GE AG16AB2TAA User manual

Installation and User Manual
Instructions d’installation et
Guide de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
Dehumidifier AG16AB2TAA
AG20AB2TAA


TABLE OFCONTENTS
DEHUMIDIFIER SAFETY.............................................................................................................................................. 2
PARTS AND FEATURES.................................................................................................................................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS .................................................................................................................................. 4
Location Requi rements ................................................................................................................................... 4
Electrical Requi rements ............................................................................................................................................... 4
5
5
CONTROLPANEL ..............................................................................................................................................................
Buttons ........................................................ ....................................................................................................................
CARE ...................................................................................................................................................... 7
Cleaning ................................................................................................................................................................................
7
7
7
Air Filters ............................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................Storage
TROUBLESHOOTING ..................................................................................................................................................... 8
1
ENGLISH
RECORD KEEPING
Thank you for purchasing this Haier product. This user
manual will help you get the best performance from your new
dehumidifier.
For future reference, record the model and serial number located on
the label on the sideof your airconditioner, and the dateof
purchase.
Staple your proof of purchase to this manual to aid in obtaining war-
ranty service if needed.
_______________________________________
Model number
_______________________________________
Serial number
_______________________________________
Date of purchase
DRAINAGE INST UR CTION .............................................................................................................................................. 6
SECI ICATION .............................................................
..................................................................................
9
DEHUMIDIFIER

DEHUMIDIFIER SAFETY
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will
follow the safety alert symbol and either the word “DANGER,” “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
An imminently hazardous situation. You could be killed or seriously injured if you don’t
immediately follow instructions.
A potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious
bodily injury.
A potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in moderate or minor
injury.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what
can happen if the instructions are not followed.
To reduce the risk of fire electrical shock, injury to persons, or damage when using the dehumidifier follow
basic precautions, including the following:
Read all of the instructions before using this appliance.
Plug into a grounded outlet only.
Do not remove ground contacts from the power cord
plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Do not operate the dehumidifier if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
The dehumidifier should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized service
company for examination, repair, or adjustment.
Disconnect power before cleaning.
NOTE: Turning off power by pressing the Power button
does NOT disconnect the appliance from the power
supply.
Do not install or use the dehumidifier in any area where
the atmosphere contains combustible gases or where the
atmosphere is contaminated. Avoid any chemicals coming
in contact with your air dehumidifier.
Do not store anything directly on top of the dehumidifier.
Use two or more people to move and install dehumidifier.
Never operate the air conditioner without the filter in
place.
Do not use the dehumidifier near a bathtub, shower or
wash basin or other wet area.
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
ENGLISH
Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
WARNING
CAUTION

3
ENGLISH
PARTS AND FEATURES
1. Front panel
2. Air deflector
3. Control panel
4. Left side panel
5. Castors
6. Right side panel
7. Filter frame
8. Continuous drainage port
9. Water tank
10. Power cord
11. Back side panel
10
8
11
7
6
2
4
9

LOCATION REQUIREMENTS
·
·
·
·
ELECTRICAL REQUIREMENTS
POWER SUPPLY CORD
Wiring Requirements
·220 Volt, 50Hz, 16-amp fused grounded outlet
·The use of a time-delay fuse or time-delay circuit breaker
is recommended.
·Use a dedicated circuit only.
NOTE: Do not operate any other electrical
appliances on this circuit or you may trip the circuit
breaker/fuse.
If this power supply cord is damaged, it cannot be repaired. It
must be replaced with a cord from the product manufacturer.
4
ENGLISH
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded outlet only.
Do not remove the ground contacts from the power
cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire or eletrical shock.
Empty the water tank before turn on the unit.
During the operation, keep unit closed to the door
and windows closed to save energy.
Make sure no block at air inlet and outlet.
Put the unit is stably laid on as the following photo.
(At least 20cm from the front/back or the left/right,
and at least 50cm from the top.)
REQUIRED GROUNDING METHOD
This dehumidifier must be grounded. The dehumidifier is
equipped with a power supply cord that has a grounding
plug. The power supply cord must be plugged into a mating,
grounded outlet, and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
220V
16 Amp
INSTALLATION REQUIREMENTS

