manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gerber
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Gerber 44-440 User manual

Gerber 44-440 User manual

44-440
Shown /Mostrado /Illustré
Tools Required /Herramientas Necesarias /
Outils requis :
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Pipe tape
Cinta selladora
para rosca
Ruban pour tuyau
Groove joint plier
Pinzas ajustable
Pince multiprise
Phillips screwdriver
Destornillador
cruciforme
Tournevis Phillips
Silicone Sealant
Sellador de silicona
Enduit d'étanchéité
au silicone
1
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION
Gerber Plumbing Fixtures LLC.
2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517, U.S.A.
(Sales Office / Oficina de ventas /Bureau de vente
Toronto: 189 Earl Stewart Drive, Unit #5, Aurora, ON L4G 6V5, Canada
(CS & Tech / SC y Tec. /SC et Tech)
Montreal: 4610 Bois Franc, Montreal, QC H4S 1A7, Canada
www.gerberonline.com 1-888-648-6466
®
P
R
O
F
E
S
S
I
O
N
A
L
P
E
R
F
O
R
M
A
N
C
E
GERBER
PREPARATION INSTRUCTIONS /INSTRUCCIONES
DE PREPARACIÓN / INSTRUCTIONS DE
PRÉPARATION :
44-446
Important! /Importante! /Important!
Check with the local plumbing code requirements before installation.
This product is recommended to be installed by the local licensed plumber.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
El producto se recomienda de ser instalado por un plomero local autorizado.
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant de procéder
à l’installation.
Ce produit est recommandé à être installé par un plombier qualifié pour exercer
dans cette région.
Abastecimiento de agua cerrado.
Couper l’alimentation en eau.
Sustituyendo una instalación existente, quite el
montaje viejo.
Si remplaçant une installation existante, enlevez
le vieux raccord.
Fregadero limpio en toda superficie para su nueva
instalación.
Nettoyer les surfaces de montage de lavabo pour
votre nouvelle installation.
• Shut off the water supply.
Clean the sink mounting surfaces for your new
fitting
•
If replacing an existing fixture, remove the old
fitting.
Two Handle Metering Faucet
Grifo dosificador con
Robinet à manettes à fermeture
automatique
Flat screwdriver
Destornillador
chato
Tournevis à lane
plate
2
P
R
O
F
E
S
S
I
O
N
A
L
P
E
R
F
O
R
M
A
N
C
E
®
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Shut off the main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
1.
3. Securely tighten the lock nuts.Slip coupling nuts onto the
water supply tubes and screw onto the inlet ports.
NOTE: Use the siliconesealant for porous stone or
plumbers putty as recommended by counter manufacturer.
Apriete bien las contratuercas.Encaje las tuercas de unión
en los tubos de suministro de agua y atornille en los tubos
de entrada.
Nota: Utilice un sellante de silicona para piedra porosa o
masilla de plomería, según aconseje el fabricante del
soporte sobre el que se instala el grifo.
Serrer solidement les contre-écrous. Glisser les écrous de
raccord sur les tubes d’alimentation et visser sur les orifices
d’entrée.
Remarque : Utiliser un scellant à base de silicone pour
pierre poreuse ou du mastic de plombier, conformément
aux recommandations du fabricant du comptoir.
4. Install the supply nuts to the water inlet tubes and connect
tubes to the faucet. Tighten connections securely.
Instale tuercas de alimentación en los tubos de entrada de
agua y conecte los tubos a los grifos. Apriete las conexiones
debidamente.
Installer les écrous sur les tuyaux d’alimentation en eau et
raccorder les tuyaux au robinet. Serrer solidement les
raccords.
5. Flush the faucet before installing the outlet. Install the aerator
using key supplied. Do not overtighten. Make timing adjustments
(10 to 30 seconds and please see page 3 with details.)
prior to performing.
Accione el grifo instalado antes de colocar el aireador. Instale el
aireador con la llave provista. No apriete demasiado. Haga los
ajustes de tiempo necesarios (de 10 a 30 segundos; véase la
página 3 para mayor información) antes de utilizar el grifo.
Faire couler l’eau du robinet avant d’installer l’aérateur. Fixer
l’aérateur à l’aide de la clé fournie. Ne pas serrer trop fort. Régler la
durée (10 à 30 secondes – Voir les précisions à la page 3) avant
que le robinet soit utilisé.
2. Install the plastic spacer (if required),
washers and lock nuts to the faucet
from underneath the base.
Instale el separador de plástico (de ser
necesario), las arandelas y las
contratuercas en el grifo desde la parte
inferior de la base.
Installer le patin d’espacement en
plastique (au besoin), les rondelles et
les contre-écrous au robinet sous le
comptoir.
Mount the spout to top of the
base
.Coloque el vertedor en la parte
superior de la base.
Fixer le robinet sur le comptoir.
2
P
R
O
F
E
S
S
I
O
N
A
L
P
E
R
F
O
R
M
A
N
C
E
®
Timing Adjustment
Flow cycle time may be increased or decreased by adjusting the timing. Faucet comes factory preset to meet applicable standards, Which
requires at least 10 seconds and no more than .25 Gallons per cycle at 60 PSI for both hot and cold inlet pressures. Based on supply
conditions, timing may be adjusted to achieve the desired setting.
