German pool URC-14R User manual

P.1
使用說明書O P ERA T I N G INS T R U CTIO N S
Please read these instructions and warranty information carefully before use and keep them handy for future reference.
在使用之前請詳細閱讀「使用說明書」及「保用條例」,並妥為保存。
超級全能飯煲
URC-14R
URC-16
URC-18
Ultimate Rice Cooker

P.2
Please register your warranty information now !
For Warranty Terms & Conditions,
please refer to the last page of these operating instructions.
有關保用條款細則,請看本說明書最後一頁。
請即進行保用登記﹗

P.3
目錄 Table of Contents
簡易操作指南 Quick Operating Guide 04
產品結構 Product Structure 05
操作說明 Operating Instructions 07
注意事項 Caution 12
清潔與保養 Care & Maintenance 14
電路圖 Wiring Diagram 15
常見故障及處理 Troubleshooting 16
技術規格 Technical Specications 17
保用條款 Warranty Terms & Conditions 19

P.4
簡易操作指南 Quick Operating Guide
1.
(有關本產品詳細操作說明,請翻閱本說明書P.08。 Please refer to P.08 for detailed operating instructions . )
食物份量須介乎內鍋高度的1/5至4/5之間。
Keep water level (with food) between 1/5 to 4/5 of
inner pot’s height.
於保溫狀態中,將壓力排放閥撥向
“
排氣
”
可加快排壓。
(只適用於烹調固體食物
,
烹調流質食物切勿使用此方法。)
Pointing PRV to “Release” position during “Keep Warm”
status can speed up the discharge of remaining pressure
(not applicable when cooking porridge) .
排氣或操作時,切勿用手觸摸鍋蓋或將臉靠近壓力
排放閥之排氣口,以免灼傷
。
During operation, keep hands and face away from
the lid and venting outlet on the PRV.
TIPS :
min
max
2.
向“合蓋”方向旋轉關好煲蓋。
Turn towards “CLOSE LID” direction to securely close lid.
3.
將壓力排放閥指向“密封”位置。
Pressure Relief Valve (PRV) must point to “SEALED” position.
4.
接通電源後,選擇功能鍵開始烹調。
Connect power and select one of the one-touch
buttons to start cooking.
5.
烹調完成後,煲內仍有餘壓,切勿強行打開煲蓋。
Do not open cooker lid immediately after cooking.
6.
當浮子下沉及保溫燈長亮時,便可開蓋。
When Floater sinks down, open cooker lid.
浮子
Floater
密封
SEALED
排氣
RELEASE
密封
SEALED
排氣
RELEASE
密封
SEALED
排氣
RELEASE
密封
SEALED
排氣
RELEASE
下沉狀態
Sinking Position

P.5
簡易操作指南 Quick Operating Guide
1.
(有關本產品詳細操作說明,請翻閱本說明書P.08。 Please refer to P.08 for detailed operating instructions . )
食物份量須介乎內鍋高度的1/5至4/5之間。
Keep water level (with food) between 1/5 to 4/5 of
inner pot’s height.
於保溫狀態中,將壓力排放閥撥向
“
排氣
”
可加快排壓。
(只適用於烹調固體食物
,
烹調流質食物切勿使用此方法。)
Pointing PRV to “Release” position during “Keep Warm”
status can speed up the discharge of remaining pressure
(not applicable when cooking porridge) .
排氣或操作時,切勿用手觸摸鍋蓋或將臉靠近壓力
排放閥之排氣口,以免灼傷
。
During operation, keep hands and face away from
the lid and venting outlet on the PRV.
TIPS :
min
max
2.
向“合蓋”方向旋轉關好煲蓋。
Turn towards “CLOSE LID” direction to securely close lid.
3.
將壓力排放閥指向“密封”位置。
Pressure Relief Valve (PRV) must point to “SEALED” position.
4.
接通電源後,選擇功能鍵開始烹調。
Connect power and select one of the one-touch
buttons to start cooking.
5.
烹調完成後,煲內仍有餘壓,切勿強行打開煲蓋。
Do not open cooker lid immediately after cooking.
6.
當浮子下沉及保溫燈長亮時,便可開蓋。
When Floater sinks down, open cooker lid.
浮子
Floater
密封
SEALED
排氣
RELEASE
密封
SEALED
排氣
RELEASE
密封
SEALED
排氣
RELEASE
密封
SEALED
排氣
RELEASE
下沉狀態
Sinking Position
產品結構 Product Structure
控制面板
Control Panel
隨機配件
Supplied Accessories
量杯
Measuring Cup
飯勺
Rice Spatula
壓力排放閥
Pressure Relief Valve
煲蓋密封圈
Sealing Belt
煲蓋固定螺絲
Lid Fitting Screw Cap
浮子密封圈
Sealing Ring of Floater 浮子
Floater
外鍋
Outer Pot
飯勺掛孔
Hanging Hole
for Rice Spatula
內鍋
Inner Pot
煲蓋開關裝置
Lid Locking Device
煲蓋把手
Lid Handle
排氣口
Venting Outlet
飯煲把手
Cooker Handle
集水杯
Water Collector
拆除
Remove 安裝
Install
密封
SEALED
排氣
RELEASE

