manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Germguardian
  6. •
  7. Air Cleaner
  8. •
  9. Germguardian GG1100 Quick reference guide

Germguardian GG1100 Quick reference guide

USE & CARE INSTRUCTIONS
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup
Requirements. In case of breakage, follow clean-up procedures
provided by contacts below.
www.epa.gov/cflcleanup
1-866-284-4010
LAMP CONTAINS MERCURY
REV0916
Germ Guardian®
Pluggable UV-C Air Sanitizer
& Deodorizer
Model No. GG1100
1-Year Limited Warranty
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT
When using this product basic precautions should be followed
to reducethe risk of fire, electric shock and injury.
DANGER: Electrical Shock
• Use this product only as described in this manual.
• Operate this product on 120 V AC, 60HZ only.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
• Do not operate without cover in place.
• Do not defeat the interlock switch.
• Do not operate with an extension cord.
• Do not operate this product if there is any physical damage to the unit.
• This product is for indoor use only.
• Do not operate this product in any area where there is a risk of the unit
falling into or being exposed to water.
• Opening windows or doors while operating this device may affect
performance.
• Always unplug the unit before servicing.
• Close supervision is necessary when operated near children and pets.
• Do not handle the unit or plug with wet hands.
• Keep the product away from heated surfaces.
• Do not put any object into the openings or block the airflow to the unit.
WARNING: Electrical Shock
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD YOU CLEAN THE BULB,
BULB HOLDER OR CYLINDER WITH WATER OR WET SOLUTIONS.
THIS COULD CAUSE ELECTRICAL SHOCK.
WARNING: Electrical Shock
ALWAYS UNPLUG THE UNIT FROM ELECTRICAL OUTLET WHEN SERVICING.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT USE WITH AN
E TENSION CORD.
PRODUCT SPECIFICATIONS
MODEL NUMBER: GG1100
POWER: 120V AC 60Hz, .4 Amp
REPLACEMENT LAMP: LB1000, 3.5W
DIMENSIONS: 2.65”L x 3.50”W x 6.90”H
WEIGHT: .65 pounds
HOW IT WORKS
Purified air is released
into the room
UV-C light kills or
inactivates airborne
bacteria
Fan draws in air USB port
It is recommended to run the product continuously. Opening doors
and/or windows in the room may affect the performance of the device.
DIRECTIONS FOR USE
1. Plug the unit into a 120V AC electrical outlet.
2. For best results continuous operation is recommended.
3. Use the charging port on the side of the unit to charge other
electronic products containing a USB cable.
USE OF THE PLUGGABLE
When the Pluggable is turned on you will see a ring of blue light
that lets you know it is working.
NOTE: THE PLUGGABLE UNIT CONTAINS NO SERVICEABLE
PARTS E CEPT ITS UV-C BULB. THE BULB MAY BE REMOVED
FOR REPLACEMENT.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
Unit doesn’t operate.
Light flickers.
Fan runs but no light.
SOLUTION
Check that unit is plugged in.
Call customer service at 1-866-603-5900
Bulb burnt out. See Replacing UV-C Bulb
section of manual.
Bulb burnt out. See Replacing UV-C Bulb
section of manual.
WHEN TO CHANGE THE BULB
A replaceable 3.5 watt UV-C light bulb will last over 5000 hours. Over time
with use the UV-C bulb will lose some intensity approximately 15% at 4000
hours. Therefore it is suggested to replace the UV-C light bulb every 6
months depending on use. You will know to change the bulb when the light
flickers continuously or changes color.
Call customer service at 866-603-5900 to order.
Replacement Bulb LB1000
1. Unplug the unit from
the electrical outlet.
REPLACING THE UV-C BULB
2. Using a small Phillips
head screwdriver,
loosen and remove the
Phillips screw located
at the top backside of
the unit.
3. Remove the top cap by
lifting it off of the top
of the unit.
4. Hold the unit in place
with one hand. Locate
the bulb and reach into
the cylinder.
5. With your opposite
hand. Turn the bulb in
a counter clockwise
position (left) to loosen
from the socket.
6. Take new bulb and
screw into unit using a
clockwise motion.
7. Reassemble by
reversing steps 1-6.
WARNING
ULTRAVIOLET-C LIGHT IS EMITTED FROM THE BULB WHEN THE UNIT IS ELECTRIFIED, EYE INJURY OR IRRITATION COULD RESULT,
