German pool SRC-103 User manual

P.1
迷你電飯煲 SRC-103
Mini Rice Cooker
在使用之前請詳細閱讀 「使用說明書」及「保用條例」
,並妥為保存。
Please read these instructions and warranty information carefully
before use and keep them handy for future reference.
使 用 說 明 書 U SE R MA NU A L
即時網上登記保用
Online Warranty Registration
Preset
預約
Set Time
定時
Enter
確認
Cancel
取消
Function
功能
Stew 炆燉 Steam 蒸煮Congee 煲粥
Rice 蒸飯 Heat 加熱 Keep Warm 保溫

P.3
P.2
Please register your warranty information now !
For Warranty Terms & Conditions,
please refer to the last page of these user manual.
有關保用條款細則,請看本說明書最後一頁。
請即進行保用登記﹗
目錄 Table of Contents
注意事項 Notice Before Use04
產品結構Product Structure05
操作說明Operating Instructions 06
清潔與保養Cleaning and Maintenance09
技術規格Technical Specications09
常見問題及解決方案Troubleshooting 10
保用條款Warranty Terms & Conditions 11

P.5
P.4
注意事項 Notice Before Use
1. 使用前應檢查產品銘牌所標示的額定電壓是否與您使用的電壓一致。
Please make sure the voltage is the same as the rated voltage.
2. 請使用有接地保護的電源,以確保人身安全。
Please use this unit with earth fault protection power source to ensure safety.
3. 使用時產品應放置於穩固平台上,並放置在兒童接觸不到的地方。
Please place the unit onto a steady surface. Keep it out of reach of children.
4. 按開關按鈕時不可用力過猛,以防按鈕開關損壞。
Please do not press buttons too hard in case of damage.
5. 不要在毛氈、塑料等不耐熱物體表面和附件使用本產品;會因蒸氣受損的物品不要放置於本產品上面。
Please do not use this unit near or on the surface of carpet, plastic or other thing that are thermolabile.
6. 若產品出現乾燒情況,請拔掉電源再往產品內加水,重新啟動,此時切勿用手觸摸發熱盤以防燙傷。
If the unit is running out of water, please unplug the unit, be careful for the steam from the lid and rell
water inside. Do not touch the heating plate ever under this circumstance.
7. 產品使用時會產生大量蒸氣從蒸氣口噴出,小心被燙傷。
When the unit is running, please note that a lot of steam from the lid may hurt the user.
8. 蒸煮食物完成後,機體內還有大量蒸氣,不要馬上打開煲蓋,拔掉電源等候幾分鐘再打開,以防蒸氣
燙傷。
When cooking is done, there is still a lot of steam inside the unit. Please unplug it and wait a few minutes
before removing the lid in case user gets hurt.
9. 機器內具有熱保護,如需連續蒸煮食物,第二次蒸煮食物前必須讓機器適當冷卻,否則工作指示燈不亮。
The unit has thermal protection. If user needs to cook continuously, before using it the user must wait
with patience before the rice cooker is cooling down, or the indicator light won’t be on.
10. 清洗時請勿將機器浸入水中或讓液體流入電飯煲內,以免發生危險。
Do not soak the unit into water or let any liquid get in the unit during cleaning and maintenance in case of
damage of the unit.
11. 如電源軟線損壞,為避免危險,必須由製造商或其維修部門或類似的專職人員來更換。
Components replacement must be done by manufacturer or similar professionals.
12. 請不要讓身體、視覺、智能等較弱的人(包括兒童)使用本產品,除非有人為他們的安全負責,對他
們的使用給予監督和指導,請注意不要讓兒童玩耍本產品。
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Do not let children
play with the appliance.
13. 注意不能加水超出水位線,以免沸騰濺出。
Do not exceed the maximum water level, or splash will occur.
14. 產品工作時,嚴禁移動產品,以免發生危險。
Do not move the appliance during operation, or it will cause danger.
產品結構Product Structure
3. 提手裝飾蓋
Handle cover
4. 頂蓋裝飾殼
Lid cover
5. 鎖扣
Lock
1. 頂蓋
Top lid
2. 提手
Handle
6. 內膽
Inner pot
7. 主機
Main body
8. 控制面板
Control panel
9. 量杯
Measuring cup
10. 不銹鋼蒸菜盒
Stainless steel
dish container
11. 不銹鋼蒸飯盒
Stainless steel
rice container
12. 電源線
Power cord
13. 蒸盒蓋
Container lid
14. 蒸盒蓋
Container lid
15. 蒸蛋架
Egg steamer
顯示屏
Display
功能指示燈
Indicators
功能指示燈
Indicators
功能鍵
Function Button
控制面板
Control Panel