P.6
產品結構 Product Structure
控制面板
Control Panel
「保壓」狀態顯示燈
“PRESSURE” Indicator
「保溫」狀態顯示燈
“KEEP WARM” Indicator
「自選時間」功能鍵
“COOK TIME” Button
「預約定時」鍵 (0-24小時)
“Timer” Button (0-24 hours)
「保溫 / 取消」鍵
“WARM
/
CANCEL” Button
「湯 / 粥」快速功能鍵
“SOUP
/
CONGEE” Button
「快速煮飯」快速功能鍵
“EXPRESS RICE ” Button
「蛋糕」快速功能鍵
“CAKE” Button
「排骨 / 雞 / 肉類」快速功能鍵
“ MEAT” Button
「煮飯」快速功能鍵
“RICE” Button
「豆類 / 蹄筋」快速功能鍵
“BEANS
/
TENDON” Button

P.7
產品結構 Product Structure
控制面板
Control Panel
「保壓」狀態顯示燈
“PRESSURE” Indicator
「保溫」狀態顯示燈
“KEEP WARM” Indicator
「自選時間」功能鍵
“COOK TIME” Button
「預約定時」鍵 (0-24小時)
“Timer” Button (0-24 hours)
「保溫 / 取消」鍵
“WARM
/
CANCEL” Button
「湯 / 粥」快速功能鍵
“SOUP
/
CONGEE” Button
「快速煮飯」快速功能鍵
“EXPRESS RICE ” Button
「蛋糕」快速功能鍵
“CAKE” Button
「排骨 / 雞 / 肉類」快速功能鍵
“ MEAT” Button
「煮飯」快速功能鍵
“RICE” Button
「豆類 / 蹄筋」快速功能鍵
“BEANS
/
TENDON” Button
「預約定時」鍵
按下此鍵,顯示器左邊2個數字會顯示“ 01”表示全能飯
煲會於1小時後啟動。 每按一下,時間會以1小時為單位
遞增,長按此鍵時間則會快速地遞增。此鍵最多可延遲
啟動時間24小時 (在保溫及運作狀態下,按此鍵無效)。
“Timer” Button
Press to delay starting time of operation. Delay
appointment by 1 hour per each press of this button.
Maximum appointment setting is 24 hours.
(This button does not work under “Keep Warm” or
“Cooking” status.)
“Cook Time” Button
Press to set cook time according to personal preferences.
Add or reduce 1 minute per each press of the “+” or “-“
button respectively. Add or reduce 10 min. respectively
when these buttons are pressed continuously. Time can
be adjusted from 0 to 99 min.
“Keep Warm / Cancel” Button
(1)
(2)
(1)
(2)
One-Touch Function Buttons
(Incl. “Soup / Congee”, “Meat”, “Express Rice”, “Rice”,
When cooker is not cooking, select and press one of
these buttons to start operation according to default
time settings. Corresponding icon and cook time will be
shown on the digital display.
「自選時間」鍵
按此鍵進入自選烹調狀態(開始時保壓時間設定為
0分鐘)。每按一次,保壓時間便會相應遞增或遞減1分
鐘,長按則可以10分鐘為單位快速遞增或遞減。自選時
間設定範圍為0-99分鐘。
「保溫 / 取消」鍵
(1) 在待機狀態下 (屏幕顯示“ 00 00 ”),按此鍵可將煲
內食物保溫。
(2) 在運作狀態或設定過程中,按此鍵取消所有設定,
並轉入待機狀態。
(1)
(2)
快速功能鍵
(包括“湯 / 粥”、“排骨 / 雞 / 肉類”、“快速煮飯”、
在待機狀態或設定了預約定時後,按這些鍵進入相應的
功能,並且開始操作或進入時間倒數,屏幕會顯示相應
的圖案以及保壓時間。
When cooker is not running (display is “00 00”),
press this button to enter “Keep Warm” status.
操作說明 Operating Instructions
A. 按鍵說明 A. Control Buttons
在按其中一個快速功能鍵後,亦可按此鍵調整烹調時間。 After pressing one of the one-touch function buttons,
you can then press this button to adjust cook time.
“Soup”, “Beans / Tendon”)
“煮飯”、“蛋糕”、“豆類 / 蹄筋”共六個鍵)
注意: Note:
1. 通電後,飯煲立刻進行加熱程序,鍋內壓力會逐漸
上升,直至達到適當水平後,加熱電源便會自動切
斷,計時器才開始倒數。
2. 倒數時,飯煲以壓力烹調食物﹔倒數完成後,飯煲
便自動進入保溫狀態。
3. 在保溫狀態初期,鍋內仍有大量壓力,可繼續將食
物燜燉,建議讓飯煲自然排氣以達致最佳效果 (排
氣時間須視乎鍋內食物份量而定)。注意:鍋內會
發出輕微聲音,此乃正常現象。
4. 隨著鍋內溫度慢慢下降,鍋內壓力也逐漸下降,直
到浮子閥下沉,鍋蓋鎖便自動解開,用戶可開蓋提
取食物。
1. When cooker is switched on, it enters heating process, and
pressure inside cooker gradually increases. As pressure
reaches the optimal point, the power for heating will be cut
off. Timer will start to count down.
2. During count-down, cooker cooks food with pressure. Cooker will
automatically switch to “keep warm” status when time is out.
3. At the early stage of “keep warm” status, there is abundant
pressure inside cooker, which continues to cook food. It is
recommended to let cooker discharge pressure gradually by
itself (time of pressure discharge depends on food portion).
Note: It is normal to hear a little sound inside cooker.
4. Both temperature and pressure inside cooker will gradually
drop. Once pressure is fully released, floater will sink down.
The lock of the lid will release automatically. It is now safe to
open the lid and take out the food.
When cooker is under “Cooking” or “Keep Warm”
status, press this button to clear all settings.