UNPLUG THE UNIT WHEN SERVICING THE BULB TO AVOID OVER E POSURE OF EYES AND SKIN TO THE ULTRAVIOLET-C LIGHT.
Discard the used bulb by following the recommended disposal procedure for a used fluorescent bulb.
The bulb should only be used in the Germ Guardian GG1100 and all instructions for use must be followed.
WARNING
MISAPPLYING OR MISUSING THE UV-C BULB COULD CAUSE INJURY TO THE EYES OR SKIN. NEVER USE THE BULB WITHOUT
INSTALLING IT IN THE UNIT AS INSTRUCTED. NEVER OPERATE THE UNIT WITHOUT THE TOP CAP IN PLACE.
This product can be serviced or maintained only by changing the UV-C bulb. The unit contains no serviceable parts. All parts, except the UV-C bulb, are warranted for
1 year from date of purchase. See the Limited Warranty. Use of any bulb other than the appropriate Guardian Technologies pluggable bulb will void the warranty.
You may purchase bulbs directly from Guardian Technologies, or we can provide the names of retailers who stock our products in your area.
Please call 866-603-5900 for more information.
The health aspects associated with this product and its ability to aid in the disinfection of environmental air have not been investigated by CSA.
The purchase of the Germ Guardian device does not prevent illness.
IMPORTANT
The UV-C bulb is specifically excluded from this warranty. Use only a Guardian Technologies replacement bulb.
The air sanitizer contains no serviceable parts. Due to the unique technology of the product, all repairs must be performed by
Guardian Technologies authorized service centers. Any unauthorized repair or tampering with the product VOIDS this warranty.
This warranty does not cover misuse or abuse.
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase.
Save your original sales receipt to validate start of warranty period. Warranty is not valid without receipt.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed
by Guardian Technologies LLC. This warranty does not cover unauthorized repairs. The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or
unreasonable use of the product. This warranty only covers the product when used with genuine Guardian Technologies accessories. This warranty covers product that
was purchased from authorized distributors. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state
in the U.S.A.)
The product warranty registration can be completed online at www.guardiantechnologies.com. We consider the registration process important to ensuring superior
service to our customers, however submitting the warranty registration is optional and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions
stated above.To submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian Technologies LLC. Please include complete information
including: the problem, the model number of the product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name, address, and telephone
(email optional). Address returns to the attention of: Customer Service, at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number
listed below.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. | Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
This warranty can be registered online at www.guardiantechnologies.com.
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and
printing directly from our website or calling customer service.
©2007 Guardian Technologies, LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement,
d’élimination et de nettoyage. En cas de bris, suivez les consignes
fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/cflcleanup
1-866-284-4010
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Germ Guardian®
Purificateur d’air et désodorisant
enfichable à rayons UVC
MODÈLE N° GG1100
Garantie limitée de un (1) an
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : LISEZ ET
CONSERVEZ CES CONSIGNES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
Lors de l’utilisation de cet appareil, des précautions de base doivent être suivies
pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.
DANGER : Choc électrique
• Veuillez respecter à la lettre les instructions fournies dans le présent manuel
lorsque vous utilisez ce produit.
• Pour alimenter l’appareil, utilisez uniquement du courant 120 V c.a., 60 HZ.
• AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas
utilizser ce ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs
quel qu’il soit.
• N’utilisez pas l’appareil sans son couvercle.
• N’annulez pas le dispositif de verrouillage
• N’utilisez pas de rallonges électriques.
• N’utilisez pas ce produit s’il est endommagé.
• L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation intérieure.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un endroit exposé à l’eau ou
s’il est susceptible de tomber dans l’eau.
• L’ouverture des fenêtres et des portes lors du fonctionnement de cet appareil
peut en modifier la performance.
• Débranchez toujours l’unité avant son entretien.
• Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à
proximité des enfants ou des animaux domestiques.
• Ne manipulez ni ne touchez l’appareil ou la prise avec les mains mouillées.
• Éloignez le produit des surfaces chauffées.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil et ne bloquez
pas le débit d’air.
AVERTISSEMENT : Choc électrique
VOUS NE DEVEZ EN AUCUN CAS NETTOYER L’AMPOULE, LE SUPPORT
D’AMPOULE OU LE CYLINDRE AVEC DE L’EAU OU UN PRODUIT LIQUIDE.
CELA POURRAIT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT : Choc électrique
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’APPAREIL DE LA PRISE DE COURANT AVANT
SON ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS
UTILIZSER AVEC UNE RALLONGE.
MODE DE FONCTIONNEMENT
L’air purifié est libéré
dans la pièce.
La lampe UVC élimine ou
neutralise les bactéries en
suspension dans l’air.
Le ventilateur
aspire l’air.
Port USB
Il est recommandé de faire fonctionner l’appareil en permanence.
L’ouverture des portes et des fenêtres dans la pièce peut avoir un im-
pact sur la performance de l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
L’appareil ne fonctionne pas.
L’éclairage vacille.
Le ventilateur fonctionne
mais il n’y a pas d’éclairage.
SOLUTION
Vérifier que l’appareil est branché. Appeler le
service à la clientèle au 1-866-603-5900
L’ampoule est grillée. Voir la section
Remplacement de l’ampoule UVC du manuel.
L’ampoule est grillée. Voir la section
Remplacement de l’ampoule UVC du manuel.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
L’ampoule UVC remplaçable de 3,5 watts a une durée de vie de plus de
5 000 heures. Après un certain temps d’utilisation, l’ampoule UVC perd de
son intensité, soit environ 15 % après 4 000 heures d’utilisation. Nous vous
conseillons donc de remplacer l’ampoule UVC tous les 6 mois, selon
l’utilisation de l’appareil. Vous saurez qu’il est temps de changer l’ampoule
lorsque sa lumière vacillera de façon continue ou changera de couleur.
Appeler le service à la clientèle au 1-866-603-5900 pour commander.
Ampoule de rechange LB1000
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
NUMÉRO DE MODÈLE : GG1100
ALIMENTATION : 120 V c.a. 60 Hz, 0,4 A
AMPOULE DE REMPLACEMENT : LB1000, 3,5 W
DIMENSIONS : longueur : 6.73 cm (2,65 po);
largeur : 8.89 cm (3,50 po); hauteur : 17.52 cm (6,90 po)
POIDS : 295 g (0,65 lb)
MODE D’EMPLOI
1. Brancher l’appareil dans une prise de courant de 120 V c.a.
2. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de faire
fonctionner l’appareil en permanence.
3. Utiliser le port de rechargement sur le côté de l’appareil pour
recharger d’autres appareils électroniques possédant un câble USB.
UTILISATION DE L’ENFICHABLE
Quand l’enfichable est mis en marche, un anneau de lumière
bleue indique qu’il fonctionne.
REMARQUE : L’APPAREIL ENFICHABLE NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE DE RECHANGE À L’E CEPTION DE L’AMPOULE UVC.
L’AMPOULE PEUT ÊTRE ENLEVÉE POUR ÊTRE REMPLACÉE
1. Desconecte la unidad
del tomacorriente.
REEMPLAZO DEL FOCO UV-C
2. Con un destornillador
Phillips pequeño, afloje
y quite el tornillo
Phillips ubicado en
la parte posterior
superior de la unidad.
3. Quite la tapa superior
sacándola de la parte
superior de la unidad.
4. Sostenga la unidad en
su sitio con una mano.
Ubique el foco y meta
la mano dentro del
cilindro.
5. Con la mano opuesta,
gire el foco en sentido
contrario a las agujas
del reloj (a la izquierda)
para sacarlo del
receptáculo.
ADVERTENCIA
CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ENERGIZADA, EL FOCO EMITE LUZ ULTRAVIOLETA C QUE PUEDE OCASIONAR LESIONES OCULARES O IRRITACIÓN. CUANDO DÉ
MANTENIMIENTO AL FOCO, DESCONECTE LA UNIDAD PARA EVITAR LA SOBREE POSICIÓN DE LOS OJOS Y LA PIEL A LA LUZ ULTRAVIOLETA C.