P.7
P.6
1. 加水:用量杯往主機內膽加適量的水,不可超出內膽內標記的水位
線。具體參照本說明書的“蒸煮食物參考表”。
Add Water:Add water into the main body with the measuring cup.
Do not exceed the maximum water level. Details refer to “Cooking
timetable for reference”
2. 放置食物:把要加熱的飯菜放入不銹鋼飯盒和菜盒內,再一起放入
主機內膽。
Put the food:Put the food into the containers and place them into the
main body, then place the lid back properly.
3. 啟動:接通電源,所有指示燈閃爍0.5秒後,選擇功能,設定時間後
確認啟動烹調。
Start cooking:Plug in the unit, all indicators light up and ash for
0.5s, then select the function and set the time to start cooking.
注意 Warning!
1. 加熱飯菜時請不要蓋蒸盒蓋。
Do not use the lids to cover the containers when cooking.
2. 本機在工作時,請勿觸碰煲蓋和提手,以免燙傷。
Do not touch the lid and handle when unit is working in case of hurt.
操作說明Operating Instructions
加滿水 80ml
Add water to 80ml
全熟
中熟
小熟
Hart
Mittel
Weich
40ml
25ml
60ml
水位線
Water level
量杯與加水量說明
Measuring cup and water level
操作步驟
Steps
功能選擇
Select Function
按“功能”鍵可選取炆燉、煲粥、蒸煮、蒸飯、加熱和保溫。然後按一下“確認/取消”鍵開始運
作。注意:單按“確認/取消”一下是確認,再按一下則是取消並回復初始狀態。
Press “Function” button to select desired cooking mode, the indicator will light up in the sequence of: Stew,
Congee, Steam, Rice, Heat and Keep Warm. Press the “Enter/Cancel” button to confirm the selection. (The
cooker will be on standby mode after the “Enter/Cancel” button is pressed again.)
設置工作時間
Set Cooking Time
選擇相應功能後,再按“定時”鍵進入時間設置功能,顯示屏顯示相應時間,按“定時”鍵以增加時
間,時間設置完成後按“確認/取消”鍵確認退出。
Press the “Set Time” button after select a cooking function. The LCD display shows the time. Press the “Set
Time” button continuously to set the cooking time and press “Enter/Cancel” button to confirm time setting.
預約功能設置
Pre-set Timer
按“預約”鍵進入預約功能,顯示屏顯示預約時間,按“預約”鍵循環出現時間選項,選擇好時間
後,按“功能”鍵選擇烹調模式,自動確認預約時間,或按“確認/取消”鍵來確認和取消預約。
Press the “Preset” button to pre-set the cooking start time, the LCD display shows the time accordingly. Press
the “Preset” button continuously to set a time when you wish the cooker starts cooking. Then press “Function”
button to select a cooking mode. The appointment will be confirmed automatically or by pressing the “Enter/
Cancel” button. (The cooker will be on standby mode after the “Enter/Cancel” button is pressed again.)
功能
Function
預設工作時間
Default Time
可調時間範圍
Time Adjustment Range
炆燉 Stew 1小時/hr30分/min 1-3小時/hr
煲粥 Congee 1小時/hr 30分鐘/min-2小時/hr
蒸煮 Steam 20分鐘/min 10-30分鐘/min
蒸飯 Rice 45分鐘/min 30分鐘/min-1小時/hr
加熱 Heat 20分鐘/min 10-30分鐘/min
保溫 Keep Warm 3分鐘/min 不可設 Not adjustable
操作說明Operating Instructions

