GE ZW3006 User manual

Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils exempts de
licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne
doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées de ce
matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites ont été définies
afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications
radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas au sein d’une
installation donnée. Si cet appareil occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique
ou télévisuelle, il suffit d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous
encourageons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant
l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée. Toute
modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse les
exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
En
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the
antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device
exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC y con las
especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria de Canadá aplicables
a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV
ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas modificaciones
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B,
de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa según las
instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No obstante, no
hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia por medio de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de radiofrecuencia de
la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier cambio a la antena o dispositivo
podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de exposición de radiofrecuencia y anular la
autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2ZZW3006 | IC: 6924A-ZW3006
Jasco Products Company | Model: ZW3006 / 12725
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
All brand names shown are trademarks of their
respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des marques
de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí son marcas
registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
GE IS A TRADEMARK OF GENERAL ELECTRIC COMPANY
AND IS UNDER LICENSE BY JASCO PRODUCTS
COMPANY LLC, 10 E. MEMORIAL RD.,
OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2017 | 12725 | ZW3006 | rev. 02/08/17 RT
Z-Wave®Certified Wireless Lighting Control
Certifié Z-Wave®Commande d’éclairage sans fil
Control inalámbrico para iluminación certificado por Z-Wave®
ezzwave.com
Scan to view
installation guide
Balayez ce code pour
consulter le guide
d’installation.
Escanear para ver
la guía de instalación
12725
ZW3006
MANUAL • MANUEL • MANUAL
In-Wall 1000W
Incandescent
Smart Dimmer
Gradateur
intelligent à
montage mural de
1 000 W pour éclairage
à incandescence
Reductor de luz
inteligente
de 1000 W de
pared e illuminación
incandescente
SPECIFICATIONS
ZW3006
Power: 120 VAC, 60 Hz.
Signal (Frequency): 908.42 MHz.
Minimum Load: 40W incandescent only
Maximum Loads: 1000W, 2-gang 800W or 3-gang 600W incandescent only
Range: Up to 100 feet line of sight between the Wireless Controller and the closest Z-Wave receiver module.
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C)
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
ZW3006
Tension : 120 VCA, 60 Hz.
Signal (fréquence) : 908,42 MHz.
Charge minimale : 40 W (éclairage à incandescence seulement)
Charge maximale : 1000 W, boîtier à deux compartiments 800 W ou boîtier à trois compartiments 600 W
(éclairage à incandescence seulement)
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z-Wave le plus proche allant jusqu’à
100 pi..
Plage de températures de fonctionnement : de 32 à 104 °F (de 0 à 40 °C).
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de changements sans
préavis.
ESPECIFICACIONES:
ZW3006
Alimentación: 120 VAC, 60 Hz.
Señal (frecuencia): 908.42 MHz.
Carga mínima: 40 W solo iluminación incandescente
Carga máxima: 1000 W, caja de conexión doble de 800 W o caja de conexión triple de 600 W solo iluminación
incandescente
Alcance: Hasta 100 pies (30.5m) en línea de visión directa entre el control remoto inalámbrico y el módulo
receptor Z-Wave más cercano.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104 °F (0-40 °C).
Para uso en espacios interiores solamente.
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto.
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE EQUIPOS ELECTRODOMÉSTICOS:
PRECAUCIÓN: A FIN DE DISMINUIR EL RIESGO
DE RECALENTAMIENTO Y DE POSIBLES DAÑOS
EN LOS DEMÁS EQUIPOS, NO INSTALAR PARA
CONTROLAR TOMACORRIENTES, APARATOS QUE
FUNCIONAN A MOTOR, ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN
FLUORESCENTE O APARATOS ALIMENTADOS CON
TRANSFORMADORES.
•USAR EXCLUSIVAMENTE PARA CONTROLAR
BOMBILLAS INCANDESCENTES
•NO SUPERAR LOS VALORES NOMINALES ELÉCTRICOS
•NO USAR PARA CONTROLAR DISPOSITIVOS EN LOS
QUE EL FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO
PODRÍA PROVOCAR SITUACIONES PELIGROSAS
(LÁMPARAS DE CALEFACCIÓN, LÁMPARAS SOLARES,
ETC.)