CONTROL PANEL DISPLAY
TIMER BUTTON
UP AND DOWN BUTTON
WIND BUTTON
5
ENGLISH
In Auto and Continuous mode,it will indicate the
actual room humidity. In timer mode,it indicates
the setting time.
A
B
C
D&E
BC D EF G
A
Note: Before pressing the TIMER button, please
make sure that the timer function has not been
activated (the timer indicator light must be off).
Timer programs are available as the following:
1.Delayed power-on function (Stand-by Mode).
Use the key “UP” or “DOWN” to set the time period
(0-24 hours, 1 hour as a step) after which the unit will
start operating automatically.
2. Delayed power-off function (in operation Mode).
Use the key “UP” or “DOWN” to set the time period
(0-24 hours, 1 hour as a step) after which the unit will
stop operating automatically.
Once you have finished setting the time, the display
will stop flashing after 5 seconds, whilst the timer
indicator light will remain illuminated to remind you
that there is time setting in your unit.
Note: In case you turn your unit off before the set time
has passed, then the delayed power off setting will be
cancelled. In the case that the unit stops working due
to full water tank deactivation, the setting will not be
cancelled.
Press the fan speed selection key WIND to select
between: High speed – suitable for fast and high-effi-
cient dehumidifying, suitable for clothes drying function
(the HI-EFFICIENT indicator light will be illuminated).
Low speed – suitable for a quiet (low noise) operation
(the SILENCE indicator light will be illuminated).The
speed selection can be made only when your
dehumidifier is set at AUTO mode.
By pressing the WIND key continuously for 5 seconds, an
inside drying procedure of the parts of the device will be
activated. This is an additional function that prevents
from the concentration of mildew or other microorgan-
isms on various parts of the unit and especially on the
compressor and evaporator of the device. When the
inside drying function is activated, your unit will not be
dehumidifying and only the operating indicator light will
be illuminated. This procedure lasts for approximately 45
minutes – when this is completed your unit will be shut off
automatically. To provide a better protection to your
dehumidifier, we recommend that you follow the internal
drying process on your device once every month.
Once you activate your unit, the display will show the
relative humidity level in your room. You may select the
relative humidity level in your unit only when it runs under
AUTO mode.
Press the UP and DOWN keys to program in your unit the
desired relative humidity you wish to have in your room,
right after activating your unit.
You may set a relative humidity level within a range of
30% up to 80% relative humidity with a 5% interval at
every step. Whilst you are programing the humidity
setting the display will be flashing. After finishing the
relative humidity setting, the display will stop flashing
after 5 seconds and will once again show the relative
humidity in your room.
When the relative humidity in your room is 5% below the
one you have set in your unit, then the compressor will
stop working for energy saving purposes. Once the
relative humidity in your room is 5% higher than the one
you have set in your unit the compressor will start
working again after 3 minutes (this delay in the compres-
sor is necessary as a protection system for your unit’s
compressor).
To set inside drying function
To set humidity

MODE BUTTON
POWER BUTTON
6
ENGLISH
F
G
Mode button
Once your device is switched on you may select between
AUTO and CONTINUOUS mode. There is a 2 second
delay when selecting between the two modes.
With AUTO mode the dehumidifier will be operating for
as long as required in order to achieve the relative
humidity level you have sent on the unit.
With CONTINUOUS mode the dehumidifier will work
continuously at higher speed HI-EFFICIENT (by default)
until you turn it off. However, in CONTINUOUS mode
you can also select low speed SILENCE if you need quite
(low noise) operation.
For energy saving purposes, we recommend that you
operate your unit at AUTO mode. In the case you need
fast and high efficient operation as in the case of clothes
drying or for dehumidifying of areas with high concentra-
tion of humidity, we recommend that you run your unit at
CONTINUOUS mode on HI-EFFICIENT speed for more
immediate results.
Once you connect your device to the mains a sound will
be heard and your device will be in stand-by mode. When
your device is in stand-by mode, only the operation
indicator light will be illuminated (the one above POWER
key). Press the “POWER” key to turn on and off the unit.
During activation, the characteristic sound will be heard
and the unit will start its operation and the AUTO mode
and SILENCE speed indicator lights will illuminated.
During first operation, the unit will be working according
the pre-programming: 50% relative humidity level,
SILENCE speed and AUTO mode. After switching on your
device, you may select the speed level, relative humidity
level and operation mode you desire between AUTO or
CONTINUOUS. Your device will memorize the latest
settings you have set and the next time you switch it on,
it will start operating according to your latest settings.