P.9
P.8
蒸煮食物參考表
Cooking Timetable for Reference
注:此參數僅供參考,您可根據個人偏好,食物本身的特性、份量及使用經驗加以調整。
Note: for reference only, can be adjusted according to personal preference, food features, portion and experience.
注意:為避免蛋殼爆裂,煮蛋前,先用量杯底部打孔針輕擊雞蛋的大頭頂端,打一個小孔然後將小
頭朝下放於蒸蛋架上。
In case of crack of the egg shell, before steaming the eggs, punch a hole on the big head by using the
measuring cup, then put the small head on the egg steamer.
蒸煮食物
類別
Cooking
Type
煮熟程度
Doneness
食物份量
QTY or Weight
食物內
加水量
Water
in Food
(ml)
主機內
加水量
Water
in unit
(ml)
煮蒸煮
時間
(分鐘)
Time
(mins)
備註
Remark
熱飯菜
Re-Heat
加熱
Warm
滿飯盒和
菜盒
Full container
060 10-15
此水量適合溫度較低
的冷飯菜
Suitable for cool food.
蒸煮米飯
(生米)
Cook (rice)
全熟
Well Done
2杯/cups*
(約~140g) 120 120 20
蒸煮完成後,工作
指示燈熄滅後請再焗
10分鐘再打開煲蓋
After cooking is
done, wait for 10
mins, then open
the lid.
3杯半/cups*
(約~245g) 200 150 25
煲粥
Congee
全熟
Well Done
1杯/cup*
(約~70g) 560 320 60
可根據自己口味調
整水量
According to cus-
tomer’s preference
to ll in water.
雞蛋
Egg
全熟
Well Done 4個/Eggs 080 7-10 10分鐘全熟
10 mins: Well done.
蛋羹
Egg Soup
全熟
Well Done
1個/Egg 120 60 8-10 可根據自己口味調整
水量來控制蛋羹熟度
According to cus-
tomer’s preference to
ll in water.
2個/Eggs 100 80 10-12
* 請使用隨機附送的量杯 Use attached measuring cup.
操作說明Operating Instructions
技術規格 Technical Specications
型號 Model SRC-103
電壓/頻率 Voltage/ Frequency 220V ~ 50Hz
額定功率 Rated Power 250W
容量 Capacity 1.15L
產品尺寸 Product Dimensions (H)190mm (W)170mm (D)180mm
淨重 Net Weight 0.9kg
產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。
中英文版本如有出入,一概以中文版為準。
本產品使用說明書以www.germanpool.com網上版為最新版本。
使用完畢後,請及時從電源插座上拔下電源插頭。
Unplug the rice cooker after use.
清洗配件
Cleaning the accessories
蒸飯盒、蒸菜盒、蒸蛋架、煲蓋可用洗潔精和海綿清洗,請勿使用硬質鋼絲球清洗,以免損壞表面。
Rice container, dish container, egg steamer and lid can be washed with cleaners and soft sponge. Do not use
metal gauze to scrub to avoid damage.
電飯煲表面清洗
Cleaning the main body
機體髒污時,可用濕毛巾擦拭,請勿將機體放入水中清潔,以免發生故障。
Use a damp towel to clean the surface of main body when it is dirty. Do not put the main body into water to
avoid damage.
儲存
Storage
產品長時間不用時,請清潔擦淨,放於通風乾燥的地方,以免受潮影響使用。
If the product is not going to be used for a long time, please clean thoroughly and store it in a dry and
ventilated area.
清潔與保養 Cleaning and Maintenance
Specifications are subject to change without notice.
If there is any inconsistency or ambiguity between the Chinese version and the English version, the Chinese version
shall prevail.
Refer to www.germanpool.com for the most up-tp-date version of the User Manual.