•PARA USO EN INTERIORES EXCLUSIVAMENTE.
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES:
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF OVERHEATING
AND POSSIBLE DAMAGE TO OTHER EQUIPMENT, DO
NOT INSTALL TO CONTROL A RECEPTACLE, A MOTOR-
OPERATED APPLIANCE, A FLUORESCENT LIGHTING
FIXTURE OR A TRANSFORMER SUPPLIED APPLIANCE
• ONLY USE TO CONTROL INCANDESCENT BULBS
• DO NOT EXCEED RATINGS
• DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE WHERE
UNINTENDED OPERATION COULD CAUSE UNSAFE
CONDITIONS (HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
• FOR INDOOR USE ONLY
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS:
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
SURCHAUFFE ET DE DOMMAGES POSSIBLES
À D'AUTRES APPAREILS, NE PAS INSTALLER CE
DISPOSITIF POUR COMMANDER UN APPAREIL
ACTIONNÉ PAR MOTEUR, UN APPAREIL D'ÉCLAIRAGE
FLUORESCENT OU UN APPAREIL ALIMENTÉ PAR UN
TRANSFORMATEUR.
•UTILISER SEULEMENT POUR COMMANDER DES
AMPOULES À INCANDESCENCE
•NE PAS DÉPASSER LES CARACTÉRISTIQUES
NOMINALES
•NE PAS UTILISER POUR COMMANDER DES APPAREILS
DONT LE FONCTIONNEMENT IMPRÉVU POURRAIT
ENTRAÎNER DES CONDITIONS DANGEREUSES (LAMPE
INFRAROUGE, LAMPE SOLAIRE, ETC.)
•POUR UTILISATION INTÉRIEURE UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE SUPPORT EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER BE USED TO
SUPPLY POWER TO, OR CONTROL THE ON/OFF STATUS
OF MEDICAL AND/OR LIFE SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA TECHNOLOGIE
Z-WAVE NE DEVRAIENT JAMAIS ÊTRE UTILISÉS POUR
ALIMENTER OU COMMANDER LA MISE EN MARCHE OU
L’ARRÊT DE L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN EQUIPO MÉDICO
O EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO
DE LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE NUNCA SE DEBEN USAR
PARA SUMINISTRAR ENERGÍA ELÉCTRICA AL EQUIPO
MÉDICO O AL EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO DE
FUNCIONES VITALES, NI PARA CONTROLAR EL ESTADO
DE ENCENDIDO O APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
WARRANTY
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for a period of
two years from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or
replacement of this product only and does not extend to consequential or incidental damage to other
products that may be used with this product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed
or implied. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. Please contact Customer Service at 800-654-8483 (option 1) between 7AM – 8PM CST
or via our website (www.byjasco.com) if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour une période de
deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie se limite exclusivement
à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas applicable aux dommages indirects
ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés avec ce produit. Cette garantie se substitue à
toute autre garantie expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas de restrictions quant à
la durée d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects
et accessoires; il se peut, par conséquent , que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette
garantie vous confère des droits juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier
d’un État à l’autre. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-654-8483 (option 1)
entre 7 h et 20 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site web (www.byjasco.
com) si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante un periodo
de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Esta garantía se
limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se extiende a daños derivados
o accidentales causados a otros productos que se usen con esta unidad. Esa garantía remplaza
a todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación por daños
accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones no apliquen en su caso.
Esta garantía le da a usted derechos específicos, y otros que usted puede tener y que varían según
el estado en el que usted reside. Si la unidad resultare defectuosa dentro del periodo de garantía,
comuníquese por favor con Atención al Cliente en el 800-654-8483 (opción 1) entre 7 y 20 h, Hora del
Centro, o a través de nuestro sitio de internet (www.byjasco.com).
JASCO Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
FCC / IC
If you have any problems or questions, contact our tech support team at
1-800-654-8483, (option 1) Monday–Friday, 7AM–8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre
équipe de soutien technique au 1-800-654-8483, option 1, du lundi au vendredi,
de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires, les manuels en
format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo técnico al número:
1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 8 p.m., hora estándar del
centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
1.
IMPORTANT!