P.8
操作說明 Operating Instructions
1. 打開煲蓋
- 先把煲蓋頂上的壓力排放閥撥到“排氣”。
- 將煲蓋開關裝置逆時針方向旋轉至開蓋位置,
然後用手握煲蓋把手向上翻起煲蓋(見圖1a、
圖1b、圖1c)。
2. 取出內鍋,將食物和水放入內鍋中
- 食物和水不應低於內鍋高度的1/5 (圖2a) 或超過
內鍋高度的4/5 (圖2b)。
- 水中易膨脹食物不得超過內鍋高度的3/5 (圖2c)。
3. 內鍋置入全能飯煲
內鍋置入全能飯煲前,先把內外鍋及發熱盤抹拭
乾淨。煲內及發熱盤表面不得放入任何雜物;放
置好內鍋後,左右輕輕旋轉內鍋,以保持內鍋與
發熱盤接觸良好。
1. Open Lid
- Turn Pressure Relief Valve to “Release” position.
- Turn locking device in counter-clockwise direction to
open position, and lift lid handle (Fig. 1a, 1b & 1c).
2. Put Water & Food
- Take out the inner pot and then put food and water
in it. Food and water combined cannot be lower
than 1/5 or exceed 4/5 of the height of inner pot.
(Figures 2a & 2b)
- If food expands in water, water level should not
exceed 3/5 of pot height (Fig. 2c).
3. Place Inner Pot In Cooker
Before placing inner pot into cooker, make sure
the outside of inner pot and heating plate are
clean. Position inner pot properly so that it is in
good contact with the heating plate.
1a 1b 1c
2a 2b 2c
B. 基本操作 B. Basic Operation

P.9
操作說明 Operating Instructions
1. 打開煲蓋
- 先把煲蓋頂上的壓力排放閥撥到“排氣”。
- 將煲蓋開關裝置逆時針方向旋轉至開蓋位置,
然後用手握煲蓋把手向上翻起煲蓋(見圖1a、
圖1b、圖1c)。
2. 取出內鍋,將食物和水放入內鍋中
- 食物和水不應低於內鍋高度的1/5 (圖2a) 或超過
內鍋高度的4/5 (圖2b)。
- 水中易膨脹食物不得超過內鍋高度的3/5 (圖2c)。
3. 內鍋置入全能飯煲
內鍋置入全能飯煲前,先把內外鍋及發熱盤抹拭
乾淨。煲內及發熱盤表面不得放入任何雜物;放
置好內鍋後,左右輕輕旋轉內鍋,以保持內鍋與
發熱盤接觸良好。
1. Open Lid
- Turn Pressure Relief Valve to “Release” position.
- Turn locking device in counter-clockwise direction to
open position, and lift lid handle (Fig. 1a, 1b & 1c).
2. Put Water & Food
- Take out the inner pot and then put food and water
in it. Food and water combined cannot be lower
than 1/5 or exceed 4/5 of the height of inner pot.
(Figures 2a & 2b)
- If food expands in water, water level should not
exceed 3/5 of pot height (Fig. 2c).
3. Place Inner Pot In Cooker
Before placing inner pot into cooker, make sure
the outside of inner pot and heating plate are
clean. Position inner pot properly so that it is in
good contact with the heating plate.
1a 1b 1c
2a 2b 2c
B. 基本操作 B. Basic Operation
4. 關好及鎖定煲蓋
- 檢查密封圈是否已套在鍋蓋內。
- 手握鍋蓋把手,合上鍋蓋,然後將煲蓋開關裝
置順時針旋轉至扣合位置,直至聽到“咔嚓”
扣合聲以鎖定位置(見圖4a、圖4b、圖4c)。
4. Close & Lock Lid
- Make sure sealing belt is well fitted.
- Close lid and turn locking device in clockwise direction
to locked position until a fastening sound is heard
(Fig. 4a, 4b, 4c).
5. 確定「壓力排放閥」密封和「浮子」下沉
根據圖示,將壓力排放閥撥到“密封”位置 (圖
5a),並檢查浮子閥內的浮子是否下沉 (加熱前,
浮子應處於下沉狀態)(圖5b)。
5. Final Check
Point the Pressure Relief Valve to “Sealed” position
(Fig. 5a). Then make sure that Floater is in
sinking position (Fig. 5b).
6. 接通電源
當電源接通後,屏幕會顯示“00 00”。左邊2個數
位代表預約時間 (小時),右邊2個數位則代表烹調
保壓時間 (分鐘)。
6. Connect Power
Plug in the power. Display will show “00 00”. The left
two digits represent appointment time (in hours). The
right two digits represent cooking time (in minutes).
5a 5b
浮子
Floater
壓力排放閥
Pressure Relief Valve
下沉狀態
Sinking Position
上升狀態
Raised Position
操作說明 Operating Instructions
4a 4b 4c
密封
SEALED
排氣
RELEASE
密封
SEALED
排氣
RELEASE