La duración del ciclo del caudal puede aumentarse o disminuirse ajustando el tiempo. El grifo viene de fábrica para responder a las normas
aplicables, que exigen al menos 10 segundos y no más de 0.25 galones por ciclo a 60 lb/pulg para la presión del agua fría y caliente de
entrada. Según las condiciones de alimentación, puede ajustarse el tiempo para lograr la configuración deseada.
La durée d’écoulement peut être augmentée ou diminuée. À leur sortie de l’usine, les robinets répondent aux normes appropriées exigeant
une durée d’écoulement d’au moins 10 secondes et une consommation maximale de 0,25 gallon (0,9 l) par cycle à 60 psi pour l’eau chaude
et l’eau froide. Selon les conditions d’alimentation en eau, il est possible de régler la durée.
NOTE: Timing must be checked with handle in place with screw. Purge any air by activating faucet 8 times rapidly, then check the cycle
time.
El tiempo de caudal de agua debe verificarse con la manija colocada con el tornillo. Purgue el aire accionando el grifo 8 veces
rápidamente y verifique a continuación la duración del ciclo.
Pour vérifier la durée, la manette doit être en place avec la vis. Purger l’air en activant rapidement le robinet huit fois, puis
vérifier la durée du cycle.
1. Remove the plug, the screw and handle.
Quite el tapón, el tornillo y la manija.
Enlever la cheville, la vis et la manette.
2. Face forward as shown, adjust incrementally. Turn the plastic adjustment nut to adjust the timing: counterclockwise to shorten time,
clockwise to lengthen time.
Póngalos hacia delante, como se ve, y ajuste poco a poco. Gire la tuerca de ajuste de plástico para regular el tiempo: en sentido
antihorario para alargarlo.el tiempo de duración y en sentido horario para disminuir
Comme illustré, régler la durée graduellement. Tourner l’écrou de réglage en plastique dans le sens des aiguilles d’une montre pour
réduire la durée ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l’augmenter.
3. After each adjustment, install handle and fully tighten screw before checking cycle time. When desired cycle time is achieved, install
handle, screw and plug.
Instale la manija tras cada ajuste y apriete completamente el tornillo antes de verificar el tiempo del ciclo. Cuando haya logrado el
tiempo de ciclo deseado,instale la manija, el tornillo y el tapón.
Après chaque réglage, installer la manette et serrer complètement la vis avant de vérifier la durée du cycle. Une fois la durée du cycle
désirée obtenue, installer la manette, la vis et la cheville.
IMPORTANT: Small variations from cycle-to cycle should be expected.
Cabe esperar pequeñas diferencias entre ciclo y ciclo.
De légères variations d’un cycle à l’autre sont possibles.
NOTE: Some new installations may produce a slight “closing noise”. This is a result of air trapping and the noise will dissipate over time.
Algunas instalaciones nuevas pueden producir un ligero ruido al cerrar.Ello se debe al aire atrapado dentro y el ruido
desaparecerá con el tiempo.
Certains appareils neufs peuvent produire un léger « bruit à la fermeture ».Ce bruit est attribuable à l’air piégé dans l’appareil et
disparaîtra avec le temps.
Metering Cartridge/
Cartucho dosificador/
Cartouche à fermeture automatique
Actuator Assembly/
Conjunto del accionador/
Actionneur
Filter Basket/
Cesto filtrador/
Panier-filtre
Aerator/
Aireador/
Brise-jet
Handle/Manija/Manette
Screw/Tornillo/Vis
Plug/Tapón/Cheville
Plastic Adjustment Nut/
Tuerca de ajuste de plástico/
Écrou de réglage en plastique
Plastic Adjustment Nut/
Tuerca de ajuste de plástico/
Écrou de réglage en plastique
3
P
R
O
F
E
S
S
I
O
N
A
L
P
E
R
F
O
R
M
A
N
C
E
®
Trouble-Shooting /Solución de Problemas /Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these
corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue
estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas
correctement, apporter les correctifs suivants.
Problem / Problema / Problème
Cause / Causa / Cause Action / Solución / Correctif
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Adjusting ring or cap has come loose.
El anillo de ajuste o la cubierta se han
suelto.
La bague de réglage ou le capuchon
est desserré.
Remove handle and tighten adjusting ring
or cap.
Quite la manija y apriete el anillo de ajuste
o tapón.
Enlever la manette et serrer la bague de
réglage ou le capuchon.
Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.
Aerator is dirty or misfitted.
El aireador está sucio o mal puesto.
Le brise-jet est mal ajusté ou sale.
Unscrew the aerator to check rubber
packing or replace the aerator.
Destornille el aireador para checar el empaque
de caucho. Vuelva a instalar el aireador.
Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint en
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.
Handle is difficult to operate.
Es difícil accionar la manija.
Manette difficile à ouvrir et à fermer
Handle installed incorrectly.
Manija instalada incorrectamente.
Manette mal installée.
Remove plug, screw and handle then
reinstall handle.
Quite el tapón, el tornillo y la manija y
vuélvalos a instalar.
Enlever la cheville, la vis et la manette,
puis installer de nouveau la manette.