The fixture controlled by the Z-Wave In-Wall Smart Dimmer must not exceed 1000
watts (Incandescent). The Dimmer is designed only for use with permanently installed
incandescent fixtures.
• Only compatible with incandescent and halogen lights and fixtures
• Minimum 40-watt bulb required for operation
• Turn ON/OFF and adjust dim levels manually or remotely via the Z-Wave controller
• Can be Included in multiple groups and scenes
• May be used in single-pole installation or with up to two GE-branded
Add-on switches in 3-way or 4-way wiring configurations
• Interchangeable paddle switch — White & light almond paddle in package
• Uses a standard, decorative-size wall plate for single
gang installations (wall plate not included)
• Blue LED indicates switch location in a dark room
• Z-Wave certified for simple pairing and integrated home automation
• Screw terminal installation — requires wiring connections for Line (Hot), Load,
Neutral, and Ground. Traveler wire required for 3-way or 4-way installation
Getting to know your new Z-Wave device
A. Ground (Green/Bare)
B. Load (Black)
C. Line (Black)
D. Traveler (Red/Other)
E. Top Rocker — (Press & release
to turn Dimmer on, press & hold
increases brightness)
F. Bottom Rocker — (Press & release to
turn Dimmer off, press & hold to dim)
Single, dual and triple gang boxes
When installing the In-Wall Smart Dimmer in multiple gang boxes it may be necessary
to break off one or both sides of the scored tabs on the front yoke. This will affect the
electrical rating of the switch (see specifications for details).
Tools you will need
Multi-switch wiring
For 3-way installations, please refer to Add-on Switch manual
Single switch wiring
Before you start; you may wish to change the paddle color to match
your wallplate or decor. Please proceed to Section 5.
1. Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the switch mounting screws.
4. Carefully remove the switch from the switch box. DO NOT disconnect the wires.
There are up to five screw terminals on the Switch; these are marked:
A. GROUND — Green/Bare
B. LOAD — Black (connected to lighting)
C. LINE (Hot) — Black (connected to power)
D. TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
E. NEUTRAL WIRE not required for installation
Match these screw terminals to the wires connected to the existing switch.
5. Disconnect the wires from the existing switch. Be careful to label
wires according to the previous terminal connection.
Observe important wiring information
IMPORTANT! This switch is rated for and intended to only be used with copper wire.
Wire gauge requirements
Use 14 AWG or larger wires suitable for at least 75° C for supplying
Line (HOT), Load, Neutral, Ground and Traveler connections.
Wire strip length
1. For attachment to screw terminals: strip insulation 1” (25mm)
2. For attachment using the enclosure’s holes: strip insulation 5/8” (16mm)
UL specifies that the tightening torque for the screws is 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
3. Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND terminal.
4. Connect the black wire that goes to the light to the terminal marked LOAD.
5. Connect the black wire that comes from the electrical
service panel (Hot) to the terminal marked LINE.
NOTE
: The Traveler terminal is only used for 3-way or 4-way wiring and should remain
insulated if the switch is being installed in a 2-way system (one switch & one load).
6. Insert dimmer into the switch box being careful not to pinch or crush wires.
7. Secure the dimmer to the box using the supplied screws.
8. Mount the wallplate.
9. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and test the system.
Basic operation
The connected light can be turned ON/OFF and adjust dim levels in two ways:
1. Manually from the front panel of the In-Wall Dimmer.
2. Remotely with a Z-Wave Controller.
Manual control
The dimmer allows the user to:
1. Turn ON/OFF the connected fixture.
2. To turn the connected fixture ON: Press and release the top of the rocker.
3. To turn the connected fixture OFF: Press and release the bottom of the rocker.
Adjust dim levels
1. To increase brightness: press and hold the top of the rocker
2. To decrease brightness: press and hold the bottom of the rocker.
NOTE
: This dimmer requires a bulb to be installed for the switch
to work. The Blue LED indicator light will NOT operate without
a working bulb installed in the connected fixture.
If your dimmer will not turn on and off. First check to ensure a
working bulb is installed before further troubleshooting. You can
check the bulb is functional by installing it in another location.