Deseche el foco usado siguiendo el procedimiento de eliminación recomendado para un foco fluorescente usado.
El foco solamente debe usarse en la unidad Germ Guardian GG1100 y deben seguirse todas las instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
INSTALAR O USAR EL FOCO UV-C DE MANERA ERRÓNEA PUEDE PROVOCAR LESIONES OCULARES O DE LA PIEL. NUNCA DEBE USAR EL FOCO SIN INSTALARLO
EN LA UNIDAD COMO SE INDICA. NUNCA HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD SIN LA TAPA SUPERIOR EN SU SITIO.
El servicio o mantenimiento de este producto sólo implica cambiar el foco UV-C. La unidad no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las piezas,
excepto el foco UV-C, están garantizadas por un año a partir de la fecha de compra. Vea la garantía limitada. Usar un foco diferente al especificado para el aparato
Germ Guardian anulará la garantía. Puede comprar focos directamente en Guardian Technologies LLC o podemos proporcionarle los nombres de tiendas al menudeo
que venden nuestros productos.
Si desea más información, llame al 1-866-603-5900.
Los aspectos de salud asociados con este producto y su capacidad para desinfectar el aire ambiental no han sido investigados por la CSA.
La compra de una unidad Germ Guardian no previene ninguna enfermedad.
IMPORTANTE
El foco UV-C queda específicamente excluido de esta garantía. Use únicamente un foco de reemplazo de Guardian Technologies.
El desinfectante de aire no contiene piezas que requieren mantenimiento. Debido a la tecnología única de este producto, todas las reparaciones deben ser
realizadas por centros de servicio autorizados de Guardian Technologies. Cualquier reparación no autorizada o modificar el producto ANULARÁ esta garantía.
Esta garantía no cubre el abuso o mal uso del aparato.
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez
garder votre reçu de vente original pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie. Sans reçu, la garantie devient nulle et non avenue.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. Toute réparation
couverte par la présente garantie doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. La présente
garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une utilisation déraisonnable de l’appareil. La présente garantie ne couvre
l’appareil que s’il est utilisé conjointement à des accessoires d’origine de Guardian Technologies. La garantie couvre uniquement un appareil acheté auprès de
distributeurs agréés. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à
l’autre aux États-Unis).
L’enregistrement de garantie de l’appareil peut se faire en ligne à l’adresse www.guardiantechnologies.com. Nous considérons le processus d’enregistrement comme
important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte de garantie est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire valoir
cette garantie en accord avec les conditions susmentionnées. Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en port payé à Guardian
Technologies LLC. Veuillez fournir des informations exhaustives, notamment : spécifiez la nature du problème, le numéro de modèle, la date d’achat, et incluez vos nom,
adresse et numéro de téléphone (courriel facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer Service, et à l’adresse
indiquée ci-après. Posez vos questions ou faites part de vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-après.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. | Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
La présente garantie peut être enregistrée en ligne à : www.guardiantechnologies.com.
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur notre site
Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
©2007 Guardian Technologies, LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com
6. Tome el foco nuevo y
enrósquelo en la unidad
haciéndolo girar en
sentido de las agujas
del reloj.
7. Vuelva a ensamblar
invirtiendo el orden de
los pasos 1 a 6.
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y
limpieza del lugar. En caso se rompa, siga el método de limpieza
proporcionado por los siguientes contactos.
www.epa.gov/cflcleanup
1-866-284-4010
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Germ Guardian®
Desinfectante de Aire y
Desodorizante UV-C conectable