P.10
操作說明 Operating Instructions
7. 設定延遲啟動時間 (預約時間)
按「預約定時 」鍵設定預約時間
(若不需要延遲啟動時間,可跳至下一步)
- 每按一下,時間會以1小時為單位遞增,
長按此鍵時間則會快速地遞增。
- 此鍵最多可延遲啟動時間24小時。
(在“保溫”及“保壓”狀態下,按此鍵無效)。
7. Configure Timer
To delay cooking, press “Appointment Time ”
button to set start time
(To start cooking immediately, skip to next step)
- When the cooker is in stand-by mode, press “Timer” button.
- The time can be adjusted by 1 hour pre press, up to
24 hours. (This button does not work under “Keep Warm”
or “Pressure” status.)
8. 設定烹調時間後啟動
以下列其中一種方式設定烹調時間︰
a.按功能鍵啟動
- 按食物種類選擇快速功能鍵(包括“湯 / 粥 ”、
“排骨 / 雞 / 肉類 ”、“快速煮飯 ”、
“煮飯 ”、“豆類 / 蹄筋 ”、“蛋糕 ”
共6個鍵),飯煲會自動啟動操作。
- 在按快速功能鍵後,亦可按“自選時間 ”調整
烹調時間。
b.按“自選時間 ”鍵
- 在待機狀態下按下此鍵,開始時烹調時間設定為
1分鐘。每按一次,烹調時間便會相應遞增或遞減
1分鐘,長按此鍵超過1秒,則可以10分鐘為單位
快速遞增或遞減。自選時間設定範圍為0-99分鐘。
- 在選擇快速功能鍵或飯煲處於工作狀態(不包括保溫)
時,按此鍵可更改或延長烹調時間,舉例:“煮飯 ”
功能鍵以1分鍾為遞增單位,最長可設置15分鐘。
各菜式的烹調時間可設置如下:
8. Configure Cooking Time & Start
Do one of the followings:
a. Press One-Touch Functions
- Select and press one of the one-touch function buttons
(Incl. “ Soup ”, “Meat ”, “Express Rice ”,
“Rice ”, “Beans / Tendon ”, “Cake ”).
Operation will start automatically.
- After a one-touch function button is pressed, you can also
press “Cook Time ” button to adjust cooking time.
b. Press “Cook Time ” Button
- Press to set the cook time according to personal
preferences. Add 1 min. per each press of “Cook Time ”
button. Add 10 min. when the button is pressed
continuously more than 1 sec. Time can be adjusted
from 0 to 99 min.
- The time of each cooking function can be adjusted by
pressing “Cook Time ” button, for example, when
the cooker is working at “Rice ”, you can press
“ Cook Time ” to increase the cook time. Please
refer to the “Cook Time” time below.
快速功能鍵
Function Keys
煮飯
Rice
快速煮飯
Express Rice
Soup/Congee
湯/粥
Cake
蛋糕
Beans/Tendon
豆類/蹄筋
預設時間
Default Time
12 min
10 min
25 min
30 min
40 min
1 min
5
-
15 min 5 - 15 min 1 - 30 min 10 - 40 min
-
30- 50 min
1- 99 min
排骨/雞/肉類
Meat
自選烹調時間
Cook Time
可調校時間
Adjustment Range
30 min

