Gen7Pets G7 Jogger User manual

REGISTRATION - For USA Consumers Only
First Name ____________________________________________________ Last Name ___________________________________________________________________
Street Address ____________________________________________________________________________________________________________________________________
City _______________________________________________________________ State ________________________________________ Zip _____________________________
Email __________________________________________________________________________ Phone _____________________________________________________________
Where Purchased _____________________________________________________ Date Purchased ______________________________________________
Product Model Number _______________________________________________________________________________________________________________________
Pets Name ____________________________________________________________ Dog __________ Cat __________ Other _____________________________
Breed ___________________________________________________________________________________________________________ Age _________ Weight _________
(Model number begins with G)
Register your Gen7Pets Product online at Gen7Pets.com OR fill out the
form below and mail to:
Gen7Pets
DISTRIBUTED IN CANADA BY: /
DISTRIBUÉ AU CANADA PAR :
EI BRAND MANAGEMENT INC.
4500 THIMENS BLVD. MONTREAL, QC H4R 2P2
4020 Main St.
Elverson, PA 19520
G7 Jogger™Pet Stroller
G7 Jogger™Poussettepour animaldomestique
Model Number / Modèle: G2360
For people who love life with their pets
Pour les gens qui aiment profiter de la vie avec leur animal
OUR WARRANTY / GARANTIE
This Gen7Pets product comes with a warranty against manufacturer’s defects for 12 months from the date
of purchase.Under warranty, Gen7Pets promises to repair or replace the defective product. The warranty
does not provide reimbursement for, and Gen7, Inc. is not responsible for, any other damages, including
special, incidental, consequential or other types of direct or indirect damages. All other express or implied
warranties are hereby disclaimed. The warranty does not cover damage to Gen7Pets products caused by
ordinary wear and tear, accidents, misuse, abuse or any causes other than defects in materials or
workmanship.
Tous les articles Gen7Pets orent une garantie de 12 mois contre les défauts de fabrication à compter de la date
d’achat. La réparation ou le remplacement de tout article défectueux constitue le seul recours oert par cette garantie.
En outre, cette garantie ne prévoit aucun remboursement et Gen7, Inc. n’assume aucune responsabilité à l’égard des
dommages, qu’ils soient particuliers, accessoires, consécutifs ou autrement directs ou indirects. TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE EST PAR LA PRÉSENTE EXCLUE. La garantie ne couvre pas les dommages
causés aux articles Gen7Pets par l’usure normale, un accident, un mauvais usage, un abus ou toute autre cause autre
que les défauts de matériaux et de fabrication.

1. Unlatch locking mechanism.
2. Lift up on handle and pull stroller open to
upright position.
3. Be sure stroller frame locks intoplace at
the hinges as seen in image #1 with white
arrow.
1. Déverrouillez le mécanisme de blocage.
2. Soulevez le guidon et tirez sur la poussette
pour l’ouvrir à la verticale.
3. Assurez-vous que l’armature de la poussette
est verrouillée en position à ses charnières
1. Unzipthe petcompartment andremove pet
2. Remove items from storage basket
3. Using the Smart-Fold Handle Mechanism push the red
button on the underside of the mechanism
4 Next while holding the red button in, squeeze the red
handle completely on the front of mechanism
5 Push the stroller handle down-ward to fold the stroller
1. Ouvrez la glissière du compartiment pour animal et sortez
l’animal de la poussette.
2. Videz le panier de rangement.
3. Avec le levier Smart-FoldMC du guidon :
a. Poussez sur le levier vers la gauche avec votre pouce.
b. Appuyez sur le bouton de dégagement inférieur.
c. Faites tourner le levier vers l’avant pour plier l’armature en
deux.
Figur e 2
20171201_2230
CARING FOR YOUR STROLLER / ENTRETIEN DE LA POUSSETTE
Clean the fabric and frame with mild household soap, warm water and wipe dry. It’s that easy.
For squeaky or difficult to turn wheels, apply light household oil e.g. WD-40, 3-in-1 or sewing
machine oil. And don’t forget to regularly check your stroller for loose or missing parts.
Nettoyez les pièces en tissu et le cadre de la poussette avec une solution d’eau chaude et de savon de ménage
doux; essuyez pour sécher. C’est aussi simple que cela! Si les roues grincent ou tournent mal, appliquez une
huile domestique légère (WD-40, huile 3-en-1, huile de machine à coudre, etc.). N’oubliez pas d’inspecter la
poussette régulièrement pour vous assurer qu’aucune pièce n’est lâche ou manquante.
SAFETY FIRST / LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
This product is for pet use only and is not intended for humans. Please do not leave your pet unattended.