MODELO No.: GG1100
Garantía limitada por 1 año
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ANTES DE
USAR ESTE PRODUCTO, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Al usar este producto, debe seguir ciertas precauciones básicas
para disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones.
PELIGRO: Choque eléctrico
• Use este producto únicamente de la manera que se describe en este manual.
• Este producto debe funcionar únicamente con 120 V, CA, 60 HZ.
• ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque elêctrico, no
utilice este v entilador con ningún dispositivo de control de velocidad de
estado sólido.
• No lo use sin tener en su sitio la cubierta.
• No desactive el interruptor de bloqueo.
• No lo use con extensiones eléctricas.
• No la haga funcionar si la unidad presenta un daño físico.
• Este producto sólo debe usarse en interiores.
• No haga funcionar este producto en un lugar donde exista riesgo de que
pueda caer al agua o está expuesto al agua.
• Abrir las puertas y ventanas puede afectar el rendimiento del aparato.
• Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.
• Cuando se haga funcionar en un área donde haya niños , y mascotas,
debe vigilarlos en todo momento.
• No manipule la unidad ni la enchufe con las manos mojadas.
• Mantenga el producto lejos de superficies calientes.
• No introduzca ningún objeto en las aberturas ni bloquee el flujo de aire
de la unidad.
ADVERTENCIA: Choque eléctrico
UPOR NINGÚN MOTIVO DEBE LIMPIAR EL FOCO, EL SOPORTE DEL FOCO
O EL CILINDRO CON AGUA O SOLUCIONES HÚMEDAS.
ESTO PUEDE PROVOCAR UN CHOQUE ELÉCTRICO.
ADVERTENCIA: Choque eléctrico
DESCONECTE SIEMPRE LA UNIDAD DEL TOMACORRIENTE ANTES DE DARLE
MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA:
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÊCTRICO, NO
UTILICE CON UN CABLE DE E TENSIÓN.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
NÚMERO DE MODELO: GG1100
ENCENDIDO: 120 VCA, 60 Hz, 4 amperios
LÁMPARA DE REPUESTO: LB1000, 3.5W
DIMENSIONES: 6.73 cm largo x 8.89 cm ancho
x 17.52 cm alto
PESO: 295 g (0.65 libras)
CÓMO FUNCIONA
Puerto USB
Se recomienda hacer funcionar el producto de manera continua. Abrir
las puertas y ventanas puede afectar el rendimiento del aparato.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Conecte la unidad a un tomacorriente de 120 V CA.
2. Para obtener los mejores resultados se recomienda que
funcione continuamente.
3. Use el puerto de carga ubicado en el costado de la unidad
para cargar otros aparatos electrónicos que tengan un cable USB.
USO DE LA UNIDAD CONECTABLE
Cuando se enciende la unidad conectable podrá observar un
anillo de luz azul que indica que está funcionando.
NOTA: LA UNIDAD CONECTABLE NO CONTIENE PIEZAS QUE
REQUIEREN MANTENIMIENTO, E CEPTO EL FOCO UV-C. EL
FOCO PUEDE QUITARSE PARA REEMPLAZARLO
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
Verifique que la unidad esté conectada. Llame al
departamento de servicio al cliente al 1-866-603-5900.
El foco está fundido. Consulte la sección de
reemplazo del foco UV-C en el manual.
El foco está fundido. Consulte la sección de
reemplazo del foco UV-C en el manual.
CUÁNDO DEBE REEMPLAZAR EL FOCO
Un foco de luz UV-C reemplazable de 3.5 vatios durará más de 5,000 horas.
Con el paso del tiempo y el uso, el foco UV-C perderá cierta intensidad,
aproximadamente un 15% después de 4,000 horas. Por eso se sugiere
reemplazar el foco UV-C cada 6 meses dependiendo del uso. El momento
apropiado para reemplazar el foco es cuando la luz comienza a parpadear
continuamente o cambia de color.
Llame al departamento de servicio al cliente al 1-866-603-5900
para ordenar el repuesto. Foco de repuesto: LB1000
Se libera el aire purificado
nuevamente hacia
la habitación
La luz UV-C elimina o
inactiva las bacterias
suspendidas en el aire
El ventilador jala el
aire hacia dentro
PROBLEMA
La unidad no funciona.
La luz parpadea.
Funciona el ventilado
pero la luz no prende.
1. Desconecte la unidad
del tomacorriente.
REEMPLAZO DEL FOCO UV-C
2. Con un destornillador
Phillips pequeño, afloje
y quite el tornillo
Phillips ubicado en la
parte posterior superior
de la unidad.
3. Quite la tapa superior
sacándola de la parte
superior de la unidad.
4. Sostenga la unidad en
su sitio con una mano.
Ubique el foco y meta
la mano dentro del