Out to Light (Load)
A
D
E
C
B
From Breaker Box
From breaker box
Out to light (Load)
C
D
A
B
OR
OR
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and lighting fixture at the
service panel. All wiring connections must be made with the POWER OFF to avoid
personal injury and/or damage to the switch. This device is intended for installation in
accordance with the National Electric Code and local regulations in the United States,
or the Canadian Electrical Code and local regulations in Canada. If you are unsure or
uncomfortable about performing this installation consult a qualified electrician.
3.
Adding your device
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller to add
a device to the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to add your device,
press and release the top or bottom of the dimmer smart switch
(rocker) to add it in the network.
NOTE:
Your controller may need to be within 10 feet of the device to
be added.
Once your controller has confirmed that the device has been added,
refresh the Z-Wave network to optimize performance.
Now you have complete control to turn your fixture ON/OFF
according to groups, scenes, schedules and interactive automations
programmed by your controller.
If your Z-Wave certified controller features remote access, you can
now control your fixture from your mobile devices.
To remove and reset the device
Follow the instructions provided by your Z-Wave controller.
4. The GE-branded Add-on switch is required for Multi-Switch 3-way or 4-way installations.
Connecting the traveler terminal of this switch to a standard, non-GE-branded
switch will cause damage or result in improper function. If this switch is a part
of a 3-way or 4-way multi-switch installation, do not connect the traveler
wire or apply power until GE-branded Add-on switches are correctly installed.
For more information on 3-way or 4-way installations, view the manual
or quick-start guide that comes with the GE-branded Add-on switch.
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be included and operated in any Z-Wave network with other Z-Wave
certified devices from other manufacturers and/or other applications. All non-battery
operated nodes within the network will act as repeaters regardless of vendor to increase
reliability of the network.
D
A
B
C
2.
E
F
1.
2.
To change color of the paddle
This step is optional. Before you start, you may want
to change the color of the paddle to match your
wallplate or decor.
1. Lift the air gap tab at the base of the paddle.
2. Push side tabs in on one side and then the other
to release paddle. Lift the cover up and off.
3. Simply put the new paddle onto the dimmer by
inserting the air gap and side tabs and snapping
securely into place.
Once this step has been completed, please return to
Section 3.
5.

1.
IMPORTANTE!
El accesorio controlado por el reductor de luz inteligente de pared, Z-Wave, no debe
exceder 1000 watts (iluminación incandescente). El reductor de luz está diseñado
para usarse exclusivamente con aparatos de iluminación incandescente de
instalación permanente.
• Compatible solo con luces y accesorios de iluminación incandescente y halógena.
• Para funcionar requiere una bombilla de 40 watts como mínimo.
• ENCENDIDO/APAGADO y regulador de los niveles de atenuación, manual o remoto, a
través del controlador Z-Wave
• Se puede incluir en varios grupos y escenas
• Se puede utilizar en una instalación monofásica o con hasta dos interruptores
auxiliares GE en configuraciones de cableado de tres o cuatro vías
• Interruptor de paleta intercambiable — el paquete incluye una paleta blanca y marrón
claro
• Utiliza una placa de pared estándar y decorativa para instalaciones de conexión
sencilla (de salida única) (la placa de pared no está incluida)
• Un LED azul indica la ubicación del interruptor en habitaciones oscuras
• Z-Wave está certificado para sincronización simple y automatización integrada del
hogar
• Instalación de terminales de tornillo — requiere de conexiones de cables para Line
(Hot) (Línea [con corriente]), Load (carga), Neutral (neutro) y Ground (tierra). Se requiere
un cable puente para instalaciones de 3 o 4 vías.
Cómo familiarizarse con su nuevo dispositivo Z-Wave
Cajas para conexión simple, doble y triple
Al instalar el interruptor reductor de luz de pared inalámbrico en cajas para conexión
múltiple, puede que sea necesario quitar uno o ambos lados de las presillas con
muescas de la horquilla frontal. Esta acción afectará la especificación eléctrica del
interruptor (lea las especificaciones para obtener más detalles).
Herramientas necesarias
Cableado de interruptores múltiples
Para instalaciones de 3 vías, consulte el manual sobre Interruptores auxiliares
Cableado del interruptor monofásico
Antes de comenzar, tal vez necesite cambiar la paleta para que combine con la placa o la decoración
de pared. Continúe con la sección 5.