P.11
9. 保温模式或取消設定
- 在待機狀態下,按此“保溫 / 取消 ”鍵直接進
入保溫狀態。
- 當處於工作狀態或在設置過程中,按此鍵 以
取消之前所有設置,然後進入待機狀態。
9. Keep Warm / Cancel Settings
- The cooker will start keep warm function if you press
“Warm / Cancel ” button while the cooker is stand by.
- The cooker will be in stand-by status after pressing
“Warm / Cancel ” button while the cooker was working.
註:
- 如要作出更改,須先按“取消”鍵,然後重新
選擇功能。
- 在待機狀態或設定了預約定時後,按快速烹調
鍵進入相應的功能,並且開始操作或進入時間
倒數,屏幕會顯示相應的圖案以及烹調時間。
Note:
- To change function, press “Cancel” and then
select another button.
- Corresponding icon and cook time will be shown
on the digital display.
10. 排氣及打開煲蓋
當保溫指示燈顯示為“---b”,可以按以下方法打
開煲蓋取出食物:
- 按一下“保溫 / 取消 ”鍵,退出保溫狀態。
- 開蓋前,必須待浮子落下,才能開蓋(見圖10a)。
- 將煲蓋開關裝置逆時針方向旋轉至開蓋位置,
然後用手握煲蓋把手向上翻起煲蓋,即可取出
食物 (見圖10b、圖10c、圖10d)。
- 使用後請拔下電源插頭。
10. Release Pressure & Open Lid
When the cooker displays “---b”:
- Press the “ Warm / Cancel ” button to cancel the
operation.
- Before opening the lid, make sure Floater is in
depressed position (Fig. 10a).
- Hold and turn cooker lid to the “OPEN LID” direction
(anti-clockwise) and open the lid (Fig. 10b, 10c &10d).
- Unplug the power after use.
10b10a 10c 10d
Caution:
When cooking liquid food (e.g. congee, fluid),
Pressure Relief Valve should not be released
immediately after the “Keep Warm” indicator
begins to light up. Wait until the Floater drops down,
otherwise food may spit out through the steam.
警告:
烹調流質食物 (如粥類或粘性液) 時,當保溫狀態
顯示燈亮起,不應馬上調整壓力排放閥排氣,
必須待煲自然散熱至浮子下沉後方能排氣,否則
食物會從排氣管噴出,引致灼傷。建議將濕巾蓋
於煲蓋上加快降溫速度。
浮子
Floater
下沉狀態
Sinking position
操作說明 Operating Instructions

P.12
注意事項 Caution
使用前
•切勿將本產品置於易燃物品附近或於潮濕、高溫
環境中使用。
•移動本產品時,請利用底部兩邊之把手,切勿提
起鍋蓋手柄。
•壓力排放閥上不得添加任何重物或以任何其他物
件代替。
•防堵罩必須經常清洗,以保持排氣道清潔暢通;
壓力排放閥亦應經常作出檢查,以防堵塞。
Before Use
• Do not store this product together with inflammable
products or operate it in a humid and heated environment.
• When moving the cooker, please hold the handle on both
sides of the cooker bottom instead of the lid handle.
• Do not apply any weight on the Pressure Relief Valve
or replace it with any other object.
• The Anti-Clog Filter should be cleaned regularly.
Pressure Relief Valve must also be checked in order to
avoid blockage.
運作中
•加入內鍋食物和水的高度必須按使用方法步驟2
進行操作。
•內鍋底部與發熱盤接觸面應保持清潔;內鍋切勿
置于其他熱源上燒煮;切勿用其他容器取代內鍋。
•操作時切勿用手觸摸鍋蓋,以免灼傷。
•切勿用抹布堵塞鍋蓋與機身扣合處周圍部分,以
免發生危險。
•加熱烹調過程中,如發現鍋蓋周邊大量排氣,屬
於非正常現象(表示泄壓安全裝置被啟動),請立
即暫停使用並拔下電源插頭,然後送本公司進行
檢驗維修。
•保溫最長時間為24小時,建議使用時不宜超過
6小時,以免影響烹調效果。
•本產品並不適宜讓兒童、身體或心智殘障、缺乏
經驗或知識的人士操作,除非該人士得到負責保
障其安全的人士的監管或指引。
•禁止放在小孩能觸及的地方使用。
During Operation
• The amount of water added to the inner pot should
be complied with Step 2 of Operating Procedures.
• The contact point between the inner pot and the
heating plate should be kept clean; Do not use inner
pot directly on top of any other heat source or have
it replaced by other containers.
• Do not touch cooker lid during operation to avoid injuries.
• Do not block the surrounding of the locking position
to ensure safety.
• When there is a large amount of steam discharging
from the periphery of cooker lid during operation,
unplug the power immediately. It is an abnormal
phenomenon (Safety Discharge Protection is
activated), and cooker must be brought to our
Customer & Repair Centre for a check-up.
• The maximum length for keeping warm is 24 hours,
however, the duration less than 6 hours is recommended
to ensure or have it.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.