P.11
P.10
工作指示燈不亮
Indicators not light up
a. 是否停電
Electricity being cut off currently
b. 電源線是否插入插座中
Power cord not plugged in socket
c. 電源插座是否處於關閉狀態
The power socket not turned on
d. 電飯煲電源線是否與電飯煲主機插緊
Connection between power cord and unit not good enough
e. 開關是否閉合
Unit not turned on
f. 水是否乾燒,機體正處於防乾燒保護狀態
Unit running out of water and it’s on a protection status
米飯太熟或太生
Cooking doneness well or not well
a. 水加得太多或太少(水多則煮得太熟,水少則煮得太生)
Added too much water or too little water
b. 發熱盤是否結了太厚的水垢
Scale on heating plate
常見問題及解決方案 Troubleshooting 保用條款
此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下壹年保用
(自購買日起計算)。
Warranty Terms & Conditions
Under normal operations, the product will gurantee a 1-year full
warranty provided by German Pool (effective from the date of
purchase).
1. Customer who fails to present original purchase invoice will
not beeligible for free warranty service.
2. Customer should always follow the operating
instructions. Thiswarrantydoes not apply to:
- labour costs for on-site installation, check-up, repair,
replacement of parts and other transportation costs;
- damages caused by accidents of any kind (including
material transfer and others);
- operating failures resulting from applying incorrect voltage,
improperusage, and unauthorized installations
or repairs.
3. Thiswarranty is invalid if:
- the purchase invoice is modified by an unauthorized party;
- the product is used for any commercial or industrial purposes;
- the product is repaired or modifiedby unauthorized
personnel, or unauthorizedparts are installed;
- the serial number is modified, damagedor removed from
the product.
4. German Poolwill, at its discretion, repair or replace any
defective part.
5. Thiswarranty will be void if there is any transfer of
ownership from the original purchaser.
1. 未能出示購買發票正本者,將不獲免費維修服務。
2. 用戶應依照說明書的指示操作。本保用並不包括﹕
- 上門安裝、檢驗、維修或更換零件之人工以及
一切運輸費用﹔
- 因天然與人為意外造成的損壞 (包括運輸及其他)﹔
- 電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏忽使用本
機所引致之損壞。
3. 於下列情況下,用戶之保用資格將被取消﹕
- 購買發票有任何非認可之刪改;
- 產品被用作商業或工業用途;
- 產品經非認可之技術人員改裝或加裝任何配件;
- 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除。
4. 總代理有權選擇維修或更換配件或其損壞部份。
5. 產品一經被轉讓,其保用即被視作無效。
機身號碼 Serial No. :
購買商號 Purchased From :
發票號碼 Invoice No. :
購買日期 Purchase Date :
型號 Model No. :
另請填妥以下表格並與正本發票一併保存,以便維修時核對資料。用戶提供之所有資料必須正確無誤,否則免費保用將會無效。
Pleasefill out the form below. This information and the original purchaseinvoice will be required for anyrepairs. Warranty will be
invalidated if information provided is found to be inaccurate.
此保用只適用於香港及澳門 This warranty is valid only in Hong Kong and Macau
SRC-103
客戶服務及維修中心 Customer Service & Repair Centre
Hong Kong
10/F, Kowloon Godown
1-3 Kai Hing Road, Kowloon Bay,
Kowloon, Hong Kong
Tel : +852 2333 6249
Fax : +852 2356 9798
Email : repairs@germanpool.com
Macau
3/F, Edificio Industrial Pou Fung,
145 Rua de Francisco Xavier Pereira,
Macau
Tel : +853 2875 2699
Fax : +853 2875 2661
香港
九龍灣啟興道1-3號
九龍貨倉10樓
電話:+852 2333 6249
傳真:+852 2356 9798
電郵:repairs@germanpool.com
澳門
澳門俾利喇街145號
寶豐工業大廈3樓
電話:+853 2875 2699
傳真:+853 2875 2661
*
貴戶須在購機十天內,以下列其中一種方式向本公司
登記資料,保用手續方正式生效﹕
1)
填妥本公司網頁內之
保用登記表格
www.germanpool.com/
warranty
2)
填妥保用登記卡,
郵寄至本公司。
* This warranty is not valid until customer registration information
is receivedby ourService Centre within10 days ofpurchase
via one of the following means:
1) Visit our website and register
online:
www.germanpool.com/
warranty
2)
Complete all the fields on the
attached Warranty Card and
mail it back to our Customer
Service Centre.

P.12
德國寶(香港)有限公司
G e rman Po o l (Hong Kong) L i m i t e d
香港
Hong Kong
Room 113. Newport Centre Phase II. 116 Ma Tau
Kok Road. Tokwawan. Kowloon. Hong Kong.
電話 Tel: +852 2773 2888
傳真 Fax:+852 2765 8215
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號
新寶工商中心2期113號室
中國
China
電話 Tel:+86 757 2980 8308
傳真 Fax:+86 757 2980 8318
3/F, Takshun Plaza, Nanguo East Road,
Shunde, Foshan, Guangdong
廣東省佛山市順德區
大良南國東路德順廣場三層
澳門
澳門俾利喇街145號
寶豐工業大廈3樓
3/F, Edificio Industrial Pou Fung,
145 Rua de Francisco Xavier Pereira, Macau
電話 Tel:+853 2875 2699
傳真 Fax:+853 2875 2661
Macau
© 版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。
© All rights reserved. Copying, reproducing or usingthe contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted.
HONG KONG TOP BRAND TEN YEAR
ACHIEVEMENT AWARD
SRC-103-M-17(1)
Table of contents
Other German pool Rice Cooker manuals

German pool
German pool URC-8 User manual

German pool
German pool URC-14R User manual

German pool
German pool MRC-105 User manual

German pool
German pool URC-14 User manual

German pool
German pool MRC-205 User manual

German pool
German pool Ultimate URC-24 User manual

German pool
German pool IRC-501 User manual

German pool
German pool SRC-204 User manual

German pool
German pool IRC-150 User manual

German pool
German pool URC-6 User manual