1. Interrumpa el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos.
IMPORTANTE: Antes de continuar, compruebe que se ha INTERRUMPIDO la alimentación
eléctrica a la caja del interruptor.
2. Quite la placa de la pared.
3. Retire los tornillos de montaje del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
Hay hasta cinco terminales de tornillo en el interruptor; están marcados de la siguiente manera:
A. GROUND (Tierra) — Verde/Pelado
B. LOAD (Carga) — Negro (conectada al dispositivo de iluminación)
C. LINE (Hot) (Línea [con corriente])— Negro (conectada al suministro eléctrico)
D. TRAVELER (Puente)— Rojo/Otro (solo en instalaciones de 3 vías)
E. La instalación no necesita de un CABLE NEUTRO
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los cables conectados al interruptor existente.
5. Desconecte los cables del interruptor existente. Tome la precaución de rotular los cables según la
conexión anterior al terminal.
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
IMPORTANTE: este interruptor ha sido clasificado para usarse exclusivamente con alambre de
cobre y está diseñado precisamente para ese tipo de alambre.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables de 14 AWG o superior que sean adecuados para una temperatura de al menos 75 °C
para suministro de las conexiones Line (Hot) (Línea [con corriente]), Load (carga), Neutral (neutro),
Ground (tierra) y Traveler (puente).
Longitud de cable sin aislamiento:
1. Para conectar en terminales de tornillo: pelar 1” (25 mm) del aislamiento.
2. Para conectar utilizando los orificios del recinto: pelar 5/8” (16 mm) del aislamiento.
La norma de UL especifica que el par de apriete de los tornillos debe ser de
14 Kgf-cm (12 lbf-in).
3. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al terminal GROUND (tierra.)
4. Conecte el cable negro que va al dispositivo de iluminación al terminal marcado LOAD (carga).
5. Conecte el cable negro que viene del panel de servicio eléctrico (Hot) (con corriente) al terminal
marcado LINE (línea).
Nota
: El terminal puente solo se usa para el cableado de tres o cuatro vías y deberá permanecer
aislado si el interruptor se instala en un sistema de dos vías (un interruptor y una carga).
6. Introduzca el interruptor en la caja del interruptor, teniendo cuidado de no comprimir o presionar
los cables.
7. Asegure bien el interruptor a la caja usando los tornillos que se suministran.
8. Coloque la placa de la pared.
9. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos y
pruebe el sistema.
Funcionamiento básico
La luz conectada se puede encender o apagar y regular los niveles de atenuación de dos formas:
1. De manera manual, desde el panel frontal del interruptor incorporado en la pared.
2. De manera remota con el controlador Z-Wave.
Control manual
Con el interruptor basculante del panel frontal, el usuario puede:
1. ENCENDER/APAGAR el dispositivo conectado.
2. Para ENCENDER el dispositivo conectado: pulse y suelte la parte superior del interruptor
basculante.
3. Para APAGAR el dispositivo conectado: pulse y suelte la parte inferior del interruptor basculante.
Regulación de la atenuación
1. Para aumentar la intensidad del brillo: presione sin soltar la parte superior del interruptor
basculante.
2. Para disminuir la intensidad del brillo: presione sin soltar la parte inferior del interruptor
basculante.
Nota:
Este reductor de luz necesita que se instale una bombilla para que el interruptor funcione.
El indicador LED azul NO funcionará si no se instala una bombilla en buen estado en el aparato
conectado.
En caso de que el reductor de luz no se encienda o no se apague: Primero verifique que se haya
instalado una bombilla en buen estado antes de continuar investigando. Instale la bombilla en
otro lugar para verificar que esté en buenas condiciones.
Out to Light (Load)
A
D
E
C
B
From Breaker Box
From breaker box
Out to light (Load)
C
D
A
B
OR
O
ADVERTENCIA — DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa el suministro de corriente del circuito de derivación del interruptor
y del artefacto de iluminación en el panel de servicio. Todas las conexiones de
cableados deben realizarse con el SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO
para evitar lesiones personales y/o provocar daños al interruptor. Este dispositivo
está diseñado para la instalación conforme al Código de Normas de Electricidad y
las reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código de Normas de Electricidad y las
reglamentaciones locales en Canadá. Si no está seguro o tiene dudas sobre cómo
realizar la instalación, contacte a un electricista profesional.