DRAINA E INSTRUCTION
It has two drainage methods that can be used:
manual drainage and continuous drainage.
1.When water tank is full, water-full indicator is on, the
unit will stop working, and buzzer will sound till water
is pour off.
2.The water tank is located on the back side of your
device. Hold the water tank with both your hands and
pull it out carefully.Empty the water tank.
3.Replace the water tank, dehumidifier restarts working.
1.Cut the small plastic round cover that is located on the
back side of your device as shown in below photo.
2.Remove the water tank and then connect a water pipe
in the back, (inner diameter is 9mm) water can be drained
continuously.
3.Horizontally align the pipe and then reinstall the water
tank to its place in the unit carefully so that the unit may
be able to start working again.
1. Water pipe cannot be too long (usually 0.6m), the height
cannot surpass the height of drainage mouth, or there will
be water leakage.
2. When your device is running with the continuous
drainage pipe connected, you may select the Continuous
mode to run permanently on your device.
3. Please ensure that the hose is directed downwards,
allowing water to flow by gravity to an external drain.
4. Ensure that the end of the hose is lower than the drain
opening, otherwise the water will not drain and flooding
may occur.
1. Make sure that the water tank is correctly repositioned
inside the unit. In the opposite case, a warning buzzer
sound will be heard, the unit will not be working and the
full water tank indicator light will remain illuminated.
2. You must also be very careful so that you may not pull
or move the floater of your unit whilst removing the water
tank as this would affect the magnetic control switch and
the unit will not be able to operate properly.
3. Your dehumidifier should resume its operation 3 minutes
after the water tank is reinstalled in its place. This delay
provides protection to your compressor.
MANUA DRAIN
NOTE:
DRAIN
NOTE:
ENGLISH
7
CONTINUOUS

DEHUMIDIFIER CARE
Disconnect power before cleaning.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
CLEANING
1. Unplug or disconnect power.
2. Use only a soft cloth dampened with water to clean the
cabinet.
NOTE:
•Do not use a liquid or spray cleaner to clean the
dehumidifier.
•DO NOT use chemicals, abrasives, ammonia,
chlorine bleach, concentrated detergents,
solvents or scouring pads. Some of these
chemicals/items may damage and/or discolor
your dehumidifier.
3. Dry thoroughly with a soft cloth.
4. Plug in or reconnect power.
AIR FILTERS
The air filter should be cleaned at least once a week for your
unit to operate at optimum efficienc
IMPORTANT: Do Not operate the dehumidifier without air
filter in place.
1. Unplug or disconnect power.
2.
3.
4. Reinstall the filters
5. Plug in or reconnect power.
STORAGE
If the unit is not being used for a long period of time:
1. Unplug or disconnect power.
2. Drain the water from the water tank. See “Dehumidifier
Care.”
3. Use the original packaging to repack the unit to avoid a
buildup of dust or dirt.
4. Store the dehumidifier in a cool, dry location.
8
ENGLISH
Remove the water tank and pull the filter out of the
appliance.
Clean the filter in warm spapy watrer. Rinse and dry it
thoroughly before replacing it the filter.
Electrical Shock Hazard
WARNING

9
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
Problem Probable cause Possible solution
The unit does not
work.
The unit is not connected to the mains.
The wall outlet is not working properly. Check to make sure that your wall outlet
works properly.
The water container has not been replaced
correctly.
The water container is full. Remove the water from the container.
The air filters are clogged.
The air inlet or outlet are covered.
The temperature or relative humidity in the
room where the device is operating, are too
low.
The room is too large.
There are too many sources of humidity.
There is too much ventilation.
The unit is not placed on a flat surface.
The unit is not placed in its upright position.
The filters are blocked and need cleaning.
Reduce ventilation (e.g. close windows and
shut doors).
Place the unit on a flat and stable surface.
Place the unit in its upright position.
Remove and clean the filters of the device.
It is normal that the device does not dehumidify
in these conditions.
We recommend using a dehumidifier with a
greater capacity.
We recommend using a dehumidifier with a
greater capacity.
Remove any obstruction from the unit’s inlet
or outlet.
Place the water container in the correct position.
Clean the air filters.
ENGLISH
Insert the plug into the wall outlet
The device does
not dehumidify.
The dehumidifier
works, but reduces
the relative humidity
insufficiently.
The unit is too noisy

