Gear4music VISIONPAD-6 User manual

ELECTRONIC
DRUM PAD
USER MANUAL
VISIONPAD-6, VISIONPAD6-GR, VISIONPAD6-OR

2
WARNING! EN
Do not open cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel
Do not place the product in a location near a heat source such as
a radiator, or in an area subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration or shock
The product must not be exposed to dripping or splashing and no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on
the product
Allow adequate air circulation and avoid obstructing vents (if present)
to prevent internal heat build-up. The ventillation must not be impeded
by covering the appliance with items such as newspapers, table-cloths,
curtains etc.
The mains plug is used to disconnect the appliance from the mains
supply. Ensure that the mains outlet is easily-accessible and remove
the plug from the mains outlet if you notice any abnormality with the
appliance.
VAROVÁNÍ! CZ
Nezakrývejte. Uvnitř nejsou žádné součásti opravitelné uživatelem. S
požadavkem na servis se odkažte na kvalifikované servisní oddělení.
Neumisťujte produkt v blízkosti zdroje tepla, jako je radiátor, nebo na
místo s přímým slunečním světlem, nadměrným prášení, mechanickými
vibracemi nebo šokem.
Produkt nesmí přijít do kontaktu s vodou a žádné objekty naplněné
tekutinami, jako například vázy, by neměly být umístěny na produkt.
Žádné zdroje otervřeného ohně, jako například svíčky, by neměly být
umístěny na produkt.
Umožněte dostatečnou cirkulaci vzduchu a vyhněte se obstrukci
ventilátorů (pokud jsou přítomné) pro předejití interního přehřívání.
Ventilace nesmí být narušena překrytím zařízení výrobky jako např. noviny,
kuchyňské utěrky, záclony apod.
Hlavní kabel umožňuje odpojit zařízení od elektřiny. Ujistěte se, že hlavní
napájecí výstup je snadno dostupný a odpojte kabel pokud zaznamenáte
jakoukoliv abnormalitu na zařízení.
DVARSEL! DK
Dækslet må ikke åbnes. Ingen bruger-udskiftelige dele indeni. Overlad
service til kvalificeret service personale
Placer ikke produktet i nærheden af varmekilder såsom en radiator eller i
direkte sollys, meget støv, mekaniske vibrationer eller stød
Produktet må ikke udsættes for vand eller stænk, og ingen genstande
fyldt med væsker, f.eks. vaser, må anbringes på produktet
Må ikke placeres nær åben ild, tændte stearinlys må ikke placeres på
produktet
Vær sikker på at der er tilstrækkelig luftcirkulation og undgår at dække
ventiler (hvis der er nogen) for at undgå at produktet bliver varmt.
Ventillationen må ikke blokeres med overdækning af apparatet med
genstande som aviser, dug, gardiner osv.
Stikket bruges til at afbryde apparatet fra strømmen. Sikre at
stikkontakten er let tilgængelige, og fjern stikket fra stikkontakten, hvis du
bemærker noget unormalt med apparatet.
WAARSCHUWING! NL
Maak de behuizing niet open. Dit toestel bevat geen onderdelen die
door de gebruiker kunnen worden vervangen.Laat onderhoud over aan
bevoegd onderhoudspersoneel.
Plaats het produkt niet in de buurt van een hittebron zoals een radiator
of in direkt zonlicht of in een stofrijke omgeving, mechanische vibratie
of schok.
Plaats het produkt niet in de buurt vanspattende of lekkende
voorwerpen gevuld met een vloeistof zoals bijvoorbeeld een vaas.
Er mogen geen open vlammen zoals aangestoken kaarsen op de
apparatuur worden geplaatst.
Zorg om overhitting te voorkomen voor voldoende ventilatie
enbellemmer ventilatieroosters niet. Bedek het produkt niet met dingen
zoals kranten, tafellakens, gordijnen etc.
De stekker van dit apparaat wordt gebruikt om het apparaat aan en uit te
zetten. Zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk bereikbaar is en haal
de stekker uit het stopcontact als u enige onregelmatigheid ondervindt.
VAROITUS! FI