cilindro.
5. Con la mano opuesta,
gire el foco en sentido
contrario a las agujas
del reloj (a la izquierda)
para sacarlo del
receptáculo.
6. Tome el foco nuevo y
enrósquelo en la unidad
haciéndolo girar en
sentido de las agujas
del reloj.
7. Vuelva a ensamblar
invirtiendo el orden de
los pasos 1 a 6.
ADVERTENCIA
CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ENERGIZADA, EL FOCO EMITE LUZ ULTRAVIOLETA C QUE PUEDE OCASIONAR LESIONES OCULARES O IRRITACIÓN. CUANDO DÉ
MANTENIMIENTO AL FOCO, DESCONECTE LA UNIDAD PARA EVITAR LA SOBREE POSICIÓN DE LOS OJOS Y LA PIEL A LA LUZ ULTRAVIOLETA C.
Deseche el foco usado siguiendo el procedimiento de eliminación recomendado para un foco fluorescente usado.
El foco solamente debe usarse en la unidad Germ Guardian GG1100 y deben seguirse todas las instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
INSTALAR O USAR EL FOCO UV-C DE MANERA ERRÓNEA PUEDE PROVOCAR LESIONES OCULARES O DE LA PIEL. NUNCA DEBE USAR EL FOCO SIN INSTALARLO
EN LA UNIDAD COMO SE INDICA. NUNCA HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD SIN LA TAPA SUPERIOR EN SU SITIO.
El servicio o mantenimiento de este producto sólo implica cambiar el foco UV-C. La unidad no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las piezas,
excepto el foco UV-C, están garantizadas por un año a partir de la fecha de compra. Vea la garantía limitada. Usar un foco diferente al especificado para el aparato
Germ Guardian anulará la garantía. Puede comprar focos directamente en Guardian Technologies LLC o podemos proporcionarle los nombres de tiendas al menudeo
que venden nuestros productos.
Si desea más información, llame al 1-866-603-5900.
Los aspectos de salud asociados con este producto y su capacidad para desinfectar el aire ambiental no han sido investigados por la CSA.
La compra de una unidad Germ Guardian no previene ninguna enfermedad.
IMPORTANTE
El foco UV-C queda específicamente excluido de esta garantía. Use únicamente un foco de reemplazo de Guardian Technologies.
El desinfectante de aire no contiene piezas que requieren mantenimiento. Debido a la tecnología única de este producto, todas las reparaciones deben ser
realizadas por centros de servicio autorizados de Guardian Technologies. Cualquier reparación no autorizada o modificar el producto ANULARÁ esta garantía.
Esta garantía no cubre el abuso o mal uso del aparato.
GARANTÍA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra
original. Guarde el recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo correspondiente.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Todas las
reparaciones cubiertas por la garantía deben ser realizadas por Guardian Technologies LLC. Esta garantía no cubre las reparaciones no autorizadas. La garantía no
cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía sólo cubre el producto
si se utiliza con accesorios genuinos de Guardian Technologies. Esta garantía cubre el producto que se adquirió con un distribuidor autorizado. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE. UU.)
Puede completar el registro de la garantía en línea en www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el
servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío del comprobante de registro es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las
condiciones estipuladas anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian
Technologies LLC. Incluya toda la información, incluso: la descripción del problema, el número de modelo del producto, la fecha de compra, una copia del recibo de
compra original junto con su nombre dirección y número de teléfono (puede incluir su dirección de correo electrónico de manera opcional.) Dirija las devoluciones a la
atención de: Departamento de servicio al cliente, a la dirección que se indica a continuación. Si tiene preguntas o comentarios llame sin costo al número de teléfono
que aparece abajo.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. | Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
También puede registrar esta garantía en Internet en www.guardiantechnologies.com.
Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente
en nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente.
©2007 Guardian Technologies, LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com