ENGLISH
10
This product contains the gas R290, contained in a
hermetically sealed system.
Charge = 0.07 kg,
GWP = 3,
CO2 Equivalent = 0.00021 tones
Charge = 0.075 kg,
GWP = 3,
CO2 Equivalent = 0.000225tones
EUROPEAN REGULATIONS
CONFORMITY FOR THE MODELS
AG16AB2TAA
AG20AB2TAA
Your dehumidifier product is marked with this
symbol. This means that electrical and electronic
products shall not be mixed with unsorted
household waste. Do not try to dismantle the
system yourself : the dismantling of the air
conditioning system,treatment of the refrigerant,
of oil and of other part must be done by a qualified
installer in accordance with relevant local and
In accordance with the directive of the European
parliament, herewith we inform the consumer about the
dis-posal requirements of the electrical and electronic
products.
treated at a specialized treatment facility for reuse,
recycling and recovery. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help to prevent
potential negative consequences for the
environment and humen health. Please contact the
installer or local authority for more information.
national legislation. Dehumidifier must be

Manuel d'installation et d'utilisation
Instructions d’installation et
Guide de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
Déshumidificateur AG16AB2TAA
AG20AB2TAA
Design may vary by model number.
Some models may have an additional
letter after the model number.


SOMMAIRE
SÉCURITÉ DU DÉSHUMIDIFICATEUR ..........................................................................................................................
................................................................................................................................
............................................................................................................
.........................................................................................................................................
....................................................................................................................................
..........................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
2
PIECES ET CARACTERISTIQUES 3
CONDITIONS REQUISES DE L'INSTALLATION 4
Conditions d'emplacement .................................................................................................................................
.........................................................................................................................
............................................................................................................................................................
....................................................................................................................
........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
4
Exigences de sécurité électrique 4
5
5
PANNEAU DE CONTRÔLE
Buttons
7
Impression d'une page de nettoyage
7
7
7
Filtres à air
Stockage
DÉPANNAGE 8
1
FRANÇAIS
TENUE
Merci d'avoir acheté ce produit Haier.Ce mode d'emploi vous aidera
à obtenir les meilleures performances de votre nouveau déshumidif-
icateur
Pour référence ultérieure, enregistrer le modèle et le numéro de
série situés sur l'étiquette sur le côté de votre climatiseur, et la date
d'achat.
Agrafez votre preuve d'achat à ce manuel pour vous aider à obtenir
le service de garantie si nécessaire.
_______________________________________
Numéro de modèle
_______________________________________
Numéro de série
_______________________________________
Date d'achat
INSTRUCTION DE DRAINAGE 6
LA SECIICATION 9
ENTRETIEN DE DÉSHUMIDIFICATEUR

SÉCURITÉ DU DÉSHUMIDIFICATEUR
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil.Toujours
lire et obéir à tous les messages de sécurité.
C'est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser et
d'autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et soit le mot
«DANGER», «AVERTISSEMENT» ou «ATTENTION».
Ces mots signifient:
Une situation dangereuse imminente.Vous pourriez être tué ou gravement blessé si
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
PRUDENCEindique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner une blessure mineure ou modérée.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, vous dire comment réduire les risques de
blessure, et vous dire ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
2
FRANÇAIS
Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc électrique, de blessure ou d'endommagement lors de l'utilisation du
déshumidificateur, suivez les précautions de base, y compris les précautions suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. Débranchez l'alimentation avant de le nettoyer.
Remarque: Le fait d'éteindre l'alimentation en appuyant sur
le bouton d'alimentation NE déconnecte pas l'appareil de
l'alimentation.
Ne pas installer ou utiliser le déshumidificateur dans une zone
où l'atmosphère contient des gaz combustibles ou où
l'atmosphère est contaminée.Évitez les produits chimiques
entrant en contact avec votre déshumidificateur.
Ne rangez rien directement au-dessus du déshumidifica-
teur.
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer le
déshumidificateur.
Ne jamais utiliser le climatiseur sans le filtre en place.
Ne pas utiliser le déshumidificateur près d'une baignoire, d'une
douche ou d'un lavabo ou d'une autre zone humide.
Brancher uniquement sur une prise de terre.
Ne pas enlever les contacts au sol de la fiche du cordon
d'alimentation.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas de rallonge.
Ne jamais utiliser ce produit si le cordon ou la fiche sont
endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est
endommagé ou s'il est tombé.
Le déshumidificateur ne doit être entretenu que par un
technicien qualifié.Appelez une compagnie de service
agréée pour l'examen, la réparation ou l'ajustement.
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
LISEZ ET ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS

