 4 después de haber oprimido el
botón de .
• El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está siendo
utilizado.
Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla.
1. Presione el botón de hasta que aparezca la indicación CONTRASTE en la
pantalla.
2. Utilice los botonesl 3 o 4para seleccionar entre el nivel , , , o .
3. Presione nuevamente el botón para salvar.
El teléfono utiliza la clave de área local programada para determinar el formato
de números que se muestra cuando se recibe una señal válida del Identicador de
Llamadas. Los números que concuerdan con la clave de área local se muestran
como números de siete dígitos y se utilizan para volver a marcar números marcados
previamente. El inscribir su clave de área local también le ayudará inmediatamente
a saber si la llamada es local o de larga distancia cuando usted vea los archivos del
Identicador de Llamadas en la pantalla.
1. Presione el botón hasta que la indicación de CÓDIGO DE ÁREA LOCAL
aparezca en la pantalla.
2. Use las teclas numéricas para ingresar el Código de Area Local que usted desea.
3. Presione el botón para salvar.
Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (touch-tone) o
pulso (rotatorio).
1. Presione el botón hasta que modalidad de marcado por TONO o PULSO
aparezca en la pantalla.
2. Presione los botones 3 o 4 para mostrar la modalidad de marcado actual. La
programación de fábrica es modalidad de TONO .
3. Para cambiar la modalidad para marcar, presione los botones 3 o 4. La pantalla
alterna entre las dos modalidades.
4. Presione nuevamente el botón de para salvar.
Usted puede almacenar información en cualquiera de las siguientes localizaciones de
memoria: teclas numéricas del 0 to 9 ,A, B, and C. Vea las secciones “Para Almacenar
una Pausa en la Memoria” y “Marcado Temporal por Tono” para mayor información.
1. Presione el botón . LOCALIZACION? aparezca en la pantalla.
2. Presione la localización de memoria deseada (0 to 9 , A, B, C).
34
3. Presione nuevamente el botón para conrmar la localización de memoria.
4. Utilice el teclado numérico para inscribir un número telefónico (hasta 32 dígitos) y
presione el botón para salvarlo. (El aparato no marcará un número telefónico
en esta modalidad). El cursor se mueve automáticamente a la siguiente línea del
texto para la inscripción del nombre.
5. Utilice el teclado numérico para inscribir el nombre de la persona correspondiente
con el número de teléfono que usted acaba de almacenar. Más de una letra es
almacenada en cada una de las teclas numéricas.
Por ejemplo, para inscribir “BILL SMITH,” presione la tecla del 2 dos veces para la
letra B. Presione la tecla del 4 tres veces para la letra I. Presione la tecla del 5 tres
veces para la L.
34
Presione la tecla del 5 tres veces para la segunda L. Presione dos veces el botón
para introducir un espacio, y presione la tecla del 7 cuatro veces para la letra S.
Presione la tecla del 6 una vez para la M. Presione el 4 tres veces para la I. Presione
el 8 una vez para la letra T. Presione el 4 dos veces para la letra H.
6. Presione el botón para almacenar el nombre.
7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente,
regrese al paso 1 y repita el proceso.
Repita la secuencia para almacenar localizada en “Para Almacenar un Nombre y
Número en la Memoria”, y utilice el botón para borrar el número viejo antes de
inscribir el número nuevo.
1. Presione el botón .
2. Presione la localización de memoria (0 to 9 , A, B, C) que usted quiera borrar.
3. Presione el botón .
1. Presione los botones 3 o 4 para ver el número y el nombre de la persona que
usted quiera copiar.
2. Presione el botón .
3. Presione la localización de memoria (0 to 9 , A, B, C). El número parpadea si ya hay
un número almacenado en la localización de la memoria.
4. Presione el botón para entrar en la modalidad para editar, y después presione
nuevamente el botón para editar el nombre.
34
5. Presione el botón para conrmar y salvar, y espere tres segundos para salir.
1. Presione el botón .
2. Presione la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones de
llamada rápida A, B, o C). Si ya hay un número almacenado en la ubicación de
memoria, este aparecerá en la pantalla. Use el botón de
3o4
para
seleccionar una ubicación diferente.
3. Presione el botón otra vez para conrmar.
4. Presione el botón , y entonces presione el botón .
5. Incorpore el nombre, en caso de necesidad, y entonces presione el botón para
conrmar.
1. Presione el botón .
2. Para seleccionar una memoria, presione cualquier tecla numérica (0 to 9 , A, B, C). El
número almacenado en esa localización de memoria aparece en la pantalla.
34
3. Presione el botón , o levante el auricular para marcar el número que
aparece en la pantalla.