Other manuals for GG1100

1

Other Germguardian Air Cleaner manuals

Germguardian EV9102 Quick reference guide

Germguardian

Germguardian EV9102 Quick reference guide

Germguardian REV9102 Quick reference guide

Germguardian

Germguardian REV9102 Quick reference guide

Germguardian AC4010 Quick reference guide

Germguardian

Germguardian AC4010 Quick reference guide

Germguardian AC5000 Quick reference guide

Germguardian

Germguardian AC5000 Quick reference guide

Germguardian GG3000B Quick reference guide

Germguardian

Germguardian GG3000B Quick reference guide

Germguardian AC3900 Installation guide

Germguardian

Germguardian AC3900 Installation guide

Germguardian Germ Guardian LW9 Quick reference guide

Germguardian

Germguardian Germ Guardian LW9 Quick reference guide

Germguardian Hygia 4.0 Quick reference guide

Germguardian

Germguardian Hygia 4.0 Quick reference guide

Germguardian EV9102 Quick reference guide

Germguardian

Germguardian EV9102 Quick reference guide

Germguardian Hygia 6.0 AC-6000 Quick reference guide

Germguardian

Germguardian Hygia 6.0 AC-6000 Quick reference guide

Germguardian AC6000 Installation guide

Germguardian

Germguardian AC6000 Installation guide

Germguardian AC4825 Series Installation guide

Germguardian

Germguardian AC4825 Series Installation guide

Germguardian AC5000E Quick reference guide

Germguardian

Germguardian AC5000E Quick reference guide

Germguardian Germ Guardian LW9 Quick reference guide

Germguardian

Germguardian Germ Guardian LW9 Quick reference guide

Germguardian GG1100 User manual

Germguardian

Germguardian GG1100 User manual

Germguardian GEM GUARDIAN GG1000 Quick reference guide

Germguardian

Germguardian GEM GUARDIAN GG1000 Quick reference guide

Germguardian AC5000 Quick reference guide

Germguardian

Germguardian AC5000 Quick reference guide

Germguardian Hygia 4.0 Installation guide

Germguardian

Germguardian Hygia 4.0 Installation guide

Popular Air Cleaner manuals by other brands

Glen AP 6032 user guide

Glen

Glen AP 6032 user guide

AIR8 280 NANO manual

AIR8

AIR8 280 NANO manual

Hunter HEPATECH 30378 owner's manual

Hunter

Hunter HEPATECH 30378 owner's manual

Dyson Pure Cool DP04 operating manual

Dyson

Dyson Pure Cool DP04 operating manual

Venmar Broan HRV 7.1 HEPA Installation instructions and user guide

Venmar

Venmar Broan HRV 7.1 HEPA Installation instructions and user guide

Purified Air UV-O 1000 Technical & operating instructions

Purified Air

Purified Air UV-O 1000 Technical & operating instructions

Concept2 CA1010 manual

Concept2

Concept2 CA1010 manual

Air Knight TT-AK245-V2 owner's manual

Air Knight

Air Knight TT-AK245-V2 owner's manual

Profi Care PC-LR 3075 instruction manual

Profi Care

Profi Care PC-LR 3075 instruction manual

I-care AP-1701 user guide

I-care

I-care AP-1701 user guide

Maxxair EC48D1 owner's manual

Maxxair

Maxxair EC48D1 owner's manual

Filter Queen Defender quick start guide

Filter Queen

Filter Queen Defender quick start guide

cliMATE CLI-AP30 Installation & operating instructions

cliMATE

cliMATE CLI-AP30 Installation & operating instructions

Silentnight ZEPA-311 user manual

Silentnight

Silentnight ZEPA-311 user manual

Drieaz AirWolf F228-115V owner's manual

Drieaz

Drieaz AirWolf F228-115V owner's manual

Linea Plus Sedative Series manual

Linea Plus

Linea Plus Sedative Series manual

MO-EL SAN002 Use and maintenance

MO-EL

MO-EL SAN002 Use and maintenance

Air Knight Air Knight IPG owner's manual

Air Knight

Air Knight Air Knight IPG owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.