Älä avaa kantta. Ei sisällä käyttäjä-huollettavia osia. Huollot saa suorittaa
vain pätevä huoltomies.
Älä säilytä tuotetta minkään kuuman lähellä kuten patteri tai suorassa
auringonpaisteessa, pölyisessä, mekaanisessa värinässä tai iskussa
Tuotetta ei saa altistaa tippuvalle tai loiskeelle tai nesteitä sisältäviä
tuotteita kuten maljakko eivät saa olla tuotteen lähettyvillä
Avotulia kuten sytytetty kynttilä ei saa olla tuotteen päällä.
Salli riittävä ilmankierto ja vältä tuuletusaukkojen tukkiminen (jos sellaisia
on olemassa) estämään sisäisen lämmön muodostuminen. Tuuletusta ei
saa estää peittämällä laite esineillä, kuten sanomalehdillä, pöytäliinoilla,
verhoilla jne.
Verkkovirtapistoketta käytetään irrottamaan laite verkkovirrasta. Varmista,
että pistorasia on helposti saatavilla ja irrota pistotulppa pistorasiasta, jos
havaitset jotain epänormaalia laitteessa.
ATTENTION! FR
Ne pas ouvrir le couvercle. Aucune pièce interne réparable par
l’utilisateur. Confier la réparation a du personnel de réparation qualifié
Ne pas laisser l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, trop
poussiéreux, ou pouvant subir des chocs mécaniques
L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes d’eau et aux
éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit
être posé dessus
Ne placer aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie allumée,
sur l’appareil
Assurer une circulation d’air suffisante et éviter d’obstruer les fentes (le
cas échéant) afin d’éviter une surchauffe interne. La ventilation ne doit
pas être bloquée en couvrant l’appareil avec des objets tels que des
journaux, des nappes, des rideaux, etc.
La prise secteur est utilisée comme dispositif de débranchement. La
prise murale doit être facile d’accès,et en cas d’anomalie de l’appareil,
débrancher la prise de courant au niveau de la prise murale.
WARNUNG! DE
Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Im Inneren befinden sich keine vom
Benutzer zu wartenden Teile. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Produkt nicht an einen Ort in der Nähe einer Wärmequelle
wie etwa eines Heizkörpers oder in einem Bereich mit direktem
Sonnenlicht, übermäßigem Staub, mechanischen Vibrationen oder
Stößen.
Schützen Sie das Produkt vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten,
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen
auf das Produkt.
Offene Feuerquellen wie Kerzen dürfen nicht auf dem Gerät abgestellt
werden.
Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation und vermeiden Sie,
dass die Lüftungsschlitze (falls vorhanden) abgedeckt werden, um einen
internen Wärmestau zu verhindern. Die Belüftung darf nicht durch
Abdecken des Gerätes mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. blockiert werden.
Der Netzstecker dient zum Trennen des Gerätes vom Netz. Vergewissern
Sie sich, dass die Steckdose leicht zugänglich ist, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, wenn Sie eine Anomalie mit dem Gerät
bemerken.
AVVERTIMENTO! IT
Non aprire il coperchio. Se fosse necessario, riferirsi ad un esperto.
Non esporre il prodotto a fonti di calore, luce del sole diretta, polvere,
vibrazioni meccaniche o altri possibili shock.
Non esporre il prodotto a perdite di liquido o a spruzzi. Non appoggiare
nessun oggetto contenente acqua sul prodotto.
Non esporre il prodotto a fuoco, candele o oggetti simili.
Assicurarsi la circolazione dell’aria e non ostruire le ventole, se presenti,
per evitare il surriscaldamento. La ventilazione non deve subire
impedimenti dovuti a giornali, tovaglie, tende, ecc.
La spina principale viene utilizzata per disconnettere il prodotto dalla
principale fonte di energia. Assicurarsi che la spina sia facilmente
accessibile e disconnettere l’unità nel caso si notassero dei difetti di
funzionamento.