3
FRANÇAIS
PARTS AND FEATURES
1.Panneau avant
2.Déflecteur d'air
3.Panneau de contrôle
4.Panneau latéral gauche
5.Roulettes
6.Panneau latéral droit
7.Trame de filtre
8.Orifice de drainage continu
9.Réservoir d'eau
10. Cordon d'alimentation
11.Panneau latéral arrière
10
8
11
7
6
2
4
9

CONDITIONS D'EMPLACEMENT
·
·
·
·
EXIGENCES DE SÉCURITÉ ÉLEC-
TRIQUE
CORDON D'ALIMENTATION
Exigences de câblage
·Prise de courant mise à la terre avec fusible de 220 V, 50
Hz, 16 A
·L'utilisation d'un fusible temporisé ou d'un disjoncteur
différé est recommandée.
·Utilisez uniquement un circuit dédié.
.
Remarque:N'utilisez pas d'autres appareils électriques
sur ce circuit ou vous risquez de déclencher le
disjoncteur/fusible.
Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut pas
être réparé.Il doit être remplacé par un cordon du fabricant
du produit.
4
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher uniquement sur une prise de terre.
Ne retirez pas les contacts au sol de la fiche du cordon
d'alimentation.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner une
mort, un incendie ou un choc électrique.
Videz le réservoir d'eau avant d'allumer l'appareil.
Pendant l'opération, assurer que l'appareil est
près de la porte et les fenêtres sont fermées pour
économiser l'énergie.
Veillez à ne pas bloquer l'entrée et la sortie d'air.
Placez l'appareil de manière stable comme le
montre sur la photo suivante.(Au moins 20cm de
l'avant/arrière ou de gauche/droite, et au moins
50cm du haut.)
MÉTHODE DE MISE À LA TERRE REQUISE
Ce déshumidificateur doit être mis à la terre.Le déshu-
midificateur est équipé d'un cordon d'alimentation qui
possède une fiche de mise à la terre.Le cordon d'alimen-
tation doit être branché sur une prise d'accouplement,
mise à la terre, et mis à la terre conformément à tous les
codes et ordonnances locaux.
220V
16 Amp
CONDITIONS REQUISES DE L'INSTALLATION

AFFICHAGE DU PANNEAU DE COMMANDE
BOUTON DE MINUTERIE
BOUTON HAUT ET BAS
BOUTON DE VENT
5
FRANÇAIS
En mode auto et continu, il indiquera l'humidité
ambiante réelle.En mode minuterie, il indique
l'heure de réglage.
A
B
C
D&E
BC D EF G
A
Remarque:Avant d'appuyer sur la touche de Muniteur,
assurez-vous que la minuterie n'a pas été activée (le
voyant du minuteur doit être éteint).Les programmes de
minuterie sont disponibles comme suit :
1.Fonction de mise sous tension retardée (mode veille).
Utilisez la touche "UP" ou "DOWN" pour régler la période
de temps (0-24 heures, 1 heure comme étape) après
laquelle l'appareil commencera à fonctionner automa-
tiquement.
2.Fonction de mise hors tension retardée (en mode de
fonctionnement). Utilisez la touche "UP" ou "DOWN" pour
régler la durée (0-24 heures, 1 heure comme étape) après
quoi l'appareil cessera de fonctionner automatiquement.
Une fois que vous avez terminé de régler l'heure, l'afficheur
cessera de clignoter au bout de 5 secondes, tandis que le
voyant de minuterie restera allumé pour vous rappeler qu'il
y a un réglage de l'heure dans votre appareil.
Remarque:Si vous éteignez votre appareil avant que
l'heure réglée ne soit écoulée, le paramètre de mise hors
tension retardé sera annulé.Dans le cas où l'appareil cesse
de fonctionner en raison d'une désactivation complète du
réservoir d'eau, le réglage ne sera pas annulé.
Appuyez sur la touche de sélection de la vitesse du
ventilateur WIND pour choisir entre :La haute vitesse –
convient pour la déshumidification rapide et de haute
efficacité, adapté à la fonction de séchage des vête-
ments (le voyant HI-EFFICIENT s'allume).Et la basse
vitesse – convient pour un fonctionnement silencieux (à
faible bruit) (le témoin SILENCE s'allume). La sélection
de vitesse ne peut être effectuée que lorsque votre
déshumidificateur est réglé en mode AUTO.
En appuyant continuellement sur la touche WIND pendant 5
secondes, une procédure de séchage interne des parties de
l'appareil sera activée.Ceci est une fonction supplémentaire qui
empêche de la concentration de moisissure ou d'autres
microorganismes sur différentes parties de l'unité et surtout sur
le compresseur et l'évaporateur de l'appareil.Lorsque la
fonction de séchage interne est activée, votre appareil ne ferra
pas de déshumidification et seul le voyant lumineux de
fonctionnement sera allumé.Cette procédure dure environ 45
minutes – lorsque cette opération est terminée, votre appareil
s'éteindra.Pour offrir une meilleure protection à votre déshu-
midificateur, nous vous conseillons de suivre le processus de
séchage interne de votre appareil une fois tous les mois.
Une fois que vous avez activé votre appareil, l'écran affichera le
niveau d'humidité relative dans votre chambre.Vous pouvez
sélectionner le niveau d'humidité relative dans votre appareil
uniquement lorsqu'il fonctionne en mode AUTO.
Appuyez sur les touches haut et bas pour programmer dans
votre appareil l'humidité relative désirée que vous souhaitez
avoir dans votre chambre, juste après l'activation de votre
appareil.
Vous pouvez définir un niveau d'humidité relative compris entre
30% et 80% avec un intervalle de 5% à chaque étape.Pendant
que vous programmez le réglage de l'humidité, l'afficheur
clignotera.Après avoir terminé le réglage de l'humidité relative,
l'afficheur cessera de clignoter au bout de 5 secondes et
montrera une fois de plus l'humidité relative dans votre
chambre.
Lorsque l'humidité relative dans votre chambre est inférieure de
5% à celle que vous avez réglée dans votre appareil, le
compresseur cessera de fonctionner pour des raisons d'écono-
mie d'énergie.Une fois que l'humidité relative dans votre
chambre est 5% plus élevée que celle que vous avez réglée dans
votre unité, le compresseur recommendera à travailler après 3
minutes (ce retard dans le compresseur est nécessaire comme
un système de protection pour le compresseur de votre
appareil).
Pour régler la fonction de séchage à l'intérieur
Régler l'humidité
PANNEAU DE CONTRÔLE
BUTTONS