This manual suits for next models

1

Other Gerber Kitchen & Bath Fixture manuals

Gerber Maxwell SE 43-153 User manual

Gerber

Gerber Maxwell SE 43-153 User manual

Gerber G0040100 User manual

Gerber

Gerber G0040100 User manual

Gerber 0040151 User manual

Gerber

Gerber 0040151 User manual

Gerber 43-071-61 User manual

Gerber

Gerber 43-071-61 User manual

Gerber D401157 User manual

Gerber

Gerber D401157 User manual

Gerber D455237 User manual

Gerber

Gerber D455237 User manual

Gerber C0-44-333 User manual

Gerber

Gerber C0-44-333 User manual

Gerber D150557 User manual

Gerber

Gerber D150557 User manual

Gerber C0-44-105 User manual

Gerber

Gerber C0-44-105 User manual

Gerber 40-025 User manual

Gerber

Gerber 40-025 User manual

Gerber 0043341 User manual

Gerber

Gerber 0043341 User manual

Gerber 40-023 User manual

Gerber

Gerber 40-023 User manual

Gerber G9-313 User manual

Gerber

Gerber G9-313 User manual

Gerber 0040110 Series User manual

Gerber

Gerber 0040110 Series User manual

Gerber D424458 Reference guide

Gerber

Gerber D424458 Reference guide

Gerber G0042630 User manual

Gerber

Gerber G0042630 User manual

Gerber Danze D454410 User manual

Gerber

Gerber Danze D454410 User manual

Gerber D454419 User manual

Gerber

Gerber D454419 User manual

Gerber C4-44-050-61 User manual

Gerber

Gerber C4-44-050-61 User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

IB RUBINETTERIE MagicTouch 250 Fitting instructions

IB RUBINETTERIE

IB RUBINETTERIE MagicTouch 250 Fitting instructions

DXV Percy D35105500 installation instructions

DXV

DXV Percy D35105500 installation instructions

Kohler K-73081 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-73081 Installation and care guide

Glacier bay HD67799-1001 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67799-1001 Installation and care guide

Blu TD302 installation guide

Blu

Blu TD302 installation guide

Brizo VESI 65345LF-ECO manual

Brizo

Brizo VESI 65345LF-ECO manual

Symmons Brenna SLC-8212-STN-RP Operation & maintenance manual

Symmons

Symmons Brenna SLC-8212-STN-RP Operation & maintenance manual

Brizo Vettis 65386LF-Eco Series manual

Brizo

Brizo Vettis 65386LF-Eco Series manual

Elkay LK 7122 quick guide

Elkay

Elkay LK 7122 quick guide

Glacier bay HD67439W-0001 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67439W-0001 Installation and care guide

Gessi OXYGENE HI-TECH 37231 manual

Gessi

Gessi OXYGENE HI-TECH 37231 manual

T&S RELIABILITY BUILT IN Easy Install B-0113... Installation and maintenance instructions

T&S

T&S RELIABILITY BUILT IN Easy Install B-0113... Installation and maintenance instructions

Delta Touch2O 9678T-DST Series quick start guide

Delta

Delta Touch2O 9678T-DST Series quick start guide

Hans Grohe Centostat Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Centostat Instructions for use/assembly instructions

SUMERAIN S2082CM user manual

SUMERAIN

SUMERAIN S2082CM user manual

Danze D414357 Installation

Danze

Danze D414357 Installation

AM.PM Sense F7540000 instructions

AM.PM

AM.PM Sense F7540000 instructions

Kraus Oletto KPF-2631CH installation guide

Kraus

Kraus Oletto KPF-2631CH installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.