3
ADVARSEL! NO
Ikke åpne dekselet. Inneholder ingen deler som kan brukes. Overlat
reperasjon til kvalifisert servicepersonell.
Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder som f.eks. en radiator,
eller i områder som er utsatt for direkte sollys, mye støv, mekanisk
vibrasjon eller støt.
Produktet må ikke utsettes for drypping eller spruting, og gjenstander
som er fylt med væsker, som f.eks. vaser, skal ikke plasseres på produktet.
Åpne flammer, som f.eks. tente lys, bør ikke plasseres på produktet.
Tillat tilstrekkelig luftsirkulasjon og unngå å blokkere ventiler (hvis
tilstede) for å forhindre intern varmeoppsamling. Pass på at ventilasjon
ikke hindres ved å unngå å dekke apparatet med ting som aviser,
bordduker, gardiner osv.
Stikkontakten brukes til å koble apparatet fra strømforsyningen.
Forsikre deg om at stikkontakten er lett tilgjengelig og ta støpselet ut
av stikkontakten hvis du oppdager uregelmessigheter under bruk av
apparatet.
OSTRZEŻENIE! PL
Nie otwierać pokrywy. W środku nie ma części nadających się do
naprawy przez użytkownika. Prosimy pozostawić serwis dla wyszkolonego
personelu.
Nie umieszczać produktu w pobliżu źródła ciepła, np. grzejnika, lub w
bezpośrednim świetle słonecznym, kurzu, czy mechanicznym wibracjom.
Produkt ten nie może być eksponowanyna kapanie lub chlapanie,
aprzedmioty wypełnione płynami, takie jak wazy, nie powinny być na nim
umieszczane.
Źródła otwartego ognia, takie jak np. świece, nie powinny być
umiejscowiane na produkcie.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację i unikaćblokowania
otworów wentylacyjnych, aby uniknąć wewnętrznegowzrostu
temperatury.Wentylacja nie powinna być utrudniana poprzez nakrywanie
urządzenia gazetami, obrusami czy zasłonami.
Wtyczka sieciowa służy do odłączenia urządzeniaod zasilania sieciowego.
Należy upewnić się, że gniazdo sieciowe jest łatwo dostępne, a w razie
wystąpienianieprawidłości w funkcjonowaniu urządzenia odłączyć je od
zasialania sieciowego.
ATENÇÃO! PT
Não abra a tampa. Não tente a reparação do instrumento por si. Dirija-se
a pessoal qualificado
Não aproxime a uma fonte de calor excessivo ou exponha o produto à
luz solar, poeira, vibração ou choque
Não mantenha o produto num local húmido ou perto líquidos como
vasos, etc.
Não aproxime o produto a fontes de fogo vivo, como velas
Mantenha o produto num espaço suficientemente arejado de forma a
evitar sobre-aquecimento. Não bloqueie a ventilação do instrumento,
cobrindo-o com artigos como cortinas, toalhas de mesa ou jornais
O transformador é utilizado para conectar e desconectar o artigo
da principal fonte de energia. Certifique-se que a ficha é facilmente
acessível e que o artigo está devidamente ligado à corrente se detectar
alguma anomalia com o funcionamento
VÝSTRAHA! SK
Neotvárajte kryt. Vo vnútri nie sú žiadne súčasti, ktoré sú opraviteľné
užívateľom. S požiadavkou na servis sa obráťte na kvalifikované servisné
stredisko.
Nevystavujte produkt do blízkosti akéhokoľvek tepelného zdroja ako
napr. radiátora, alebo do kontaktu so slnečným žiarením, nadmerným
prašným prostredím, mechanickým vibráciám alebo šokom.
Produkt nesmie prísť do kontaktu s vodou a žiadny objekt naplnený