1. Levante el auricular, u presione el botón .
2. Presione el botón y después presione un botón de localización de memoria.
Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en
localizaciones de memoria diferentes. Esto es útil cuando usted tiene que marcar
varias secuencias de números, como cuando usted hace llamadas frecuentemente a
través de su compañía telefónica de larga distancia.
Por ejemplo Localización de Memoria
Número de acceso local 6
Código de Autorización (ID) 7
Número telefónico de larga distancia 8
1. Levante el auricular o presione .
2. Presione el botón , y después presione el “6” para la localización de memoria.
3. Presione el botón , y después presione el “7” para la localización de memoria.
4. Presione el botón , y después presione el “8” para la localización de memoria.
5. El número se marca automáticamente.
El botón tiene una doble función. Se convierte en un botón de si el botón
ha sido oprimido primero. Es válido únicamente mientras se almacena un
número en localizaciones de memoria. Utilice el botón para introducir
una pausa cuando un retraso es necesario en una secuencia automática para marcar.
Por ejemplo, cuando usted tiene que marcar el 9 para obtener línea externa o cuando
usted inscribe claves de acceso para su compañía de larga distancia.
1. Con el auricular en su sitio sobre la base, inscriba el número telefónico que usted
quiera llamar. El número telefónico aparece en la pantalla.
2. Levante el auricular u presione el botón y el número se marca
automáticamente.
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:
La memoria del Identicador está vacía.
La llamada entrante no tiene servicio de Identicador
de Llamadas o su área de servicio no está conectada
con la suya. Si la indicación “UNKNOWN CALLER ”
(llamada desconocida) aparece junto con el número
que llama, la información del nombre para ese número
no estaba disponible.
Indica que una llamada está esperando en la línea.
La persona haciendo la llamada entrante está
registradcomo “Número Privado” y sus datos de
Identicador de Llamadas no serán revelados.
Usted está al principio o al nal del registro del
Identicador de Llamadas.
El poder de la batería está bajo.
No hay Tono de Marcar
• Verique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones están
rmemente aseguradas y no dañadas.
• Cheque el gancho de colgar (hook switch): ¿Regresa a su lugar completamente
cuando el auricular es descolgado?
La Pantalla no Muestra Nada
• Cambie las baterías
• Verique que las baterías estén instaladas adecuadamente.
No Aparece ninguna Información en la Pantalla después de que el Teléfono Timbra
•
¿Está usted suscrito al servicio de Identicador de Llamadas a través de su compañía
telefónica?
• Asegúrese que espera al segundo timbre antes de contestar.
El Teléfono Marca en Pulso con Servicio de Tono
• Asegúrese que el selector de tono/ pulso (“T/P DIAL MODE”) esté en modalidad de tono
(“TONE DIAL”).
El Teléfono No Marca hacia Afuera en Modalidad de Pulso
• Asegúrese que el selector de modalidad para marcar (“T/ P DIAL MODE”) está en
posición de pulso (“PULSE DIAL”).
El teléfono no timbra
• Asegúrese que el selector del timbre establecido en LO o HI.
• Usted puede tener demasiadas extensiones en su línea. Intente desconectar
algunas extensiones.
• Verique si hay tono de marcar. Vea Solución de Problemas para “No Hay Tono de
Marcar.”
El Volumen de Voz en las Llamadas Entrantes como en las que Salen está muy Bajo
• ¿Están otras extensiones descolgadas al mismo tiempo? Si es así, esta es una
condición normal porque el volumen disminuye cuando más extensiones se usan al
mismo tiempo.
• Verique el volumen del recibidor o del altavoz.
Marcado por Memoria
• Asegúrese de haber inscrito los números correctamente en la memoria.
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las
dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este
artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B,
de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una
instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera
instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las
transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la
televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de
tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión
que está recibiendo la interferencia).
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la
interferencia.
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la
antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de
radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference
Problems” (“Como Identicar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este
folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Ofce, Washington, D.C. 20402. Favor de
especicar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modicaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de
conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un
ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima de
20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado
en conjunto con alguna otra antena o transmisor.
La Pantalla Sumario muestra la hora actual, la fecha actual y el número de nuevas
llamadas a ser revisadas. Esta indicación se muestra hasta que cualquier botón sea
oprimido.
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica
local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora. La unidad puede
almacenar hasta 75 llamadas para una revisión posterior. Cuando la memoria está
llena, una nueva llamada reemplaza automáticamente a la llamada más antigua en
la memoria. NUEVO aparece en la pantalla para llamadas recibidas que no han sido
revisadas. REPT aparece en la pantalla para llamadas recibidas más de una vez que no
han sido revisadas.