P.13
注意事項 Caution
使用前
•切勿將本產品置於易燃物品附近或於潮濕、高溫
環境中使用。
•移動本產品時,請利用底部兩邊之把手,切勿提
起鍋蓋手柄。
•壓力排放閥上不得添加任何重物或以任何其他物
件代替。
•防堵罩必須經常清洗,以保持排氣道清潔暢通;
壓力排放閥亦應經常作出檢查,以防堵塞。
Before Use
• Do not store this product together with inflammable
products or operate it in a humid and heated environment.
• When moving the cooker, please hold the handle on both
sides of the cooker bottom instead of the lid handle.
• Do not apply any weight on the Pressure Relief Valve
or replace it with any other object.
• The Anti-Clog Filter should be cleaned regularly.
Pressure Relief Valve must also be checked in order to
avoid blockage.
運作中
•加入內鍋食物和水的高度必須按使用方法步驟2
進行操作。
•內鍋底部與發熱盤接觸面應保持清潔;內鍋切勿
置于其他熱源上燒煮;切勿用其他容器取代內鍋。
•操作時切勿用手觸摸鍋蓋,以免灼傷。
•切勿用抹布堵塞鍋蓋與機身扣合處周圍部分,以
免發生危險。
•加熱烹調過程中,如發現鍋蓋周邊大量排氣,屬
於非正常現象(表示泄壓安全裝置被啟動),請立
即暫停使用並拔下電源插頭,然後送本公司進行
檢驗維修。
•保溫最長時間為24小時,建議使用時不宜超過
6小時,以免影響烹調效果。
•本產品並不適宜讓兒童、身體或心智殘障、缺乏
經驗或知識的人士操作,除非該人士得到負責保
障其安全的人士的監管或指引。
•禁止放在小孩能觸及的地方使用。
During Operation
• The amount of water added to the inner pot should
be complied with Step 2 of Operating Procedures.
• The contact point between the inner pot and the
heating plate should be kept clean; Do not use inner
pot directly on top of any other heat source or have
it replaced by other containers.
• Do not touch cooker lid during operation to avoid injuries.
• Do not block the surrounding of the locking position
to ensure safety.
• When there is a large amount of steam discharging
from the periphery of cooker lid during operation,
unplug the power immediately. It is an abnormal
phenomenon (Safety Discharge Protection is
activated), and cooker must be brought to our
Customer & Repair Centre for a check-up.
• The maximum length for keeping warm is 24 hours,
however, the duration less than 6 hours is recommended
to ensure or have it.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
注意事項 Caution
運作完成
•當浮子仍未下沉時,切勿強行開蓋。
- 烹調流質食物 (如粥類),壓力排放閥必須保持
“密封”狀態。
- 烹調固體食物,可將壓力排放閥撥向“排氣”位置
讓剩餘壓力加快排出。
•調整壓力排放閥排氣時,切勿將手或臉靠近壓
力排放閥之排氣口;操作時切勿用手觸摸鍋蓋,
以免燙傷。
•本產品的易潔內鍋塗有不粘塗層,請使用木質
或塑膠飯勺以防止劃傷內壁塗層。
Finish
• Do not attempt to open cooker lid when Floater
is still in raised position.
• Keep hands and face away from the
venting outlet on the Pressure Relief Valve when
cooker is discharging. Do not touch cooker lid
during operation to avoid injuries.
• Please use wooden or plastic spatulas to avoid
any scratching of the non-stick coating of the
inner pot.
使用後
•請保持密封圈完整和清潔,如有任何損壞,切
勿使用其他膠圈代替,亦不可使用張力圈來增
加密封。
•如在使用過程中發生故障,請暫停使用,並送
本公司維修點檢修。
•用戶切勿自行拆裝產品或更換零件;本產品只
可使用本公司認可的零件並且由本公司專業技
術人員進行維修。
•電線如有損壞,必須使用專用電線及本公司認
可的零件來更換,切勿自行拆卸。
After Use
• Please keep Sealing Ring in good and clean
condition. Do not replace Sealing Ring with any
other rubber ring or tension ring.
• When there is any malfunction during use,
please stop the operation and contact our
Customer & Repair Centre.
• Dismantling or replacement of any parts of this
product must be done by a licensed technician
with German Pool authorized parts.
• If power cord or power plug is damaged, please
replace it with German Pool authorized cable
and parts.

P.14
清潔與保養 Care & Maintenance
清洗前請先拔下電源插頭。
用抹布將機身擦乾淨,切勿將機身浸在水中清
洗或用水噴淋。
將集水盒拆下清洗,並用濕巾擦乾淨,然後插
回原位。
清潔時先用水清洗鍋蓋內側,包括:密封圈、
壓力排放閥、防堵罩、排氣管及浮子閥,最後
用抹布擦乾淨便可。
另可將鍋蓋內的固定螺絲旋出,以將鍋蓋拆出
清洗 (如圖1a)。清洗後將鍋蓋放回原位 (確定小
圓柱形伸縮裝置對準凹位) (如圖1b)。
請使用海綿或非金屬軟刷清潔內鍋和外鍋 (切
勿使用百潔布或金屬物質的清潔用具以免刮花
內外鍋之表面),然後用抹布把表面擦乾。
Unplug power prior to cleaning.
Remove water from Water Collection Cup. Clean
collection cup with a wet towel and plug it back
to the side of cooker body.
Cooker lid can be detached from cooker body
for cleaning purposes. When cleaning, rinse
inner side of cooker with water, including
Sealing Belt, Pressure Relief Valve, Anti-Clog
Filter, Steam Venting Outlet and Floating Valve.
After that, wipe all parts with a clean cloth.
You may also detach cooker lid from cooker body
for cleaning by unscrewing the metal cap in the
centre of the lid (See Fig. 1a). Return the lid to its
original position after cleaning (make sure the pin
on the lid aligns with the concave of the cooker arm)
(See Fig. 1b).
Use a sponge or non-metallic soft brush to
clean inner pot and outer pot (Do not use any
abrasive cleaning products). Then dry the
surface with a clean cloth.
Wipe cooker bottom with a clean cloth. Do not
immerse cooker into water or spray water on it.
1a 1b
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
凹位
Concave
伸縮裝置
Pin on the Lid
電路圖 Wiring Diagram
超溫熔斷器
Fuse
發熱盤
Heating Plate
感應器
Sensor
電源連接器
Power Connecter
1
2
3
4
5顯示器
Display
2
1
34
5