vodou, ako napr. váza, nesmie byť umiestnený na produkt.
Žiadne výrobky s otvoreným ohňom, ako napr. sviečky, by nemali byť
umiestnené na produkt.
Umožnite dostatočnú cirkuláciu vzduchu a zabráňte obštrukcii
ventilačných otvorov (ak sú prítomné) kvôli prevencii vnútorného
prehrievania. Ventilácia nesmie byť narušená prekrytím zariadenia
výrobkami ako napr. noviny, kuchynské utierky, záclony a pod.
Hlavný kábel umožňuje odpojiť zariadenie od elektriny. Uistite sa, že
hlavný napájací výstup je ľahko dostupný a odpojte kábel ak zaznamenáte
akúkoľvek abnormalitu na zariadení.
OPOZORILO! SI
Ne odpirajte pokrova. V notranjosti ni nobenih delov, ki jih uporabnik
lahko sam popravlja. Popravilo prepustite usposobljenemu osobju
Ne postavljajte izdelka na lokacijo v bližini vira toplote, kot je radiator, ali
na območje, ki je izpostavljeno neposredni sončni svetlobi, pretiranem
prahu, mehanskim tresljajem ali udarcem
Izdelek ne sme biti izpostavljen kapljanju ali brizganju in nobeni
predmeti, napolnjeni z vodo, kot so vaze, se ne smejo postaviti na izdelek
Nobenega od virov odprtega ognja, kot so vžgane sveče, se ne sme
postavljati na izdelek
Zagotovite zadostno kroženje zraka in umaknite ovire na odprtinah (če
obstajajo), zaradi preprečevanja kopičenja notranje toplote. Ventilacijo
se ne sme ovirati s prekrivanjem naprave s predmeti, kot so časopisi, prti,
zavese itn.
Omrežni vtič se uporablja za izklop naprave iz električnega omrežja.
Poskrbite, da je omrežna vtičnica zlahka dostopna in izvlecite vtikač iz
vtičnice, če opazite kakršno koli nepravilnost pri napravi.
¡ADVERTENCIA! ES
No abra la tapa. No intente reparar el aparato usted mismo. Llévelo a
reparar por personal calificado.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor excesivo o donde esté
expuesto a luz solar directa, golpes, vibraciones o polvo.
Evite lugares expuestos a humedad. No ponga objetos llenos de líquidos
en la superficie de este aparato.
No se deben colocar fuentes de llama desnuda, como velas encendidas,
en la superficie de este aparato.
Mantenga suficiente espacio alrededor del aparato para permitir una
ventilación adecuada. No obstruya o tape las aberturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
El enchufe se utiliza para desconectar el producto de la corriente. Si nota
algún defecto, desconéctelo de la toma de corriente.
VARNING! SE
Öppna ej locket. Inga användarvänliga delar inuti. För reparationer vänd
er till kvalificerad servicepersonal
Ställ ej produkten vid en värmekälla t.ex element, i direkt solljus, damm,
elektronisk vibration eller shock.
Produkten bör ej bli utsatt för droppande eller stänk och inga objekt
fyllda med vätskor som t.ex vaser skall ställas på produkten.
Ingen källa till öppna flammor som t.ex tända ljus bör placeras på
produkten.
Tillåt tillräcklig luftcirkulation och blockera ej eventuella ventiler för att
undvika intern överhettning. Ventilen bör ej täckas av föremål såsom
tidningar, dukar, gardiner etc.
Nätkontakten används för att koppla bort apparaten från eluttaget. Se till
att eluttaget är lättåtkomligt och avlägsna kontakten från eluttaget om du
upptäcker något abnormalt med produkten.