3.
Cómo conectar su dispositivo
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
certificado para incluir un dispositivo a la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo,
presione y suelte la parte superior o inferior del interruptor del
reductor de luz (basculante) para incluirlo en la red.
Nota
: puede ser necesario que el controlador se encuentre a unos 10
pies del dispositivo para que se pueda incluir.
Una vez que su controlador ha confirmado que se ha incluido el
dispositivo, actualice la red Z-Wave para optimizar el rendimiento.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR el dispositivo y
regular los niveles de atenuación según los grupos, escenas, horarios
y automatizaciones interactivas que su controlador programó.
Si su controlador Z-Wave certificado cuenta con acceso remoto,
entonces ahora podrá controlar el dispositivo desde dispositivos
móviles.
Para excluir y restablecer el dispositivo
Siga las instrucciones provistas por el controlador Z-Wave.
4. El interruptor auxiliar GE es necesario para instalaciones de interruptores múltiples 3
o 4 vías. Conectar el terminal puente de este interruptor a un interruptor estándar
que no sea GE provocará daños o mal funcionamiento. Si este interruptor es parte
de una instalación de varios interruptores de 3 o 4 vías, no conecte el cable puente
ni suministre electricidad hasta que los interruptores auxiliares GE estén instalados
correctamente. Para obtener más información sobre instalaciones de 3 o 4 vías,
consulte el manual o la guía rápida que viene con el interruptor auxiliar GE.
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec d’autres appareils certifiés
Z-Wave produits par d’autres fabricants et d’autres applications. Tous les nœuds
fonctionnant sans pile au sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs, quel que soit le
fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
D
A
B
C
2.
E
F
1.
2.
Pour changer la couleur de la palette.
Cette étape est facultative. Avant de commencer,
vous pourriez vouloir changer la couleur de la palette
pour l’harmoniser à votre plaque murale ou à la
décoration.
1. Soulevez la languette à la base de la palette.
2. Enfoncez les languettes latérales une après l’autre
pour libérer la palette. Soulevez le couvercle et
retirez-le.
3. Placez simplement la nouvelle palette sur
l’interrupteur et insérez la languette à la base
de la palette et les languettes latérales dans les
fentes, puis enclenchez la palette.
Une fois cette étape terminée, revenez à la section 3.
5.
A. Tierra (Verde/Pelado)
B. Carga (Negro)
C. Línea (Negro)
D. Traveler (Puente) (Rojo/Otro)
E. Interruptor basculante superior —
(Presione y suelte para encender el
interruptor y presione sin soltar para
aumentar la intensidad de brillo)
F. Interruptor basculante inferior —
(Presione y suelte para apagar el
interruptor y presione sin soltar para
disminuir la intensidad de brillo)
1.
• Une ampoule d’au moins 40 W est requise pour le fonctionnement.
• Uniquement compatible avec des lampes et appareils d’éclairage à incandescence et
à halogène.
• Mise en marche ou arrêt et ajustement de la luminosité manuellement ou à distance
au moyen de la télécommande Z-Wave.
• Peut être inclus dans de nombreux groupes et de nombreuses scènes.
• Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou deux interrupteurs
supplémentaires GE dans des configurations de câblage à trois ou quatre voies.
• Palette d’interrupteur interchangeable — Le dispositif est livré avec une palette blanche
et une palette amande pâle.
• Se fixe sur une plaque murale décorative de taille standard pour des installations à
compartiment unique (plaque murale non incluse).
• La DEL bleue indique l’emplacement de l’interrupteur dans une pièce sombre.
• Le Z-Wave est certifié pour un appairage simple et une domotique intégrée.
• Borne à vis – Nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous tension, le fil
à la charge, le fil neutre et le fil de mise à la terre. Un fil pendentif est requis pour une
installation à trois ou quatre voies.
Familiarisez-vous Avec l’utilisation de Votre Nouveau Dispositif Z-Wave
A. Terre (Ground) (Fil vert/Fil nu)
B. Charge (Load) (Fil noir)
C. Ligne (Line) (Fil noir)
D. Pendentif (Traveler) (Fil rouge/
Autre couleur)
E. Partie supérieure de l’interrupteur
basculant — (Appuyez et relâchez pour
allumer; appuyez et maintenez enfoncée
pour augmenter la luminosité.)