BOUTTON DE MODE
BOUTON D'ALIMENTATION
6
FRANÇAIS
F
G
Bouton du mode
Une fois que votre appareil est allumé, vous pouvez choisir
entre le mode AUTO et le mode continu.Il y a un délai de 2
secondes lors de la sélection entre les deux modes.
Avec le mode AUTO, le déshumidificateur fonctionne aussi
longtemps que nécessaire afin d'atteindre le niveau d'humidité
relative que vous avez envoyé sur l'appareil.
En mode continu, le déshumidificateur fonctionnera continuel-
lement à une vitesse supérieure HI-EFFICIENT (par défaut)
jusqu'à ce que vous l'éteignez.Toutefois, en mode continu,
vous pouvez également sélectionner SILENCE à basse vitesse
si vous avez besoin d'un fonctionnement silencieux (à faible
bruit).
Pour des raisons d'économie d'énergie, nous vous conseillons
de faire fonctionner votre appareil en mode AUTO.Dans le cas
où vous avez besoin d'un fonctionnement rapide et efficace
comme dans le cas de séchage des vêtements ou pour la
déshumidification des zones à forte concentra-tion de
l'humidité, nous vous recommandons de faire fonctionner
votre appareil en mode continu sur la vitesse HI-EFFICIENT
pour des résultats plus immédiats.
Une fois que vous connectez votre appareil au réseau, un
son sera entendu et votre appareil sera en mode
veille.Lorsque votre appareil est en mode veille, seul le
témoin lumineux de fonctionnement s'allume (celui
au-dessus de la touche POWER).Appuyez sur la touche
"POWER" pour allumer et éteindre l'appareil.Pendant
l'activation, le son caractéristique sera entendu et
l'appareil commencera son fonctionnement et les
voyants du mode AUTO et du témoin de vitesse
SILENCE s'allumeront.Pendant la première opération,
l'appareil fonctionne selon la pré-programmation :le taux
d'humidité relative de 50%, la vitesse SILENCE et le
mode AUTO.Après avoir allumé votre appareil, vous
pouvez sélectionner le niveau de vitesse, le niveau
d'humidité relative et le mode de fonctionnement désiré
entre le mode AUTO ou le mode CONTINU.Votre
appareil mémorisera les derniers paramètres que vous
avez définis et la prochaine fois que vous l'allumez, il
commencera à fonctionner selon vos derniers réglages.
PANNEAU DE CONTRÔLE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GE Dehumidifier manuals