INTRODUCTION
Thank you for purchasing the VISIONPAD-6
Electronic Drum Pad by Gear4music. To get the
most out of your product, please read this manual
carefully.
BOX CONTENTS
• 1 x VISIONPAD-6 Electronic Drum Pad by
Gear4music
• 1 x Pair of drum sticks
• 1 x Power supply unit (PSU)
• 1 x User manual
• 2 x Pedals
FEATURES
• Tabletop electronic drumkit with four velocity
sensitive pads provide realistic drumming
experience.
• Includes kick and hi-hat pedals.
• Achieve great drum tones with 30 fully
customisable kits and 163 sounds.
• Master the basics of rhythm and track your
progress with 25 integrated games.
4
SPECIFICATIONS
Number of Pads ..............4
Numbers of External
triggers......................2
Maximum
Polyphony ...................16
Number of Kits ...............30 (presets)
Number of Sounds............163
Number of Games ............25
Display ......................LCD
Stereo Output................3.5mm headphone
output with volume
control
DC Input ....................9V/2A
Built-In Speaker ..............Yes
Power .......................Adapter (included)
or 6 x AA batteries
(not included)

FUNCTIONS
TOP PANEL
1. PADS
Hit these velocity sensitive pads to trigger drum
sounds.
2. LED
This LED indicator displays the velocity of each
hit.
3. SCREEN
This screen provides all relevant information and
settings.
4. SPEAKERS
If no headphones are connected then sound will
be projected through the 1.5” speakers.
5. SELECT
Use this control wheel to adjust parameter values.
6. HOME
Short press this button to return to the home
page. Long press to enter the drum kit settings.
7. METRONOME
Short press this button to activate the
metronome. Long press to adjust the setting of
the metronome.
8. HEADPHONE INPUT
Connect your 3.5mm headphones here. Please
note, ensure that the volume is low before
hitting the pads. Once your headphones are on
hit the pads and gradually increase the volume
until comfortable.
9. PLAY/PAUSE
Press this button to start/stop the game.
10. GAME
Press this button to activate game mode.
11. VOLUME
Use this control wheel to adjust the volume and
some settings of the VISIONPAD-6.
5
6 1054 3117 91
1 2 3 1
18

FUNCTIONS
TOP PANEL
12. DC INPUT
Connect the VISIONPAD-6 to a power source
here.
13. POWER
Press this button to turn the VISIONPAD-6 on/off.
14. PEDAL
Connect the hi-hat and kick pedals here using
the 6.3mm Jack.
15. BATTERY COMPARTMENT
Insert 6 x AA alkaline batteries (not included)
here.
6
12 13 14
15

7
FUNCTIONS
LCD SCREEN
1. P
This indicates the number of the current drum kit
you’re on.
2. V
This indicates the global volume of the unit.
3. T
This indicates the current tempo rhythm/style.
4. FUNK2
This indicates the title of the current drum kit.
5. P
This indicates the pad which each sound is
assigned to.
6. WAVE
This indicates the title of the sound assigned to
each pad.
7. V
This indicates the volume of each individual pad.
METRONOME MODE
1. A
This displays the current tempo. This can be
adjusted between 20-240 BPM.
2. B
This displays the current volume of the
metronome. This can be adjusted within a value
range of 0-9.
3. C
This displays the current type of tempo rhythm.
There are 7 types in total.
4. D
This displays the beat of the metronome.This can
be adjusted within a value range of 1-16.
P WAVE
1 Pref_T2
P12 v=5 t=3
2 Pref_T3
3 Pref_S
4 Pref_K
5 PH_HHCH
5 Pref_SRX
V
9
9
9
9
9
9
Funk2
volumn : 9
Click Setup
type : 1
beat : 4
108
1
4
1
5
2
3
4
7
6
2 3