• Presione los botones 3 o 4 para ver los archivos de llamadas.
• Presione el botón 6 para recorrer los archivos de llamadas desde el más reciente
hasta el más antiguo.
• Presione el botón 5 para recorrer los archivos de llamadas desde el más antiguo
hasta el más reciente.
• Cuando todos los mensajes han sido revisados, la indicación COMIENZO/FINAL
aparece en la pantalla.
• Para borrar el archivo mostrado en la pantalla. Presione el botón una vez.
• Para borrar todos los archivos mientras los revisa. Presione y sostenga el botón
durante aproximadamente 3 segundos. El aparato le preguntará si quiere
borrar y la indicación BORRAR TODO? aparecerá en la pantalla. Presione el botón
nuevamente para llevarlo a cabo.
Cuando usted revisa archivos del Identicador de Llamadas, usted puede volver a
llamar los números en la pantalla oprimiendo el botón .
“LEVANTE TELEFON”
1. Utilice los botones 3 o 4 para mostrar el número que usted quiera marcar.
2. Presione el botón .
• Si usted ve un número con siete dígitos (por ejemplo 555-1234), entonces la llamada
se origina en su misma clave de área. Sin embargo, esto no garantiza que sea
llamada local.
• Si usted ve un número con once dígitos (por ejemplo 1-234-555-1234), entonces esa
llamada no se origina en su misma clave de área.
3. Si usted está en modalidad de colgado y la indicación LEVANTE/AJUSTE aparece en
la pantalla, usted puede ajustar el formato del número, oprimiendo el botón . Si
el teléfono está descolgado y la indicación ADJUSTE aparece en la pantalla, usted
puede ajustar el formato de números oprimiendo el botón . Por ejemplo, algunas
veces un número local de 7 dígitos no puede ser marcado porque requiere un
formato de 10 o de 11 dígitos. Presione el botón repetidamente para recorrer los
números de 7, 10 y 11 dígitos.
número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555-5555).
dígitos clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7
dígitos (por ejemplo 425-555-5555).
dígitos clave de larga distancia 1 + clave de área de 3 dígitos + el
número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 1-425-555-5555).
4. Para marcar el número que se muestra en la pantalla, si el teléfono está colgado,
levante el auricular o presione el botón antes de que el temporizador
llegue a 0. Si el teléfono está colgado, espere a que el temporizador llegue a 0. La
indicación DISCANDO AHORA aparece en la pantalla y el número se marca.
1. Utilice cualquiera de los botones 3 o 4 para que la pantalla muestre el número que
usted desea marcar. Usted únicamente verá números de 10 dígitos
(i.e. 234-555-1234).
2. Vea los pasos 2 al 4 en la sección anterior para completar la secuencia para volver a
marcar.
Usted no debería conectar el teléfono dentro del enchufe modular mientras esté
programando su menú del Identicador de Llamadas.
1. Presione el botón , y el menú de la conguración de funciones es inscrito.
#1. (programación de fábrica del CID es inglés)
#2. (programación de fábrica es 3)
#3.
#4. (modalidad de fábrica es tono)
2. Presione el botón para recorrer las 4 pantallas de menús.
3. Use los botones 3 o 4 para seleccionar la opción deseada.
Este ajuste le permite mostrar las indicaciones de la pantalla del Identicador de
Llamadas en Inglés, Francés y Español.
1. Presione el botón de hasta que la indicación ENG FRA ESP aparezca en la
pantalla.
2. Utilice los botones 3 o 4 para seleccionar ENG, FRA, o ESP.
3. Presione nuevamente el botón de para salvar.
Modelo 29581
00021039 (Rev 0 Dom E/S)
08-02
Impreso en China
101 West 103rd St
Indianapolis, IN 46290-1102
© 2007 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
SEE MARKINGON BOTTOM / BACKOF PRODUCT
RISKOFELECTRICSHOCK
DO NOTOPEN
WARNING:TO
PREVENT FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK
HAZARD, DO NOT
EXPOSETHIS
PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
THELIGHTNING
FLASHAND ARROW
HEADWITHIN THE
TRIANGLEIS A
WARNINGSIGN
ALERTINGYOU OF
“DANGEROUS
VOLTAGE”INSIDE
THEPRODUCT.
CAUTION:TO REDUCE THE
RISKOF ELECTRICSHOCK, DO
NOTREMOVE COVER (OR
BACK).NO USER
SERVICEABLEPARTSINSIDE.
REFERSERVICING TO
QUALIFIEDSERVICE
PERSONNEL.
THE EXCLAMATION
POINT WITHINTHE
TRIANGLE ISA
WARNINGSIGN
ALERTING YOU OF
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
CAUTION:
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga
las siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
uorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave.