Gen7Pets is not responsible or liable for any damage caused by aggressive, destructive, immature, or
untrained animals. Be good to your pet by using this product responsibly.
Ce produit est conçu pour un animal domestique uniquement; il ne doit pas servir à transporter un être humain.
Ne laissez pas votre animal sans surveillance. Gen7Pets n’est pas responsable des dommages causés par un
animal au comportement agressif ou destructeur, par un jeune animal ou par un animal non dressé.
Pour le bien-être de votre animal, utilisez ce produit de manière responsable.
HOW TO REACH US / POUR NOUS JOINDRE
USA Customers: Please contact Gen7 CustomerService at 610-913-1906 or sales@gen7pets.com
Canadian Customers: Please contact EI Brand Management Inc. Customer Service at 1-800-667-4111
Welcome to Gen7Pets / Gen7Pets vous souhaite la bienvenue
We understand howimportant pets are. They are part of our family and we want the best for them.
That’s why Gen7Pets offers innovative products designed with your pet in mind, quality manufacturing
andincrediblecustomer service.
Nous comprenons la place importante que les animaux domestiques occupent dans la vie de
leur maître. Ils font partie de la famille, et nous voulons leur donner ce qu’il y a de mieux. Voilà
pourquoi Gen7Pets ore des produits innovateurs, conçus pour répondre aux besoins des
animaux, fabriqués avec le plus grand soin et appuyés par un service à la clientèle exceptionnel.
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES
OPENING / OUVERTURE FOLDING / FERMETURE
PUTTING IT ALL TOGETHER / ASSEMBLAGE
Stroller Frame /
Armature de la
poussette
Front Wheel /
Roue avant
Front Fork /
Support de
roue avant
Parent Tray /
Range-tout
Rear Wheels and Axle /
Roues arrière et essieu
Assemble wheel onto the front fork /
Assemblez la roue à la fourche avant.
1. Attach the front wheel onto the front wheel forks
2. Insure that the Valeo buttons onthe fork are in
correct position with the wheel
3. Push the front wheel onto the front forks until
Valeo buttons snap into place
1. Fixez la roue avant à la fourche avant.
2. Assurez-vous que les boutons-pression de la
fourche sont bien positionnés par rapport à la roue.
3. Poussez la roue avant contre la fourche pour bien
enclipser les boutons-pression.
Assemble front fork to the frame/ Assemblez le support
de roue avant à l’armature.
1. Fully open stroller frame. 2.Attach frontwheel assembly to the stroller
frame by inserting the two steel tubes into the frontof the strollerframe.
3. Be sure valco buttons are snappedinto place. (See two black arrows
above.)
1. Déployez l’armature de la poussette. 2. Fixez le support de roue avant
à l’armature de la poussette en insérant les deux tubes en acier dans la
partie avant de l’armature de la poussette. 3.Assurez-vous de bien
enclipser les boutons-pression (voir les deux flèches noires ci-dessus).
Attach rear wheels to axle/ Fixez les roues arrière à l’essieu
1. Pullsilvertabon wheel while inserting center of wheel onto the axle.
(See arrow on picture to the left) 2. Press firmly on wheel to ensure a tight fit.
3. Repeat l & 2 to insert second wheel on axle.
1. Tirez sur la languette argent de la roue tout en insérant le centre de la roue sur
l’essieu (voir la flèche sur la photo à gauche). 2. Appuyez fermement sur la roue
pour bien l’ajuster. 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour insérer la seconde roue sur
l’essieu.
PUTTING IT ALL TOGETHER / ASSEMBLAGE
Assemble rear wheel assembly to the stroller frame / Fixez
l’essieu arrière à l’armature delapoussette
1. Insert wheel assembly into both steel tubes. 2. Listen forthe snap of the
valco button tobe sure assembly is firmly attached.3. You can verify a
secure fit by lifting up on the plastic (see arrows above) if you can see the
silver colored valco buttons.
1. Insérez l’essieu arrière dans les deux tubes en acier. 2. Assurez-vous de bien
enclipser chaque bouton-pression pour que l’essieu soit bien fixé. 3. Pour
vérifier le bon ajustement, soulevez la pièce de plastique (voir les flèches
ci-dessus) pour vous assurer de voir les boutons-pression argenté.
Attach parent tray / Fixez le range-tout
1. Place parent tray on handle bar and align side holes on both sides of the
tray (see arrows above) with knobs on steel tubing and snap into place..
1.Placez le range-tout sur le guidon et alignez les trous latéraux des deux côtés
(voir les flèches cidessus) avec les boutons situés sur la tubulure en acier et
enclipsez-les.
This manual suits for next models
2
Other Gen7Pets Stroller manuals