8
FUNCTIONS
GAME MODE
1. A
This displays the current game song.
2. B
This displays the difficulty of the song. The higher
the *, the greater the difficulty.
3. C
These numbers represent the pad that should be
hit. Note that column 6 represents the kick pad.
When the column 4 blocks have a hollow middle,
this indicates represents the hi hat pedal should
be pressed at the same time as pad 4.
4. D
Notes will make their way down the lane. When
they reach the bottom hit the corresponding pad.
5. E
This displays the accuracy of the hit.
M = Miss
G = Good
P = Perfect
6. F
This displays the current score.
Song01
12346
score : 0M
A
C
D
F
E
B

9
OPERATION
DRUM KIT OPERATION
1. Short press HOME to switch to the home screen.
2. Rotate the SELECT wheel to alternate between
the drum kits available.
3. Rotate the VOLUME wheel to adjust the volume of
the current drum kit.
DRUM KIT SETTING
1. Long press HOME, PAD1 will start flashing,
indicating that you are now in “drum kit set
mode”.
2. Hit Pads 1-4 or tap the pedals 5-6 to access the
sound you wish to modify. You’ll notice that the
cursor will switch to the corresponding pad or
pedal.
3. Rotate the SELECT wheel to adjust between the
parameters of the drum kit.
4. Rotate the VOLUME wheel to modify the value of
the corresponding setting parameter.
5. When complete short press home to exit the
drum set mode and instantly save the current
set-up.
METRONOME
1. Press METRONOME to start the metronome.
2. Press METRONOME again to stop
3. Hold down METRONOME to enter the settings
page and make changes.
GAME
The VISIONPAD-6 comes complete with 25 songs
that you can use to improve your technique and feel.
Before the start of each song you’ll be provided with
a bar count in, giving you plenty of time to prepare
before the game begins.
On the LCD screen you’ll see various blocks making
their way downwards. When they reach the bottom
of the screen you hit the corresponding pad to
score points.
1. Press GAME to enter game mode.
2. Rotate the SELECT wheel to alternate between
the different songs.
3. Press START/STOP to begin the game.
4. Rotate the VOLUME wheel to adjust the
background volume of the game.
5. During the game, press START/STOP to pause
the song.
6. Adjust the tempo by pressing click and then
rotate the VOLUME wheel to increase/decrease
the BPM.
7. When the game is over if you have charted then
the player’s name will appear. If not then only the
score will be displayed. If no activity is detected
after three seconds then you’ll automatically
return to the game’s home screen.
SLEEP
If the electronic drum pad detects no activity after
8 minutes it will automatically enter sleep mode.
During this time, the screen will display a sleep icon
and the light belt will flash green.
In order to wake up the electronic drum pad hit
any pad or press any button. If you no activity is
detected after five minutes in sleep mode then the
device will power down.
RESET
In order to reset the electronic drum pad, press
METRONOME + GAME together, and then press
PLAY/PAUSE. After this, the product will be restored
back to its initial factory state.

10
SOUNDS
NUMBER SOUND NAME
001 Act_K
002 DFk_K
003 DWCW_K
004 ED8_K
005 ED9_K
006 Hip_K
007 Jazz_K
008 Lud_K
009 PR_K
010 Pref_K
011 SD_K
012 Tama_K
013 Trig_K
014 TSc_K
015 Vint_K
016 Act_S
017 Bas_SRX
018 DFk_S
019 DW_S
020 DW_SRX
021 DWC_S
022 ED8_S
023 ED9_S
024 GHa_S
025 Jazz_S
026 PR_S
027 Pref_S
028 Pref_SRX
029 SD_S
030 Sslam_S
031 TSc_S
032 Vint_S
033 Act_T
034 Noise_T
035 PR_T
036 Pref_T2
037 Pref_T3
038 SD_T
039 Act_HHCH
040 Act_HHOH
041 Clave_HC
042 Clave_HF
043 DFk_HHCH
044 DFk_HHOH
045 ED8_HHCH
046 ED8_HHOH
047 ED9_HHCH
048 ED9_HHF
049 Hip_HHCH
050 Hip_HHFR
051 Jazz_HHF
052 Jazz_HHP
053 Pay_HHCH
054 Pay_HHF
055 PDC_HHCH
056 PDC_HHF
057 PH_HHCH
058 PH_HHF
059 SAS_HHCH
060 SAS_HHF
061 SH_HHCH
062 SH_HHF
063 ZNB_HHCH
064 ZNB_HHOH
065 Act_Cr
066 Cele_Cr
067 Jazz_Cr
068 PSDE_Cr
069 SHS_Cr
070 SHT_Cr
071 ZKD_Cr
072 Act_Rd
073 MBD_Rd
074 PR_RdB
075 SHG_RdB
076 78Bongo
077 Alarm
078 Alarm1
079 Amiga2
080 Amiga3
081 Amiga5
082 Bells
083 BellTree
084 Bell
085 Bicycle
086 Blip4
087 Burp
088 Bychan
089 CabasaM
090 Cajon
091 CajonBas
092 CajonSlp
093 CarSBig
094 CarSLo
095 CarSMid
096 Cat1
097 Cat2
098 Cat3
099 Cat4
100 FX 4 (Atmosphere)