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el
acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el
futuro.
Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente al . Si el
equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede requerir
que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modicación no aprobados expresamente por
Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar
este producto. Para las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo,
reera a la garantía incluida en este servicio de cliente de la guía o de la llamada en
.
O envíe sus preguntas a:
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase
a requerir durante el período de garantía.
Fecha de Compra _______________________________________________________
Nombre de la Tienda ___________________________________________________________
• Defectos de materiales o de trabajo.
• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45
días de la fecha del embarque a la rma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
• Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo garantía
por el resto del periodo de garantía del producto original.
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían
con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de
que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para
obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere
como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre,
dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería
equivalente a:
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta
responsabilidad en caso de pérdida o daño.
• Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados.
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información
con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier
información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modicados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó
con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario.
No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado
de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que
debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones
mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales especícos, y usted puede tener otros
derechos legales que varían de estado a estado.
• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
Su teléfono con Identicador de Llamadas utiliza cuatro baterías alcalinas tamaño AA
para recibir y almacenar archivos del Identicador de Llamadas y para almacenar los
números que usted utiliza para marcar por memoria, marcar por modalidad rotatoria,
y para volver a marcar.
1. Si el cable de línea telefónica está conectado,
desconéctelo de la base del aparato.
2. Libere el seguro en la tapa del compartimento de la
batería y levante para abrir.
3. Inserte 4 baterías alcalinas tamaño AA en los
compartimentos de las baterías como se muestra en el
diagrama.
4. Ajuste las puertas del compartimento de baterías de regreso en su lugar y vuelva a
colocar el soporte de montaje.
5. Si el cable de línea estaba previamente conectado, vuelva a conectarlo al aparato y
verique sus localizaciones de memoria.
Su teléfono deber ser colocado en una supercie plana como un escritorio o sobre una
mesa, o se puede instalar sobre la pared. Un pedestal de pared viene incluido con su
teléfono.
1. Conectar un extremo del cable espiral en el enchufe del auricular.
2. Conecte el otro extremo del cable espiral al enchufe en la base.
3. Coloque el auricular sobre la base.
1. Conecte un extremo del cable de línea telefónica liso dentro del enchufe en la parte
posterior de la base.
2. Conecte el otro extremo en un enchufe telefónico de pared.
3. Coloque el selector del timbre (“ringer volume switch”) localizado en la parte
posterior de la base en la posición de volumen deseada.
- El teléfono no timbrará
- Nivel de sonido más bajo
- Nivel de sonido más alto
Su altavoz puede también ser instalado en una placa de pared (no incluida).
• Gire el gancho 180°. (Reérase al Diagrama 1A).
• Volteé la base de cabeza de manera que la parte de abajo de
la base quede mirando hacia arriba y el extremo más grueso
está apuntando hacia el lado opuesto a usted.
• Si lo desea, recoja el cable telefónico excedente y guárdelo
dentro del pedestal de montaje para pared, y después enhebre
el cable de línea a través de las ranuras en el pedestal
como se muestra en la ilustración.
• Con la orilla redondeada hacia arriba, introduzca la lengüeta
en la orilla del pedestal dentro de la ranura de en medio en
la parte de debajo de la base, y después empuje el pedestal
hacia abajo hasta que las dos lengüetas en la esquina
izquierda y derecha del pedestal entren en su sitio (queden
aseguradas) dentro de las dos ranuras inferiores en la parte
de debajo de la base.
• Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos de la placa de pared y deslice
rmemente hacia abajo a que entre en la pared (placa de pared no incluida).
Parte del teléfono que rebota para activar la línea telefónica
cuando el auricular se levanta de la base.
Un término que se utiliza para describir el teléfono en su modalidad
activa es cuando el auricular está fuera de la base o cuando el botón es oprimido.
Un término que se utiliza para describir el teléfono en su modalidad inactiva.
Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos:
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe
modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en
su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía
telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya
sido desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modique líneas telefónicas.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que el
enchufe esté especícamente diseñado para mojarse.
• Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes,
otros teléfonos o modems.
Table of contents
Languages:
Other GE Cordless Telephone manuals
Popular Cordless Telephone manuals by other brands

Sanyo
Sanyo CLT-2402 instruction manual

Philips
Philips SE6554B Specifications

Yealink
Yealink W56H Customer Training Guide

Cortelco
Cortelco CALLER ID TYPE 2 9120 Owner's instruction manual

Panasonic
Panasonic KX-TG1311HKH Specifications

AT&T
AT&T ATT E2525 - AT&T E2525 2.4 GHz DSS Expandable Cordless... user manual