F. Partie inférieure de l’interrupteur
basculant — (Appuyez et relâchez
pour éteindre; appuyez et maintenez
enfoncée pour diminuer la luminosité)
Boîtiers à un, deux et trois compartiments
Au moment d’installer le gradateur mural dans des boîtiers constitués de plusieurs
compartiments, il peut s’avérer nécessaire de rompre les languettes pointillées sur un
côté de la bride avant ou les deux. Cela aura une incidence sur la valeur électrique
nominale du gradateur (voir les spécifications pour obtenir des détails).
Outils Dont Vous Aurez Besoin
Out to Light (Load)
A
D
E
C
B
From Breaker Box
From breaker box
Out to light (Load)
C
D
A
B
OR
OU
3.
D
A
B
C
2.
E
F
IMPORTANT!
Le luminaire commandé par le gradateur à montage mural Z-Wave ne doit
pas dépasser une résistance de 1000 watts (lampe à incandescence). L’appareil
d’éclairage commandé par le gradateur à montage mural Z-Wave ne doit pas
dépasser 1 000 W (éclairage à incandescence). Le gradateur est conçu pour être
utilisé uniquement avec des appareils d’éclairage à incandescence installés de façon
permanente.
Câblage des installations multi-interrupteurs
Pour les installations à trois voies, veuillez consulter le Manuel complémentaire.
Câblage avec un seul interrupteur
Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la couleur de la palette pour l’harmoniser à
votre plaque murale ou à la décoration. Veuillez passer à la section 5.
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation est COUPÉE à la boîte de
jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l’interrupteur de la boîte de jonction. NE débranchez PAS les fils.
Il y a cinq bornes à vis sur l’interrupteur. Celles-ci sont indiquées.
A. TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu
B. CHARGE (LOAD) — Fil noir (relié au luminaire)
C. LIGNE (LINE) (sous tension) — Fil noir (relié à l’alimentation)
D. PENDENTIF (TRAVELER) — Fil rouge ou d’une autre couleur (uniquement pour les
installations à trois voies)
E. Aucun conducteur NEUTRE n’est requis pour l’installation
5. Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés à l’interrupteur existant.
Retirez les fils de l’interrupteur existant. Prenez soin de marquer les fils selon leurs raccordements
antérieurs aux bornes.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage
IMPORTANT! Cet interrupteur est conçu pour et doit être utilisé uniquement avec du fil en
cuivre.
Exigences en matière de calibre de fil
Utilisez des fils de calibre 14 AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des températures d’au
moins 75 °C, pour les raccordements du fil sous tension, du fil à la charge, du fil neutre, du fil de
mise à la terre et du fil pendentif.
Longueur de fil à dénuder :
1. Pour les fixations aux bornes à vis : Dénudez l’isolant sur 1 po (25 mm).
2. Pour les fixations utilisant les orifices du boîtier : Dénudez l’isolant sur 5/8 po (16 mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
3. Raccordez le fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à la terre
(GROUND).
4. Raccordez le fil noir relié au luminaire à la borne marquée CHARGE (LOAD).
5. Raccordez le fil noir relié au panneau de branchement électrique (sous tension) à la borne
marquée LIGNE (LINE).
Remarque :
La borne du fil pendentif est seulement utilisée pour le câblage à trois ou
quatre voies et doit rester isolée si l’interrupteur est installé dans un système à deux voies (un
interrupteur et une charge).
6. Insérez l’interrupteur dans la boîte de jonction en prenant soin de ne pas pincer ou
écraser les fils.
7. Fixez l’interrupteur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
8. Montez la plaque murale.
9. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles ou au disjoncteur et mettez
le système à l’essai.
Fonctionnement de base
Le luminaire branché peut alors être allumé ou éteint et la luminosité ajustée de deux façons
différentes :
1. Manuellement, à partir du panneau avant de l’interrupteur mural.
2. À distance, à l’aide de la télécommande Z-Wave.
Commande manuelle
L’interrupteur basculant du panneau avant permet à l’utilisateur :
1. d’allumer et d’éteindre le luminaire branché.
2. Pour allumer le luminaire branché : Appuyez sur la partie supérieure de l’interrupteur
basculant, et relâchez-la.