P.15
清潔與保養 Care & Maintenance
清洗前請先拔下電源插頭。
用抹布將機身擦乾淨,切勿將機身浸在水中清
洗或用水噴淋。
將集水盒拆下清洗,並用濕巾擦乾淨,然後插
回原位。
清潔時先用水清洗鍋蓋內側,包括:密封圈、
壓力排放閥、防堵罩、排氣管及浮子閥,最後
用抹布擦乾淨便可。
另可將鍋蓋內的固定螺絲旋出,以將鍋蓋拆出
清洗 (如圖1a)。清洗後將鍋蓋放回原位 (確定小
圓柱形伸縮裝置對準凹位) (如圖1b)。
請使用海綿或非金屬軟刷清潔內鍋和外鍋 (切
勿使用百潔布或金屬物質的清潔用具以免刮花
內外鍋之表面),然後用抹布把表面擦乾。
Unplug power prior to cleaning.
Remove water from Water Collection Cup. Clean
collection cup with a wet towel and plug it back
to the side of cooker body.
Cooker lid can be detached from cooker body
for cleaning purposes. When cleaning, rinse
inner side of cooker with water, including
Sealing Belt, Pressure Relief Valve, Anti-Clog
Filter, Steam Venting Outlet and Floating Valve.
After that, wipe all parts with a clean cloth.
You may also detach cooker lid from cooker body
for cleaning by unscrewing the metal cap in the
centre of the lid (See Fig. 1a). Return the lid to its
original position after cleaning (make sure the pin
on the lid aligns with the concave of the cooker arm)
(See Fig. 1b).
Use a sponge or non-metallic soft brush to
clean inner pot and outer pot (Do not use any
abrasive cleaning products). Then dry the
surface with a clean cloth.
Wipe cooker bottom with a clean cloth. Do not
immerse cooker into water or spray water on it.
1a 1b
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
凹位
Concave
伸縮裝置
Pin on the Lid
電路圖 Wiring Diagram
超溫熔斷器
Fuse
發熱盤
Heating Plate
感應器
Sensor
電源連接器
Power Connecter
1
2
3
4
5顯示器
Display
2
1
34
5

P.16
常見故障及處理 Troubleshooting
現象
關蓋困難
開蓋困難
煲蓋出現漏氣
壓力排放閥出現漏氣
浮子不能上升
原因
● 密封圈未放置好
● 浮子閥卡住推杆
● 完全排氣後浮子未有下沉
● 未放上密封圈
● 密封圈粘有食物渣滓
● 密封圈磨損
● 蓋未關好
● 壓力排放閥粘有食物渣滓
● 壓力排放閥磨損
● 煲內食物和水過少
● 煲蓋或壓力排放閥漏氣或損壞
處理方法
放好密封圈
用手輕推推杆
用筷子輕壓浮子閥
放上密封圈
清潔密封圈
更換密封圈
按規定合蓋
清潔壓力排放閥
更換壓力排放閥
按規定放食物和水
送往維修部檢修
Phenomenon
Lid cannot be closed
Lid cannot be opened
Steam leaks through the lid
Steam leaks through the
Pressure Relief Valve
Floater does not raise
Cause
● Position of Sealing Belt is not secured
● Floater/Floating Valve is stuck on the
closing gate
● Floater does not drop down after
pressure is completely discharged
● Sealing Belt is missing
● Sealing Belt is dirty
● Sealing Belt is damaged
● Lid is not closed properly
● Pressure Relief Valve is clogged
● Pressure Relief Valve is damanged
● Amount of food and water is below
minimum requirement
● Cooker lid or Pressure Relief Valve is
broken
Solution
Adjust Sealing Belt
Slightly push back the closing gate
in the Floating Valve
Slightly tap down Floater
with a chopstick
Affix Sealing Belt
Clean Sealing Belt
Replace Sealing Belt
Re-close lid according to
Operating Procedure
Clean Pressure Relief Valve
Replace Pressure Relief Valve
Add enough amount of food and
water (Please refer to Operating
Procedure Step 2)
Send product to our Repair and
Customer Service Centre
故障顯示代碼 Error Code
故障 Error
E1
感測器斷路
Broken circuit
of the sensor
E2
感測器短路
Short circuit of
the sensor
E3
超溫
Overheating
E4
訊號開關失靈
Signal Switch
Malfunction

P.17
技術規格 Technical Specifications
型號 Model Number
電源 Current
功率 Power
容量 Capacity
內鍋直徑 Inner Pot Diameter
操作壓力範圍 Working Pressure
壓力上限 Maximum Pressure
保溫溫度範圍 Temperature Range
自選時間範圍
Custom Cook Time Range
預約時間範圍
Appointment Time Range
40 -70 kPa
100 kPa
60 - 80 °C
1 - 99 minutes
0 - 24 hours
URC-16
220 V / 50 Hz
1,000 W
6 L
22 cm
URC-14R
220 V / 50 Hz
800 W
4 L
20 cm
URC-18
220 V / 50 Hz
1,300 W
8 L
24 cm
產品規格或外型如有更改,以包裝實物為準。
Product specifications and appearance are subject to change without prior notice.
中英文版本如有出入,一概以英文版為準。
If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version,
the English version shall prevail.