11
SOUNDS
NUMBER SOUND NAME
101 Caxixi
102 Chime
103 Clap
104 Coin5
105 Coke
106 Cork
107 Cowbell3
108 Cowbell4
109 CR78Tamb
110 Cricket
111 Crow1
112 Crow2
113 Crrect
114 Cutp
115 DjemBass
116 DjemTone
117 Dog
118 Door
119 DoorB
120 Down
121 Drink
122 Eat
123 ED8_Cowb
124 Fallin1
125 Fallin2
126 Gas
127 GuiroL
128 Jump
129 Jump1
130 Jump2
131 Jump3
132 Lightn1
133 Lightn2
134 Marimba
135 MNoise
136 Motor1
137 Nail
138 Nosie
139 Owl
140 Phone
141 Plate
142 Poyo
143 Rain
144 Rain1
145 Select
146 Snaps
147 Snoring
148 Soda
149 Starwar
DRUM GROUP
NUMBER DRUM GROUP
001 Acoustic
002 Bossa
003 Child
004 ChaCha
005 Little
006 Classic1
007 Classic2
008 Dance
009 Disco
010 Electric
011 Funk1
012 Funk2
013 Fusion
014 Jazz
015 Classic3
016 Pop1
017 Pop2
018 Comic
019 Handgod
020 Latin
021 Cat
022 Game
023 Fx1
024 Animal
025 Natural
026 Fx2
027 Fx3
028 Fx4
029 Fx5
030 Fx6
031 Guitar Harmonics
150 Steps
151 TablaTin
152 Tamb1
153 Tamb3
154 Tea
155 Thunder
156 TimbaleH
157 TimbaleP
158 TimbaleR
159 TinyGong
160 TreeChim
161 VibraSlp
162 Whistle
163 Wind
164 Zipper

If you have any more questions about this product, please do not hesitate to contact the
KETTLESTRING LANE | YORK | YO30 4XF | UNITED KINGDOM
METALLVÄGEN 45A | 195 72 ROSERSBERG | STOCKHOLM | SVERIGE
LAHNSTRAßE 27 | 45478 MÜLHEIM AN DER RUHR | DEUTSCHLAND
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Gear4music Drum manuals

Gear4music
Gear4music JDD200 User manual

Gear4music
Gear4music FUSION DRUM KIT User manual

Gear4music
Gear4music JUNIOR 5 PIECE DRUM KIT User manual

Gear4music
Gear4music DD400X User manual

Gear4music
Gear4music DD400+ User manual

Gear4music
Gear4music BDK STARTER KIT User manual

Gear4music
Gear4music DD70 User manual

Gear4music
Gear4music DD220X User manual

Gear4music
Gear4music CHILDREN’S DRUM KIT User manual

Gear4music
Gear4music JUNIOR 3 PIECE DRUM KIT User manual