3. Pour éteindre le luminaire branché : Appuyez sur la partie inférieure de l’interrupteur
basculant, et relâchez-la.
Réglage de la luminosité
1. Pour augmenter la luminosité : Appuyez sur la partie supérieure de l’interrupteur
basculant, et maintenez-la enfoncée.
2. Pour diminuer la luminosité : Appuyez sur la partie inférieure de l’interrupteur basculant,
et maintenez-la enfoncée.
Remarque:
Ce gradateur ne peut fonctionner que si une ampoule est installée. Le voyant
DEL bleu NE fonctionnera PAS sans une ampoule en état de marche installée dans l’appareil
d’éclairage auquel le gradateur est relié.
Si votre gradateur ne s’allume pas et ne s’éteint pas : Assurez-vous d’abord qu’une ampoule
en état de marche est installée avant d’effectuer le dépannage. Vous pouvez vérifier le bon
fonctionnement de l’ampoule en l’installant dans un autre appareil d’éclairage.
AVERTISSEMENT — RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Coupez l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à l’appareil
d’éclairage sur le panneau de branchement. Toutes les connexions de câblage
doivent être effectuées HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou d’endommager
l’interrupteur. Ce dispositif est prévu pour une installation conforme au Code national
de l’électricité et aux règlements locaux des États-Unis ou au Code canadien de
l’électricité et aux règlements locaux du Canada. Si vous n’êtes pas certain de la façon
d’effectuer cette installation ou si vous ne vous sentez pas à l’aise pour l’accomplir,
veuillez consulter un électricien qualifié.
Raccordement de votre appareil
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié
Z-Wave afin d’inclure l’appareil au réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à inclure votre appareil,
appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du gradateur,
et relâchez-la afin d’inclure votre appareil au réseau.
Remarque : Il se peut que votre contrôleur doive être
à moins de 10 pieds de l’appareil pour être inclus.
Dès que votre contrôleur a confirmé que l’appareil a été inclus,
réactualisez le réseau Z-Wave afin d’optimiser le rendement.
Vous avez maintenant le contrôle absolu pour allumer, éteindre
et régler la luminosité de votre luminaire en fonction des
groupes, des scènes, des horaires et des automatisations
interactives programmés par votre contrôleur.
Si votre contrôleur certifié Z-Wave a une fonction
d’accès à distance, vous pouvez maintenant contrôler
votre ventilateur à l’aide de vos appareils mobiles.
Pour exclure ou réinitialiser un appareil
Suivez les directives données par votre contrôleur Z-Wave.
4. Un interrupteur supplémentaire GE est exigé pour les installations
multi-interrupteurs à trois ou quatre voies. Raccorder la borne du fil pendentif de
cet interrupteur à un interrupteur standard qui n’est pas de marque GE entraînera
des dommages ou altérera son fonctionnement. Dans le cas où cet interrupteur fait
partie d’une installation multi-interrupteurs à trois ou quatre voies, ne raccordez
pas le fil pendentif ou ne le mettez pas sous tension tant que les interrupteurs
supplémentaires GE ne sont pas correctement installés. Pour plus de renseignements
sur les installations à trois ou quatre voies, consultez le manuel ou le guide
d’installation rapide livré avec l’interrupteur supplémentaire GE.
INTEROPERABILIDAD Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red Z-Wave con dispositivos
de otros fabricantes y otras aplicaciones que cuenten con la certificación Z-Wave. Todos
los nodos que formen parte de la red y que funcionen sin pilas actuarán de repetidores
independientemente del proveedor con el fin de aumentar la fiabilidad de la red.
1.
2.
Para cambiar el color de la paleta
Este paso es opcional. Antes de comenzar, tal vez
necesite cambiar el color de la paleta para que
combine con la placa o la decoración de pared.
1. Levante la presilla del entrehierro en la base
de la paleta.
2. Presione las presillas laterales primero de un
lado y luego del otro para aflojar la paleta.
Levántela y sáquela.
3. Simplemente coloque la nueva paleta sobre
el interruptor al insertar el entrehierro y las
presillas laterales encajándolas bien en su
lugar.
Una vez completado este paso, regrese a la
sección 3.
5.
Other GE Dimmer manuals