P.18
For additional product information and cooking recipes,
please visit our website at http://www.germanpool.com
如欲獲取更多有關本產品最新資訊及食譜,
歡迎瀏覽本公司網站 http://www.germanpool.com

P.19
For additional product information and cooking recipes,
please visit our website at http://www.germanpool.com
如欲獲取更多有關本產品最新資訊及食譜,
歡迎瀏覽本公司網站 http://www.germanpool.com
保用條款
此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下壹年
保用(自購買日起計算)。
Warranty Terms & Conditions
Under normal operations, the product will receive a 1-year full
warranty provided by German Pool (effective starting from the
date of purchase).
1. Customer who fails to present original purchase invoice
will be disqualified for free warranty.
2. Customer should always follow the operating
instructions. This warranty does not apply to:
- labour costs for on-site installation, check-up, repair,
replacement of parts and other transportation costs;
- damages caused by accidents of any kind (including
transport and others);
- plastic parts and accessories;
- operating failures resulted from incorrect voltage,
improper operations and unauthorized installations
or repairs.
3. This warranty is invalid if:
- purchase invoice is modified by unauthorized party;
- product is used for any commercial or industrial applications;
- product is repaired or modified by unauthorized
personnel, or unauthorized parts are installed;
- serial number is modified, damaged or removed from
the product.
4. German Pool will, in its discretion, repair or replace any
defective part.
5. This warranty will be void if there is any transfer of
ownership from the original purchaser.
1.
未能出示購買發票正本者,將不獲免費維修服務。
2.
用戶應依照說明書的指示操作。本保用並不包括﹕
- 上門安裝、檢驗、維修或更換零件之人工以及一
切運輸費用﹔
- 因天然與人為意外造成的損壞(包括運輸及其他)﹔
- 任何塑膠附件及輔助裝置﹔
- 電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏忽使用本
機所引致之損壞。
3.
於下列情況下,用戶之保用資格將被取消﹕
- 購買發票有任何非認可之刪改;
- 產品被用作商業或工業用途;
- 產品經非認可之技術人員改裝或加裝任何配件;
- 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除。
4.
總代理有權選擇維修或更換配件或其損壞部份。
5.
產品一經被轉讓,其保用即被視作無效。
機身號碼
Serial No. :
購買商號
Purchased From :
發票號碼 Invoice No. :
購買日期 Purchase Date :
型號 Model No. :
請填妥以下空格並與發票一併保存¸以便維修時核對資料。用戶提供本公司之所有資料必須正確無誤¸否則免費保用將會無效。
Please fill out the form below. This information and the purchase invoice will be required for any repairs. Warranty will be invalid
if information provided is found to be inaccurate.
URC-14R URC-16 URC-18
P.19
* 貴戶須在購機十天內,以下列其中一種方
式向本公司登記資料,保用手續方正式生效﹕
1)填妥本公司網頁內之保用登記表格
www.germanpool.com/warranty。
2)填妥保用登記卡,並連同購機發票之副本一
併郵寄到客戶服務部 (本公司將不發還發票
副本或登記卡)。
* This warranty is not valid until Customer’s registration
information is returned to and received by our Service
Centre within 10 days of purchase via one of the
following methods:
1) Visit our website and register online:
www.germanpool.com/warranty.
2) Completeall fields on the attached Warranty Card and
mail itback to our Customer Service Centre along with
a photocopy of the purchase invoice (Warranty Card
and invoice copy will not be returned to Customer).

P.20
德國寶(香港)有限公司
German Pool (Hong Kong) Limited
© 版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。
© All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted.
香港總代理Hong Kong Sole Agent中國總代理China Sole Agent
九龍土瓜灣馬頭角道116號新寶工商中心高層地下2-4號室
Room 2-4, Upper G/F, Newport Centre, 116 Ma Tau Kok Road,
Tokwawan, Kowloon
電話 Tel: +852 2333 6245 傳真 Fax: +852 2765 8215
廣東省佛山市順德區南國東路永旺
(吉之島)
購物中心3樓
3/F, Yongwang (Jusco) Shopping Mall, Nanguo East Road,
Shunde, Foshan, Guangdong
電話 Tel: +86 757 2980 8308 傳真 Fax: +86 757 2980 8318
www.germanpool.com
URC-SERIES-M-12(3)
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other German pool Rice Cooker manuals

German pool
German pool SRC-103 User manual

German pool
German pool SRC-204 User manual

German pool
German pool IRC-150 User manual

German pool
German pool MRC-105 User manual

German pool
German pool URC-14 User manual

German pool
German pool Ultimate URC-24 User manual

German pool
German pool MRC-205 User manual

German pool
German pool URC-6 User manual

German pool
German pool URC-8 User manual

German pool
German pool IRC-501 User manual